Назови мое имя

PG-13
Заморожен
153
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 20 335 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 113 Отзывы 44 В сборник

8. Неосторожность наказуема

Настройки
Охранники в подземельях были все такие же недалекие: они и не догадались, что их обманула магия. Прошмыгнув к ступенькам, волшебник снял со стены факел. - Forbearan. Магия отразилась в его глазах, и дальше Мерлин продолжил свой путь, освещая крутой спуск. Чувство дежавю усиливалось. Но если в день своего знакомства с Килгаррой ему подали одновременно надежду и взвалили на его плечи тяжелую ношу, то сейчас он не ощущал никакой надежды. Только это бремя, непосильное бремя горой лежит на его плечах. Наблюдать за своими друзьями, не имея возможности с ними заговорить – невыносимо. Единственная, кто его слышит – его давний и очень опасный враг. Она не помнит, и в этом его спасение. Но что, если у него не получится, и она вновь переметнется на сторону зла? В пещере раздался звук, похожий на взмах мощных крыльев, и на выступ скалы приземлился огромный дракон, закованный в цепи. Большие желтые глаза внимательно взглянули на колдуна. - Здравствуй, юный волшебник. Мерлин озадаченно моргнул. Великий дракон терпеливо смотрел на него. Смотрел на него. - Ты меня видишь?! – его голос едва не сорвался на визг, и дракон поморщился, снисходительность звучала в его тоне, когда он вновь заговорил: - Конечно, вижу, Мерлин. - Но… - от растерянности маг не мог сформулировать предложение. – Ты еще и слышишь меня… Но богини судьбы… они сказали…сказали, что никто не сможет меня увидеть! - Что ж, пора тебе узнать, что они говорили о людях, - мягко отозвался Килгарра. – Я же не человек. - Подожди… ты знаешь… знаешь, что произошло? - Присядь, юный волшебник, - посоветовал дракон, и Мерлин понял, что ему это действительно нужно – он оперся о каменный выступ, пытаясь прийти в себя. - Я знаю все, - величественно промолвил Килгарра, - и о богинях судьбы, и о твоей сделке с ними. - О, как хорошо, - вырвалось у Мерлина. – Я думал, мне до конца жизни придется сносить это в одиночку. - Насколько я знаю, ты не один, - дракон пристально посмотрел на него прищуренным желтым глазом. – Тебя слышит ведьма. Та самая, от которой я велел тебе избавиться. Ты не послушал, и теперь ты видишь, к чему это привело. - Ты был прав, - горько согласился Эмрис. – Но мне не хватило духу ее убить, и я… - Ты убил ее, когда стало слишком поздно. Богини судьбы всегда благоволили к Моргане, неудивительно, что они приняли решение поддержать ее в этот раз более явно. Твоя поддержка дорогого стоит, юный волшебник. - А что же теперь будет со мной? Она одна слышит меня… это невыносимо. - Терпение, юный волшебник. Твоя судьба еще проявится. Твоя судьба переплетена с королем Былого и Грядущего. - Ты прекрасно знаешь, что теперь это не так! – крикнул Мерлин. – Теперь Моргана должна быть рядом с Артуром! Не я! - Тут ты ошибаешься, Мерлин. Твоя судьба по-прежнему неразрывно связана с судьбой Артура, и не потому, что тебе придется наставлять Моргану. Мерлин запнулся, не найдя слов, и взглянул в глаза дракона, который, казалось, смотрел с необычным для него сочувствием. - Объясни, - попросил он. - Богини судьбы обладают могуществом, которое тебе и не снилось. Но им невдомек, что люди - простые люди – в разы их сильнее. - Понятнее не стало, - пробормотал Мерлин. Килгарра вздохнул, поудобнее устраиваясь на огромном валуне и подбирая слова. - Ты говоришь, что твоя нынешняя жизнь невыносима. Но ты должен это вынести. Ты сам творишь свою судьбу, хотят этого богини или нет, и именно ты, а не Моргана – вторая сторона медали Артура. Переписать жизнь человека возможно, богиням это под силу, но ты сильнее их. Потому что ты человек, и узы, что связывают тебя с Артуром, гораздо сильнее власти богинь. У богинь нет чувств, им неведом страх, горечь потери, дружба, радость, любовь. У людей эти чувства есть, а ты, мой друг, частенько действуешь под властью чувств, не задумываясь о последствиях. Если ты вынесешь то, что для тебя уготовлено богинями, ты в конце концов получишь свою награду. - Что? Альбион? – спросил Мерлин, не воодушевленный речью старого друга. На миг ему показалось, что дракон улыбнулся. - Я скажу тебе, когда кончится твое проклятие, и ты снова станешь живым – не призраком, не невидимкой, не этой аномалией, которой еще не знал свет. - Когда? – волшебник вскочил с места, пристально глядя на Килгарру. - Всего лишь имя, - просто ответил дракон. – Одно твое имя, как только оно прозвучит в устах короля Былого и Грядущего, как только Артур вспомнит тебя. - Подожди… ты сказал «вспомнит»? - Он всего лишь забыл тебя. Как и ведьма. С ее воспоминаниями ты должен быть осторожен. - Артур забыл меня? – повторил Мерлин. - Богини повернули время вспять, но изменить людей они при всем желании не могут. Это те же люди, просто оказавшиеся в другом времени. Как и ты, Мерлин. С той лишь разницей, что они не помнят. Людям сложно это понять. - Значит… - от волнения волшебник облизнул пересохшие губы, кое-что вспоминая. – Уилл… И мой отец… - Не вздумай вмешиваться. Вполне возможно, что их гибель была предрешена. - Но если я могу все изменить… - Мерлин выпрямился. – Так, говоришь, Артур должен всего лишь назвать мое имя? - Не радуйся так, это непросто, - предупредил Килгарра. – Этот Артур понятия не имеет о твоем существовании. Не так-то легко ему будет вспомнить. - Но когда он вспомнит… - Вспомнят и все остальные, - заключил Килгарра, - и Моргана тоже. - И что будет? - Этого даже я не знаю, - ответил Великий дракон. – Будет то, что задумали богини. Он расправил крылья, готовый взлететь. Привычка обрывать разговор не исчезла даже теперь, и Мерлин несколько огорошено смотрел на своего друга, который столько раз помогал ему и всегда давал такие запутанные, но действенные советы. - Подожди! Мы не договорили! - Тебя ждет твоя судьба, юный волшебник. В твоих руках будущее Альбиона, и если уж ты так дорожил ведьмой – сделай из нее своего союзника, а не врага. - Но как же Артур? Как мне намекнуть ему? Килгарра прикрыл на секунду глаза, проигнорировал, по обыкновению, вопрос, и немного тише проговорил: - Я дам тебе последний совет, Мерлин. Как я уже говорил, чары богинь действуют только на людей. Все другие тебя видят. Слышат. Чувствуют и замечают. - Другие? Важны лишь люди! – крикнул Мерлин. Дракон покачал головой. - Другие важнее. Вот мой совет: помни об этом. Не поворачивайся к ним спиной. - Что это значит? Голос волшебника потонул в шуме, издаваемом мощными крыльями, когда дракон взлетел вверх – и летел все дальше, все выше, пока не исчез с глаз мага. Мерлин перехватил факел поудобнее и повернулся к выходу из пещеры. Разговор с Килгаррой поначалу принес неожиданное облегчение, но теперь груз снова упал на его душу. Артур. Как заставить его вспомнить того, кого он даже не знает? Как? Мерлин вернулся на турнир. Только для того, чтобы услышать взревевшую толпу, чествующую победителя – сэра Вэлианта, что торжествовал над побежденным противником. Волшебник узнал в поверженном рыцаре сэра Эвана. Он беспомощно распростерся на земле, пока над ним склонился Гаюс, осматривая мужчину на предмет повреждений. Мерлин знал, что он не найдет ни боевых ран, ни ушибов. Маг перевел взгляд на Вэлианта. Тот наслаждался своей победой, потрясая заколдованным щитом со змеями.

***

- Я иду к Утеру! - Нет! – в покоях Морганы волшебник решительно захлопнул дверь перед ее лицом. – Он тебе не поверит. Нам надо попасть в покои Вэлианта и отрубить голову одной из его змей, чтобы спасти сэра Эвана! Моргана замялась. Сэр Эван уделял ей знаки внимания, она должна была помочь ему в любом случае. Но что, если Гаюс не успеет вовремя сделать противоядие? Что, если Утер не поверит ей, и погибнет кто-то еще? - Мы можем сказать Артуру, - предложила Моргана. - Нет, - возразил Мерлин. – Не будем терять времени зря. Если нам удастся спасти сэра Эвана, мы докажем, что Вэлиант использовал колдовство, и тогда больше никому не придется с ним сражаться. Как два заговорщика, они крались по коридору. Впрочем, Моргана пыталась придать своей походке невозмутимость, хотя не знала, что скажет, если ее спросят о причине ее нахождения в той части замка, что отводилась для комнат гостей. Мерлин уверился, что Вэлиант отсутствует, и только потом они двинулись в его покои, но колдунье все равно было не по себе. Волшебник переговаривался с ней, она отвечала ему вполголоса – но все равно ощущения его поддержки было недостаточно. Когда они приблизились к нужной им двери, Мерлин остался дежурить в коридоре, поглядывая на девушку, пока она, взяв в руки меч, вошла. Рукоять клинка приятно холодила кожу. С оружием первая леди королевства умела управляться не хуже хорошо обученного воина, и оно позволяло ей ощутить немного уверенности, которая сейчас так была ей нужна. Глаза ведьмы сверкнули золотой вспышкой, когда она указала на змей. - Bebiede þe arisan cwicum. Все три мгновенно ожили и вытянулись вперед, к ней, зловеще шипя. На секунду она сжалась, но рука ее инстинктивно поднялась, готовая поразить угрозу. Одно неуловимое движение, короткий взмах меча – и голова одной из гадюк валялась на полу. Две другие змеи стали шипеть еще громче, и в тот же миг в коридоре раздались шаги. - Это Вэлиант! Уходим! Дверь отворилась шире, Мерлин ждал ее. Моргана схватила отрубленную змеиную голову и метнулась в коридор, проклиная свои каблуки, которые застучали по каменному полу, и тотчас послышались шаги мужчины, догоняющего их. - Кто здесь? Голос звучал так близко, и Моргана знала: она не успеет убежать. Слишком длинный коридор, слишком легко ее узнать… - Bene læg gesweorc! Пространство заполнил густой серый дым, не позволяя видеть, но Мерлин, сотворив заклятие, уверенно потянул ее за собой, схватив за кисть – а Вэлиант остался позади, пытаясь разглядеть хоть то-то и размахивая перед собой руками. - Ты не думаешь, что он догадается о магии? – выдохнула девушка, держась за грудь и останавливаясь у поворота на лестницу, чтобы отдышаться. Теплая ладонь, что удерживала ее, словно растаяла в воздухе, но Мерлин стоял совсем рядом. - Не думаю. Он, скорее всего, решит, что где-то что-то горит. Вряд ли ему придет в голову, что в этом замке есть кто-то еще, кто пользуется магией. Моргана отдышалась и выпрямилась, поправляя растрепавшуюся прическу. Она посмотрела на отвратительную змеиную головку в своих пальцах. - Я сейчас же отнесу эту мерзость Гаюсу, чтобы он сделал противоядие. - И что ты ему скажешь? - поинтересовался Мерлин. - Я… я не знаю, - она действительно об этом не задумывалась. Как она объяснит, откуда узнала о змеином укусе? Как она объяснит, откуда достала ту самую змею? - Какая разница! – девушка решительно тряхнула головой. – На кону жизнь человека! Гаюс не будет задавать лишних вопросов! Как оказалось, она серьезно ошиблась. Гаюс поначалу бросал на нее заинтересованные взгляды, а потом не вытерпел и спросил. Моргана пробормотала что-то о том, что все это неважно, что до нее просто донеслись слухи о заколдованном щите Вэлианта, а нужную змею она добыла случайно, чем Гаюс был вовсе не удовлетворен. Лекарь пообещал, что к утру сэр Эван будет в состоянии сказать, что же на самом деле произошло на турнире. Успокоенная, Моргана еще немного посидела в каморке рыцаря, что робко ухаживал за ней, и подумала о том, что теперь он будет в порядке – благодаря ей, Гаюсу и, конечно, Мерлину. Колдунья вспомнила о словах Мерлина. Он был неправ. Если король узнает о незаконных методах борьбы Вэлианта, тот больше никому не сможет навредить. Уверенная в своей правоте, девушка намеревалась пойти и доложить обо всем Утеру. - Моргана? Куда ты? - А ты теперь как тень, будешь повсюду ходить за мной? – немного раздраженно отозвалась девушке, украдкой проверяя, не слышал ли ее Гаюс – но лекарь смачивал тряпицу в лечебном отваре, чтобы снизить температуру рыцаря. Встревоженный волшебник поднялся со скамьи, и как раз вовремя: еще секунда, и Гаюс поставил бы тяжелый таз с водой прямо на него. - Если ты собралась идти к Утеру, это ничего не даст. Моргана не ответила: рядом стоял лекарь, и разговор подопечной короля с воздухом мог бы его заинтриговать. В профессиональном смысле. - Обо всем этом должен узнать король, - во всеуслышание заявила колдунья. Гаюс, обернувшись к ней, к удивлению и радости Мерлина, сам того не зная, поддержал его. - Не думаю, что это что-то даст, миледи. - Но сэр Вэлиант… - Обвинять сэра Вэлианта без доказательств неразумно, - указал старый придворный. – Вы видели, как змея на его щите ожила и укусила сэра Эвана? - Нет, но… - Тогда и говорить не о чем, - вздохнул Гаюс. – Поверьте, король не будет рассматривать ваши подозрения как серьезный аргумент. - Но это же несправедливо! - А Утер хоть когда-нибудь бывал справедлив? – вмешался Мерлин. - Я все же скажу ему, - подобрав юбки, Моргана решительно вышла из каморки лекаря. Мерлин, заранее зная, что разговор ни к чему не приведет, все же последовал за ней. Утер находился в Тронном зале и дочь принял, не отвлекаясь от своих дел. Король сидел, подписывая какие-то важные бумаги. Не поднимая головы, он поздоровался с подопечной и кратко, без излишних формальностей спросил о причине ее визита. - Сэр Вэлиант сегодня победил нечестно, - сказала Моргана. Пендрагон поднял голову и мимолетно взглянул на девушку. - Я сам судил сегодняшний турнир. И ты ставишь мое решение под сомнение? Вопрос был задан обычным тоном, без намека на холод, но в нем сквозило предупреждение. Предупреждение каждому, кто рискнет сомневаться в правильности суждений короля. - Сир, вы просто не видели, что… - Моргана помедлила, хорошо зная, какая реакция последует за ее словами, - что сэр Валиант использовал магию. - Что?! – перо отлетело в сторону, чернильница опрокинулась, а сам Утер впился в девушку инквизиторским взглядом. Первая леди едва удержалась, чтобы не опустить глаза. Она смело заявила в лицо королю: - Да, магия в самом сердце Камелота, а вы и не заметили! Глаза короля потемнели, но он заставил себя сдержаться и сделал знак продолжать. Моргана подробно рассказала обо всем, что знала. К концу ее речи Утер заметно успокоился и вновь уткнулся взглядом в документы. - И из-за этих сплетен ты отвлекаешь меня от важных дел? - Сир… - Ты сама видела, как змеи на щите воина ожили? Драгоценная секунда для того, чтобы соврать, была упущена. Заминка решила все, и Утер окончательно уверился, что рассказ Морганы – не более, чем наговор на достойного рыцаря. - Того, кто наплел тебе все это, не мешает хорошенько высечь за клевету на знать. - Но сэра Эвана укусила змея! - Она могла укусить его до или после турнира. - Он наверняка видел колдовство Вэлианта! – не сдавалась Моргана. - Сейчас сэр Эван не может подтвердить твои обвинения. Вот если он, очнувшись, обвинит сэра Вэлианта, тогда я буду рассматривать вопрос об использовании магии. Ты свободна, Моргана. - Но Ваше Величество… Утер поднял глаза и посмотрел на упрямо поджавшую губы дочь. В ее глазах плескалась обида оттого, что ей не поверили. Но король был неумолим. - У меня очень много дел. Жестом он указал на дверь, и его подопечная, злясь, сжимая в негодовании руки, покинула Тронный зал.

***

- Что я тебе говорил? - Заткнись, Мерлин. Моргана сидела у туалетного столика, закусив губу, глядя в окно. Отказ короля мучил ее. Его несправедливость всегда болезненно сказывалась на ее состоянии, вот и сейчас у нее было настроение только для того, чтобы угрюмо сидеть здесь и предаваться мрачным мыслям. - Все не так плохо, - попытался утешить ее волшебник. – Утром ты выскажешь свои подозрения Артуру. Постарайся убедить его, он пойдет к королю. К этому времени сэр Эван очнется и сможет рассказать всю правду. - А в твоем прошлом, - вдруг заговорила девушка, - сэр Эван тоже рассказал правду? - Нет. Он не успел. Пока мы с Артуром были у Утера, Вэлиант опять напустил на него змей, и сэр Эван умер до того, как мы успели его спасти. - Что же заставляет тебя думать, что в этот раз… - Я буду с сэром Эваном и не позволю его убить, - заверил Мерлин. – Все будет хорошо, вот увидишь. Главное – заставить Артура поверить. - Хорошо, - обессиленно согласилась Моргана. Позже, когда пришла Гвен, чтобы подготовить свою госпожу ко сну, Моргана позволила переодеть себя, расстелить постель и распустить волосы, но ложиться не спешила. Тихонько скрипнула дверь, и служанка решила, что это из-за сквозняка, но ее хозяйка знала, что кое-кто вернулся. - Сэр Эван будет здоров к утру, - тихо сказал волшебник. Волшебница кивнула. Она не могла говорить с ним при Гвиневре, но этот факт только радовал ее. Мысли девушки занимала вся эта вопиющая несправедливость, и она не могла больше сносить ее молча. Отпустив служанку, она встала, достала из шкафа плащ, чтобы накинуть его поверх, и будничным тоном произнесла: - Пожалуй, я выпью стакан молока на ночь. Тебе принести? - Нет, - Мерлину сейчас было не до молока. Он, хоть сам и успокаивал колдунью, с тревогой ждал завтрашнего дня. Неужели это чувство никогда его не покинет? Неужели его сердце будет всякий раз в ожидании чего-то страшного замирать, когда, как он знал, Артуру будет угрожать опасность? Он успешно справлялся со своей ролью, защищая будущего короля, но теперь это должен будет делать кто-то другой. Кто-то, кому непросто доверить жизнь самого дорогого человека. И она недостаточно обучена. А что будет, когда она будет настолько хороша в заклинаниях, что сможет противостоять ему? Пока Мерлин сражался со своими внутренними демонами, Моргана решила, что не будет дожидаться утра в мучительных опасениях. Лучшая защита – это нападение. Раз уж она не может достойно защищаться, она нападет. И как эта мысль не пришла ей в голову раньше? - Миледи, - сидящий у камина Вэлиант вскочил, завидев вошедшую в отведенные ему покои девушку. Моргана махнула рукой, прося его не вставать, и воин опустился обратно на стул. Она подошла к нему вплотную и ясно, четко проговорила: - Я знаю, что вы сделали с сэром Эваном. Он изумленно приоткрыл рот, но ничего не успел ответить – Моргана продолжила: - И я предупреждаю вас: завтра об этом станет известно всем. Я не позволю вам навредить еще и Артуру. Вот вам мой совет: уезжайте отсюда сейчас же, пока вы еще живы. Вы прекрасно знаете, сэр Вэлиант, как король ненавидит магию, и должны понимать, что он не простит вам того, что вы сделали. - Вы сильно ошибаетесь, миледи, - наконец, выговорил мужчина. - В самом деле? Посмотрим, - она взмахнула полой плаща, выходя из его комнаты. Если ее угроза не заставит его уехать сразу, то, по крайней мере, смутит, и он, возможно, откажется от завтрашнего состязания. - Мерлин? – позвала колдунья, вернувшись в свои покои. - О, ты уже пришла? – послышался сонный голос с дальнего конца комнаты. - Уже ночь, - намекнула она, вешая плащ обратно в шкаф. - Что? Ах да… Уже ухожу. Но уходить не было сил. Да и куда ему идти? Мерлин сидел за столом, уронив голову на руки, пряча лицо от лунного света: Гвен забыла задернуть шторы. Вставать и самому делать это не было никаких сил. И тогда пришлось бы уходить. Куда? Может быть, найти постоялый двор? И как снять там комнату, если у него нет денег и его даже не видят? Уставший волшебник не заметил, как заснул. Ночь вступила в свои права, опустившись на город, и тот засыпал, словно под действием ее заклятия. Лунная дорожка тянулась от окна до самой двери покоев Морганы, что, однако, не мешало ее обитателям – девушка закуталась в одеяло, отбросив все мысли до утра, а ее новый знакомый даже не понял, что заснул не в постели. Полная тишина царила в замке, никто и ничто не нарушало ее, пока в царстве покоя не скрипнула деревянная дверь. Спящий волшебник шевельнулся, но лишь накрыл рукой голову, пытаясь поймать ускользающий сон. Тихий шипящий звук разрезал тишину, и Мерлин приоткрыл глаза, чтобы посмотреть, что прервало его и так поверхностный сон. Шипение раздалось снова, и рот его приоткрылся, а остатки сна улетучились так быстро, словно он вовсе не спал. Змея. Толстая, угрожающе изогнувшаяся змея возле кровати Морганы. Зеленая ядовитая змея, готовая укусить беззащитную жертву. Мерлин выпрямился на стуле, забыв о своем необычном проклятии, стараясь двигаться медленно и неслышно. - Моргана! – тихо позвал он. Змея подбиралась все ближе. - Моргана! Подопечная короля проснулась и в ужасе замерла, видя прямо перед собой змеиную головку. - Не делай резких движений, вообще не шевелись. Я сейчас… - убедившись, что змея неподвижна и он не промахнется, Мерлин вытянул вперед руку, но заклинание произнести не успел: змея вдруг резко отвернулась от своей жертвы и бросилась в его сторону. Все другие тебя видят. Волшебник резко отпрянул, стукнувшись спиной об угол стола. Боль заставила его упасть, но взыгравший в крови адреналин не дал ему забыться. - Awendaþ eft wansæliga neat! Змея сгорела за секунду; от нее осталась лишь горстка пепла. Сзади послышалось шипение, и слишком поздно волшебник вспомнил другое предупреждение Килгарры. Не поворачивайся к ним спиной. Он вскрикнул, когда зубы второй змеи сомкнулись на его предплечье, пуская в кровь яд. Внезапно зубы разжались, и Моргана отбросила мертвое тело гадюки в сторону, держа в руке кинжал. Слишком поздно. Третья змея показалась перед ними и высунула раздвоенный язычок, глядя на них обоих. У Морганы не было никаких шансов справиться со скоростью пресмыкающегося. Из последних сил, глядя помутневшими глазами на смертоносного врага, Мерлин пробормотал заклинание. Другая горка пепла усыпала пол. - Мерлин? – растерянно пробормотала Моргана, все еще не придя в себя. – Ты кричал. Что случилось? - Ты убила одну из них? – волшебник задыхался, борясь с чернотой в глазах. – Гаюс сможет сделать еще одно противоядие… - Она укусила тебя?! - Пожалуйста, Моргана… Я… Ему не хотелось умирать. Только не так. Только не здесь. Только не сейчас. Он силился сказать ей об этом, но не мог. Сознание стремительно ускользало от Мерлина, как бы он ни цеплялся за него. Его расфокусированный взгляд остановился на девушке. Поможет ли она ему? Она – его единственная надежда прямо сейчас. А помог бы он ей, после всего, если бы богини судьбы не избрали ее? Голова волшебника безвольно упала на плечо, и он обмяк, прислонившись к ножке стола. - Мерлин? – в отчаянии звала Моргана. – Скажи что-нибудь. Пожалуйста… Маг беззвучно открывал и закрывал рот, глядя на нее, не в силах поверить. Она ли это? Верховная жрица, которая пыталась его убить, и эта переживающая за его жизнь девушка – одно и то же лицо. Невозможно. Не может быть, чтобы это была одна и та же женщина. Черты ее лица размывались, образ ускользал от его взора. Серое небытие забирало его к себе в пустоту, уговаривая сдаться, и Мерлин почти позволил себя уговорить. Только бы увидеть… короля… в последний раз. - Мерлин? – голос Морганы доносился будто издалека. Он не нашел в себе силы ответить. Реальность стремительно ускользала, и он ничего не мог сделать – только сдаться. Жажда жизни в нем взбунтовалась, поднялась со дна его души, борясь с чернотой в глазах. Он должен жить! Он не может умереть сейчас. Не тогда, когда ему подарена надежда на измененное будущее. Только бы его вспомнили, только бы не забыли навсегда…

***

Артур резко сел в постели, автоматически потянувшись к ножнам, висящим подле кровати. Ладонь обхватила рукоять меча и уверенно сжала, но это движение было привычным, выработанным годами; вряд ли сам Артур соображал, что делает. Он тяжело дышал, ощущая мощный прилив страха и полной уверенности, что произошло что-то ужасное. Что-то, что не должно было произойти. Принц моргнул и немного заторможенно огляделся по сторонам. Казалось, это самая обычная спокойная ночь. В колокола не звонят, никакого убийцы с ножом рядом нет, все хорошо… Но отчего тогда так колотится сердце? Молодой принц обхватил голову руками и со стоном повалился обратно на постель. Меч упал на пол, звеня, но Артура это не волновало. Тысячи ледяных иголок впились в его голову, когда наследник пытался отойти от своего беспокойного пробуждения. Случилось что-то плохое. Он не знал, почему, но был в этом абсолютно уверен. Пытаясь убедить себя, что его ощущения – всего лишь последствия кошмара, ведь других причин не было, Артур ворочался с боку на бок в тщетной попытке уснуть. Но у него не получалось даже закрыть глаза, не то чтобы успокоиться – и, злясь на самого себя за эту беспричинную вспышку паники, принц встал и вышел в коридор, намереваясь немного пройтись и нагулять сон. На повороте принц столкнулся со спешащей куда-то Морганой. Она выбегала из своих покоев, раздетая, в одной ночной сорочке, сжимая что-то в кулаке и выглядя напуганной. Артур поймал ее в объятия. - Куда ты собралась в таком виде в такое время? – строго спросил он. Моргана в замешательстве подняла на него глаза. - Артур… - Я задал тебе вопрос, Моргана! Что это у тебя? – он разжал ее кулачок и чуть не отшатнулся, увидев головку ярко-зеленой змеи – отвратительную, с высунутой раздвоенным язычком. - Откуда это у тебя? – брезгливо спросил Артур. - Не твое дело! – девушка вырвала свою руку из его хватки. - Стой! – он снова схватил ее. – Куда ты в таком виде? - Пусти! – Моргана вырывалась, едва не плача от усилий, потраченных на то, чтобы от него освободиться. – Ты не понимаешь! - Так объясни! - Я иду к Гаюсу! А ты, прежде чем меня укорять, посмотрел бы на себя! – Моргане все же удалось вырваться, она бегом бросилась по коридору, не оглядываясь. Принц оглядел себя и тут только понял, что вышел из покоев в одних только штанах, без рубашки и босиком. Он хотел поспешить ретироваться, пока его никто не заметил разгуливающим по коридорам в неподобающем виде, но внимание молодого человека привлекла открытая дверь покоев Морганы. Почему она убежала в такой спешке? Артуру было любопытно. Он вошел в открытые покои, бросая вокруг заинтересованные взгляды. Луна хорошо освещала комнату подопечной короля, и блондин наклонился, когда его внимание привлекли две горстки пепла на полу. Он ковырнул их пальцем, но это был лишь пепел. Артур не мог видеть тело обезглавленной змеи, так как оно лежало в тени комнаты. Принц задумчиво взглянул в окно. Его взгляд проходил мимо лежащего на полу волшебника, который, слабея и теряя силы с каждой минутой, прищурился, глядя на наследника мутными глазами. - Артур? – Мерлин решил, что у него начались галлюцинации. Он моргнул и с усилием протянул руку к принцу, пытаясь до него дотянуться. Но он не мог. Артур постоял еще с минуту, затем пожал плечами, развернулся и ушел, оставляя за спиной своего самого лучшего друга.
153 Нравится 113 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (25)