ID работы: 3129873

С молотка

Гет
R
В процессе
1050
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1050 Нравится 278 Отзывы 443 В сборник Скачать

Глава 12. Бал

Настройки текста
Примечания:
      Утро Рождества приветствовало всех обитателей замка ярким зимним солнцем. Правда, Гарри проснулся вовсе не от лучей, бьющих в окна, а от ощущения, что на нем кто-то сидит.       Гарри Поттер распахнул глаза и вскрикнул. На его груди, почти уткнувшись парню в лицо, сидел Добби, хлопая своими огромными зелеными глазами.       - Какого черта?! – гриффиндорец рывком сел в кровати. Добби чуть не сделал кувырок назад.       - С Рождеством, сэр Гарри Поттер! – пропищал домовик.       Остальные обитатели спальни отдернули пологи кроватей, хмуро и слегка встревожено глядя на кровать Гарри.       - В чем дело? – просипел Симус.       - Гарри, ты в норме? – спросил Невилл.       - Да, порядок. Это просто Добби, с Рождеством поздравляет, - вздохнув, ответил Гарри.       - О, в таком случае, с Рождеством! – радостно ответил Невилл, вставая с кровати.       - Добби, не пугай меня так больше, - сказал Гарри, уже успокоившись к этому времени.       - Сэр, Добби не хотел пугать. Добби ждал, пока хозяин проснется, - виновато потупил взгляд эльф.       - Ладно, не извиняйся. Но в следующий раз просто потряси меня за плечо, - Гарри улыбнулся. – И тебя с Рождеством, Добби.       Эльф, услышав слова прощения, просиял.       - Сэр, Добби приготовил вам подарок!       И правда, возле кровати лежал небольшой сверток в подарочной бумаге. Добби спрыгнул с кровати, поднял подарок и протянул его Гарри.       - Спасибо, Добби, - Поттер развернул сверток. Подарком оказалась пара носков. Один был ярко-красный с узором из метел, другой – зеленый, с золотыми снитчами.       - Классные носки, - одобрил Гарри. Добби от такой похвалы, казалось, сейчас взлетит.       - Добби сам их связал, сэр! А шерсть купил на заработанные деньги!       Гарри надел подарок и залез в свой чемодан, вытащив оттуда пару старых носков дяди Вернона.       - Это тебе, - с улыбкой сказал Гарри, протянув их домовику.       Глаза эльфа расширились и увлажнились от счастья.       - Спасибо, сэр Гарри Поттер! Носки – любимая одежда Добби! – и он тут же натянул их поверх тех, что уже были на нем. - Но, сэр, продавец в магазине ошибся – он дал вам носки одного цвета!       Невилл, наблюдавший за сценой обмена носками с приоткрытым ртом, хрюкнул и засмеялся в кулак. Гарри встретился с ним взглядом, мол, «с таким чудиком не соскучишься».       - В следующий раз я не ошибусь, - сдерживая смех, сказал Гарри.       - Сэр, Добби пора бежать – в Рождество у нас много работы! – домовик низко поклонился и исчез с привычным хлопком. «Слышала бы тебя сейчас Гермиона» - подумал гриффиндорец, живо представив выражение лица подруги.       Гарри, как и однокурсники, решил заняться распечатыванием остальных подарков. Первым на очереди был большой пухлый пакет. Внутри оказался свитер от миссис Уизли и домашняя выпечка. Гарри удивленно рассматривал свитер. Видимо, мать Рона еще не знает, что он и ее сын уже не друзья. Или же знает, но считает, что это временно.       Рон, покосившись на зеленый свитер в руках однокурсника, как-то фыркнул и вышел из спальни. Гарри уже перестал обращать внимание на бывшего друга и просто игнорировал его.       В любом случае, этот подарок был приятен, как и три рождества до этого. Но Гарри все же не рискнул надевать фирменный свитер Уизли, дабы не вызвать бурной реакции Рона, а просто аккуратно уложил вещь в чемодан.       Следующим на очереди оказался подарок Гермионы. Она, разумеется, подарила Гарри книгу. Но не скучную или научную, а полностью совпадающую с главным интересом Гарри – квиддичем. «Команды Великобритании и Ирландии по квиддичу» заняла свое место в чемодане в ожидании свободного времени ее обладателя.       Гарри тоже подарил Гермионе книгу. Шикарный том «Арсенал заклинаний», недавно поступивший в продажу, содержал огромный список самых разнообразных заклятий и стоил весьма впечатляюще. Гарри от души надеялся, что сможет этим презентом отблагодарить девушку за все.       Правда, Гарри купил эту книгу до того, как осознал, что умудрился влюбиться в лучшую подругу, и был даже рад этому. В противном случае, он мог бы до сих пор ломать голову над подарком.       Поттер почесал затылок, чувствуя, как в животе образуется пустота. Волнение перед сегодняшним праздником, перед тем, что весь вечер он проведет с Гермионой, причем совершенно в другой обстановке, очень беспокоило четырнадцатилетнего подростка. Гарри совершенно не понимал, как нужно будет себя вести и от души надеялся, что не напортачит и не ляпнет что-нибудь глупое. Например, что влюбился. Он не знал, какой реакции стоит ожидать, но задним числом понимал, что стоит пока умолчать и все продумать. Поэтому план действий был довольно прост – вести себя как обычно.       Остальные подарки, которыми Поттер занялся сразу после этих коротких раздумий, также принесли массу удовольствия. От Сириуса парень получил волшебный складной перочинный ножик с отмычками. Если верить крестному, он должен открыть любую дверь. Вполне в духе Бродяги.       Хагрид подарил огромный пакет любимых вкусностей Гарри. К счастью, купленных, а не приготовленных собственноручно.       Дверь в спальню отворилась, и вошла… Гермиона. Гарри не особо удивился – она так уже не раз делала, да и девушкам был разрешен вход в мужскую спальню. Женская же была закрытой территорией для парней, что возмущало всех мальчиков, начиная с третьего курса.       Симус, как раз переодевавшийся из пижамы в повседневную одежду, буркнул:       - Гермиона, хоть бы стучалась.       - Всех с Рождеством! – проигнорировав его, весело сказала Гермиона и внезапно крепко обняла друга.       - И тебя, - прохрипел Гарри. Знакомый аромат, к которому Гарри привык за время их дружбы, теперь воспринимался по-другому, и парень с наслаждением вдохнул его, прикрыв глаза. К сожалению для него, волшебство близости длилось всего пару мгновений. Гермиона расцепила кратковременные дружеские объятия.       - Спасибо за книгу, Гарри. Потрясный подарок, - она довольно улыбалась.       - Не за что, - вернул улыбку Поттер. – И тебе большое спасибо за пода…       - Гермиона, может, ты выйдешь уже? – вспылил Симус, до сих пор сидящий в пижамных штанах.       - Ой, прости, - слегка покраснела Гермиона и выбежала за дверь. ***       Обед, и так способный похвастаться разнообразием в будни, был поистине шикарен. Домовики превзошли сами себя. Рождественское угощение впечатлило даже французских гостей. Парни и девушки одобрительно кивали и накладывали себе в тарелки все, до чего могли дотянуться. «Северяне», как между собой называли дурмстрангцев ученики Хогвартса, вообще каждый прием пищи сметали все, что видели. Гермиона, читавшая кое-что о них, сказала: «Они учатся не так, как мы. Из них делают что-то похожее на солдат. Так что условия жизни в Дурмстранге суровее, значит, и еда не такая вкусная».       После обеда близнецы объявили турнир факультета по снежкам. Предложение было встречено бурным одобрением. Вскоре на школьном дворе закипела битва.       По прошествии часа команда, в которой был Гарри, была вынуждена сдаться. Несколько старшекурсников сообща наколдовали огромные шары снега, которые буквально завалили противников. Это было хоть и нечестно, зато весело.       Вернувшись в гостиную и обсохнув, все девочки, начиная с 4 курса, удалились в спальни для подготовки к балу. Мальчики, отпустив между собой пару шуток на тему «ох уж эти женщины», убивали время за шахматами и болтовней о том, чего ждать от праздника. Симус сказал, что слышал, будто пригласили «Ведуний» - популярный музыкальный коллектив. Кто-то из старшеклассников намекнул об алкоголе, это было воспринято предвкушающим гулом. Правда, в основном, со стороны его же товарищей. ***       Большой Зал вновь преобразился. Теперь столы были убраны, в центре был танцпол, а вокруг – небольшие столики на нескольких человек. Свет, магически преобразованный, рассеивался по помещению, придавая всему несколько таинственный вид.       Ученики только начали заходить в зал, многие еще толпились у входа. Гарри, в ожидании Гермионы, подпирал стенку. Волнение стало гораздо сильнее. Гарри почувствовал, что вспотел, в горле пересохло. Мимо прошел Рон с какой-то незнакомой девочкой с другого факультета. Разумеется, Гарри не был удостоен даже взгляда. Зато проходившая мимо Хелен приветливо улыбнулась Поттеру и помахала рукой. Ее спутником был ученик Дурмстранга. Наблюдая за заходившими в зал парами, Гарри подметил, что очень мало северян нашли себе пару. Кроме кавалера Хелен без спутницы не остался Виктор Крам, что было абсолютно неудивительно. За него, скорее всего, была яростная битва, судя по счастливому и гордому лицу старшекурсницы-когтевранки. А вот лицо знаменитого ловца не выражало никаких эмоций, кроме хмуро сдвинутых бровей.       Наконец Гарри увидел свою подругу. Уложенные, переливающиеся локоны. Изящное бежевое облегающее платье, подчеркивающее стройную фигуру. Такие же изящные туфли на не очень высоком каблуке, благодаря которым изменилась походка. И, наконец, губы с минимумом помады – только чуть выделить. У Поттера перехватило дыхание. Гермиона преобразилась. Гарри не мог сказать сейчас, это наряд так действует, или же это из-за влюбленности. Да и его это не волновало.       Кстати, не он один заметил изменения. Гермиона поймала на себе пару любопытных взглядов от однокурсников и оценивающих – от однокурсниц.       - Потрясно выглядишь, Гермиона, - выдохнул Гарри.       - Как и ты, - тепло улыбнулась девушка. Ее кавалер был одет в парадную мантию зеленого бутылочного цвета и не особо выделялся. Парню это и не нужно – достаточно быть просто в подобающем виде. – Пойдем, займем места.       Присев за столик, Гарри сразу взял меню – просто чтобы занять руки. Сухость в горле порядком раздражала, и Гарри решил заказать напитки. И тут же понял, что не видит вокруг ни одного официанта. Оглядевшись вокруг, парень увидел, как за соседним столиком старшекурсник прочитал вслух пункт из меню, и его тарелка тут же наполнилась едой. Смекнув, что к чему, Гарри сказал:       - Два тыквенных сока со льдом.       Сработало, и гриффиндорец тут же осушил свой кубок. Полегчало. Гермиона немного отпила из своего кубка и слегка улыбнулась, глядя на Гарри. Поттер сидел, как на иголках. Он стал раздражаться на себя. В конце концов, какого черта он волнуется? Ведь он же не на свидании с незнакомой девчонкой! Это же Гермиона, которую он знает уже четвертый год. Уж ее-то можно не стесняться. Надо вести себя, как обычно, и все будет хорошо.       Все расселись по своим местам. Заиграл вальс и под аплодисменты всего зала на площадку для танцев вышли чемпионы со своими парами. Они начали вступительный танец.       Вскоре к ним начали присоединяться все желающие, как ученики, так и преподаватели. Гарри заметил, что из учителей отсутствует только профессор Грюм. Наверное, ему тяжеловато танцевать с его-то ногой.       Гарри повернулся к Гермионе, наблюдавшей за танцующими парами.       - Хочешь потанцевать? – улыбнулся Гарри.       - Конечно, - вернула улыбку Гермиона. – Зря я, что ли, тебя тренировала?       Гарри встал и подал руку подруге. Пройдя между столиков, Поттер встал лицом к Гермионе.       - Ты поведешь или я? – лукаво усмехнулась девушка.       - Конечно я, - притворно возмутился Гарри.       Девушка вложила свою руку в руку друга. Гарри снова занервничал, но не подал вида и уверенно положил руку ей на талию.       Это было здорово. Они не спеша кружились в танце. Гарри, поняв, что вполне научился, расслабился и улыбался, глядя в глаза подруге.       Медленная музыка вскоре кончилась, и на сцену под громкие аплодисменты вышла группа музыкантов. Судя по встрече, это были те самые «Ведуньи». Они сходу заиграли быструю танцевальную композицию, и толпа празднующих воодушевленно начала отплясывать, кто во что горазд. Гарри поначалу растерялся, ведь Гермиона учила его только вальсу, но, увидев забавно дергающегося и явно счастливого Невилла (кстати, Джинни рядом с ним уже не было), Поттер успокоился и отдался музыке и атмосфере всеобщего веселья. ***       Друзья присели отдохнуть только через час, уставшие, но довольные. Заказав еще по кубку сока, ребята не спеша его потягивали и улыбались. Гарри был счастлив. Вот так беззаботно проводить время, когда ничего не волнует – это очень здорово. Гарри и думать забыл про свои тревоги насчет Гермионы и просто наслаждался ее обществом.       - Как тебе твоя первая в жизни вечеринка? – с улыбкой спросила подруга.       - Замечательно, - просто и честно ответил Гарри. – Чувствую необычную легкость.       - Надеюсь, это не из-за того, что близнецы добавили огневиски в сок? – озадаченным тоном спросила Гермиона.       - Что? – встрепенулся Гарри.       - Шутка, - белозубо улыбнулась девушка и засмеялась. – Прости, я не удержалась. Просто я случайно подслушала – они действительно хотели это провернуть.       - Ты им помешала? – спросил Гарри, представив разгневанную Гермиону, прожигающую взглядом братьев Уизли.       - Просто посоветовала не делать глупостей. Против подобных забав существует специальная магическая защита, которую нам не одолеть, - уверенно сказала подруга, отпив из кубка и поправив выбившийся локон.       - Дамблдор? – предположил Поттер.       - Нет, эльфы. Ты знаешь, что их магия не такая, как наша? И она очень сильна. Гарри вспомнил, как на втором курсе Добби защитил его от Люциуса Малфоя простым щелчком пальцев.       - Соглашусь, – кивнул Гарри.       - Они даже могут трансгрессировать внутри Хогвартса. Да вообще куда угодно. А тем временем они у нас в качестве прислуги, - нахмурилась Гермиона.       - Привет, ребята! – жизнерадостно поздоровалась подошедшая Хелен.       - Привет, Хелен. Как тебе праздник? – спросила Гермиона, отвлекшись от мыслей об эльфах.       - По-моему, здорово. Блажек говорит, что ему очень нравится у нас, - улыбнулась когтевранка.       - А где он? – Гарри подумал, что было бы неплохо перекинуться хотя бы парой фраз с иностранцем.       - Отошел куда-то с друзьями, сказал, что вернется попозже. Пойдемте танцевать, «Ведуньи» закончили перерыв.       Друзья не стали возражать. ***       В полночь профессор Макгонагалл объявила о завершении бала. Ученики попытались продлить веселье еще хотя бы на час, но декан Гриффиндора была неумолима. Студенты проводили «Ведуний» громкими овациями и начали расходиться. Гарри с Гермионой не спеша направились к башне своего факультета.       Девушка мурлыкала себе под нос одну из мелодий, игравших на вечеринке. Заметив, что она прихрамывает, Гарри остановился:       - Гермиона, что с тобой?       - Просто ногу натерла, не волнуйся, - отмахнулась подруга.       - Ну нет, так не пойдет, - решительно заявил Гарри и подал ей руку. – Джентльмен должен сопроводить даму, особенно если она испытывает неудобства, - улыбнулся гриффиндорец.       - В таком случае, я согласна, - улыбнулась в ответ Гермиона и оперлась на руку Гарри.       Дойдя до гостиной, оба, не сговариваясь, сели в кресла перед камином. В помещении никого не было. Они сидели молча, но такое молчание может быть только между близкими людьми. Гарри сел в кресле полубоком и глядел на Гермиону, которая вскоре прикрыла глаза и кажется, задремала. Поттер ощутил прилив тепла и нежности к этой девушке. Которая уже столько прошла с ним и всегда была рядом. И сейчас, глядя на это умиротворенное лицо, на эти нежные руки, покоящиеся на хрупких коленях, Гарри просто любовался.       Вновь пришли мысли о том, стоит ли говорить о своих чувствах ей. Поразмыслив, парень решил, что пока не станет ничего предпринимать. Он боялся, что Гермиона может отдалиться от него. Этого Гарри не мог позволить.       Пока эти мысли метались в его сознании, Гарри понял, что пора ложиться спать. Гермиона, кажется, уснула. Парень подошел к ней и легко потряс за плечо.       - Гермиона, - позвал он вполголоса. Девушка забавно нахмурилась во сне.       - Гермиона, - повторил Гарри чуть громче.       Девушка слегка вздрогнула и открыла глаза.       - Гарри? – непонимающе спросила она.       - Ты задремала. Я решил, что не стоит спать в кресле – завтра можно об этом пожалеть, - улыбнулся парень и подал подруге руку.       - Прости, я не специально, - слегка покраснела девушка. Гарри помог ей подняться из кресла.       - Да брось. Иди, выспись хорошенько. Спокойной ночи, Гермиона. И спасибо, - тепло сказал Поттер.       Гермиона шагнула к другу и нежно обняла. Гарри слегка опешил. Девушка подняла взгляд на друга и так тепло улыбнулась, что бравого гриффиндорца бросило в жар.       - Доброй ночи, Гарри, - она разжала объятия и ушла в спальню. Гарри смотрел ей вслед, любуясь изящной фигурой.       «Это был потрясающий вечер», думал Гарри, засыпая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.