ID работы: 3138285

Наследница ведьм

Гет
NC-17
Завершён
649
автор
Размер:
670 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 270 Отзывы 286 В сборник Скачать

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 12. С Новым годом, ведьма!

Настройки текста
      Эмбер стояла у окна и смотрела на двор, припорошенный тонким слоем снега. Казалось, что природа, вспомнив о том, что на календаре декабрь, решила привнести немного праздничного духа в убранство серых улиц Су-Фолса. - Ты не должна оставаться здесь со мной, девочка, - подошел к ней сзади Бобби. – Поезжай навести свою кузину Марту. Думаю, с ней тебе будет веселее, чем с одиноким стариком. - Бобби, сомневаюсь, что Рождество в монастыре – это то, что мне сейчас нужно, - ответила Эмбер, тряхнув волосами. На самом деле она и сама подумывала о том, чтобы улизнуть отсюда – очень уж грустной выглядела перспектива рождественского ужина без Сэма и Дина в доме, где всё напоминало о них. Но отмечать праздник там, где она столько времени провела в состоянии овоща, было еще менее заманчиво. Поэтому она ещё вчера съездила и заранее поздравила Марту, убедилась, что с ней всё в порядке и вот вернулась обратно.       Ещё оставался Дон. Эмбер подумала, что ему, должно быть, очень грустно встречать Рождество одному в пустом доме, но он успокоил ее, сказав, что к нему в гости приедет какой-то дальний родственник из Калифорнии, так что он вовсе не будет одинок.       Поэтому Рождество у Бобби оказалось лучшим вариантом в этом году. - И вообще, разве есть лучший способ встречи Рождества, чем просмотр «Этой замечательной жизни» и ужин с индейкой и пуншем? – подмигнула она старому охотнику и пошла на кухню готовить.       В итоге вечер прошел именно так, как она планировала, вернее, ожидала. После тихого ужина и просмотра телевизионных шоу, они отправились спать. Если не считать, что до этого Эмбер провела несколько ведьминских обрядов на защиту дома и его жильцов, которые как раз надо было совершать в ночь Рождества. В полночь она загадала желание прожить вместе с Дином до глубокой старости, но знала, что никакой магии мира не хватит, чтобы его осуществить.       Она заснула около пяти утра, а проснулась лишь после обеда от звука голосов внизу. Наскоро умывшись, одевшись и причесавшись, она спустилась вниз и едва не завизжала от радости, когда увидела, что эти голоса принадлежат Сэму и Дину. - Вы приехали! – повиснув на шее у Сэма, закричала она. – Боже! Как же я рада вас видеть! Сэм, не ожидавший такого бурного проявления чувств, застыл на месте и лишь неловко похлопал ее по спине. - Разве мы не должны радоваться каждой новой встрече, любимый? – прошептала она ему на ухо. - Но не при людях же, - пробормотал он в ответ, бережно и как-то боязливо ставя ее обратно на пол. - Зато я не боюсь прилюдного проявления чувств, - вмешался Дин, с улыбкой наблюдавший за этой сценой. – Иди сюда, Эмбер, и поцелуй меня в честь наступившего Рождества. И не дожидаясь ее ответа, сгреб ее в охапку и закружил по комнате. - Кто ты и что ты сделал с Дином Винчестером? – подозрительно посмотрела она на него, когда он вернул ее на пол, однако в глазах ее плясали озорные чертики. - Нас там чуть не сожрали язычески боги. И вот теперь я здесь, среди своих, и могу, наконец, расслабиться. Как, по-твоему, я должен реагировать? - Всё было настолько серьезно? – обернулась она к Сэму и только тут заметила его перевязанный палец. - Это они сделали? - с тревогой спросила она. – И что же именно там произошло? - Ничего страшного, просто вырвали ноготь, - отмахнулся Сэм. - Просто вырвали ноготь?! – бледнея, повторила Эмбер. – Без наркоза? - Эмбер, они языческие боги. Какой наркоз? В сравнении с ними нацисты просто котята, - не в восторге от внимания к своей персоне, проговорил Сэм. - Боже! Мой бедный-бедный Сэмми! Подожди – я наложу тебе лечебную повязку. - Это совсем не обязательно, - попытался возразить он, но Эмбер даже не стала его слушать и опрометью бросилась в свою комнату за зельями и бинтами.       Пять минут спустя она уже причитала над раненным пальцем Сэма, прочитав над ним заклинание на быстрое заживление, и теперь смазывая его лечебной мазью. - Между прочим, мне тоже чуть не вырвали зуб, - с набитым ртом проговорил Дин, обгрызая ножку вчерашней индейки. - Чуть не считается, - резонно возразила Эмбер, продолжая заниматься Сэмом. - Эмбер, у тебя есть какие-то новости для меня? – спросил он, едва Дин вышел из комнаты за добавкой. В ответ она лишь грустно развела руками. - Проклятье! – в ярости стукнул он кулаком по столу. – Будь оно всё проклято! - В тебе слишком много злости, Сэмми, - мягко проговорила она, погладив его по плечу. –Но этим ты не сможешь помочь Дину. - Я вообще никому не могу помочь, понимаешь меня, Эмбер, - он повернулся к ней и схватил за плечи, и она увидела, что его глаза потемнели от боли. – Мне кажется, что весь мир вокруг меня рушится, а я могу лишь стоять и наблюдать за этим! - Прости, мне жаль, что не оправдала твоих ожиданий, - опустила она глаза, и, развернувшись, вышла из комнаты на улицу.       К обеду успело потеплеть, а выглянувшее солнце растопило скудные запасы снега на земле, снова окрасив ее в серо-черные цвета. Как раз в тон настроению Сэма. Не этого хотелось ей в праздничные дни. Неужели Сэм не понимает, что это последнее Рождество Дина на земле? И почему ему надо всё время всё портить?! Почему нельзя просто позволить себе быть счастливыми здесь и сейчас? Ведь в их жизни столько дерьма, что завтра они все могут сгинуть. Эмбер со злостью пнула по плетеному креслу и услышала за спиной негромкое покашливание. Обернувшись, она увидела Дина, он стоял, прислонившись спиной к стене дома и смотрел на унылый пейзаж, простиравшийся перед ними. - Проблемы с парнем? – спросил он. - Я думала, ты на кухне, - проигнорировала его вопрос Эмбер и зябко поежилась. Из теплой одежды на ней был лишь свитер, и она внезапно ощутила, что на улице зима. - Захотелось подышать воздухом. Ему сейчас нелегко, но он справится, - сказал Дин и накинул ей на плечи куртку. - А если нет? – посмотрела ему в глаза Эмбер. Он был так печален и так красив, что у нее защемило сердце. – Как ты можешь быть таким спокойным, Дин, когда… - Когда за мной по пятам гонятся адские псы? – спросил он. – Со временем привыкаешь. У тебя пальцы заледенели, пошли в дом.       Эмбер подчинилась без слов, позволив увести себя внутрь. В гостиной Сэм вновь погрузился в изучение очередной книги о демонах, а Бобби куда-то пропал. Эмбер уже хотела тихо улизнуть в свою комнату, чтобы не поддаваться упадочному настроению, которое Сэм распространял вокруг себя, но тут в дверь постучали. Переглянувшись с Винчестерами, Эмбер пошла к дверям, однако там никого не было, но у порога лежал сверток, на котором было написано ее имя. - Что это у нас? – выглянув из-за ее плеча, спросил Дин. - Какая-то посылка, - опасливо глядя на сверток, ответила Эмбер, так и не решившаяся взять его в руки. - Вроде не тикает, - присев рядом, прислушался Дин. – У тебя есть идея, кто мог бы так быстро появиться, чтобы оставить тебе подарок, а потом так же быстро исчезнуть? – спросил Дин, оглядывая окрестности. Вокруг не было ни души, а значит, можно было предположить, что этот кто-то буквально растаял в воздухе. О да, у Эмбер были идеи о том, кто это мог быть, но она не собиралась делиться ими с Винчестерами. Правда, кроме Маргарет, это мог быть любой другой демон, и тогда у него были совсем не дружественные намерения. С другой стороны, зачем какому-то другому демону изобретать такие сложные методы ее убийства? Пока она размышляла над этим, Дин просто взял сверток в руки и протянул ей. - Ты собираешься его брать? Или пусть валяется тут до следующего Рождества? – спросил он. - Но это же опасно! – воскликнула она. - Тогда пойди и разверни его где-нибудь в чистом поле. Можешь надеть еще какие-нибудь доспехи из свинца, но, по-моему, это будет лишним. Потому что на ощупь это скорее похоже на книгу или блокнот, - усмехнулся он.       Представив, какой идиоткой она должна была выглядеть в его глазах, Эмбер лишь фыркнула и, взяв сверток у него из рук, пошла в дом. - Осторожно! Там еще могут находиться споры сибирской язвы! – крикнул ей вслед Дин, когда она поднималась по лестнице в свою комнату, но она оставила это замечание без ответа. Наверху она, наконец, развернула почтовую бумагу и обнаружила, что внутри находится старинная рукописная книга в кожаном переплете. Открыв первую страницу, Эмбер обнаружила на ней имя Маргарет Стюарт, а также вложенный лист бумаги, на котором было написано «С Рождеством».       Ну вот, и ее демонической бабуле оказался не чужд дух праздника. Эмбер подумала, что подарок, оказавшийся сборником различных заклинаний, хранил в себе какие-то полезные сведения о расторжении договора с демоном, однако, пролистнув его пару раз, так ничего и не нашла. То ли Маргарет мало беспокоили терзания правнучки из-за Дина, то ли таким образом она хотела намекнуть Эмбер, что способа для спасения его души не существует. В любом случае тетрадь хранила много полезной информации и могла пригодиться в будущем. Например, Эмбер нашла раздел о том, как бороться с наложенными заклятиями и так погрузилась в его изучение, что не заметила, как пролетело время. - Эй, ты там жива? - спустя какое-то время постучал в дверь Дин. - Да, всё в порядке, - захлопывая блокнот, вскочила она с кровати. - Подарок пригодился? – спросил он, входя в комнату. - Да, это сборник заклинаний от одного… знакомого, - ответила она. - Похоже, он у тебя очень стеснительный, - заметил Дин. - Да, чрезвычайно, - с готовностью согласилась Эмбер. - А я вообще-то пришел звать тебя на ужин. Мы там с Бобби кое-что соорудили, - сказал Дин. - Сами! Ну ничего себе! – восхитилась Эмбер. – Что ж, пойдемте, наконец, выпьем все вместе за Рождество.       И вытолкав Дина из комнаты, она пошла вниз, где за накрытым столом уже сидели Сэм с Бобби.       Несмотря на опасения Эмбер, ужин, а также последующие дни до Нового года, который Винчестеры решили отметить дома, прошли спокойно. Сэм хоть и мучился от неразрешимости задачи по спасению Дина, был менее мрачен, сам Дин с удовольствием предавался радостям домашней жизни. Он ремонтировал «импалу», смотрел ужастики и сериалы, а по утрам ездил в соседнее кафе за вишневым пирогом или же отправлял туда Сэма. По вечерам он несколько раз отправлялся гулять, но Эмбер старалась не думать о том, где он пропадает, чтобы не портить себе настроение.       Новогодний вечер прошел в радостной семейной обстановке. Эмбер даже съездила в винный магазин и привезла несколько бутылок шампанского. И, хотя Дин заявлял, что не станет пить это бабское пойло, вино было выпито до последней капли. Все развеселились, рассказывали охотничьи байки и дружески подтрунивали друг над другом, так что Эмбер с радостью ощутила, как, наконец, стало спадать напряжение последних месяцев.       Они разошлись спать под утро, но, проснувшись днем, она застала парней, пакующих сумки. - О, новое дело? – удивленно посмотрела она на них. – Не припоминаю, чтобы вы что-то обсуждали. - В Массачусетсе произошло одно загадочное убийство, - ответил Сэм. – Думаю, нам надо съездить разобраться. Не исключено, что это дело рук демонов. - Понятно, - протянула Эмбер, ожидая, что ее позовут с собой, но парни молчали, словно партизаны. - А помощь вам не потребуется? – не выдержала она. - Не в этот раз, - посмотрел на нее Дин. – Если это демоны, то тебе лучше держаться подальше. - Ну вот, опять! – выразительно закатила глаза Эмбер. – А если это не демоны, вы пришлете за мной такси? - Попробуем справиться сами, - похлопал ее по плечу Сэм. - Но если не справимся, то непременно позвоним, - усмехнулся Дин. - Ага! И я примчусь к вам на метле. Туда же ехать почти сутки. - Значит, нам надо торопиться. Ладно, веди себя хорошо, слушай Бобби. А ты, Бобби, слушай Эмбер, - подмигнул Дин старому охотнику. – И постарайтесь ни во что не влипать. - Уж чья бы корова мычала, - пробурчал Бобби, на прощание отечески похлопав парней по спине.       После отъезда Винчестеров Эмбер задумалась о поездке в Детройт. К тому же Бобби собирался в Луизиану поохотиться на вампиров, а у Эмбер при упоминании о них начинали болеть всё ещё заметные шрамы от укусов Гордона. Она уже успела собрать сумки, когда раздался звонок от Сэма, смешавший все ее планы. - Эмбер, приезжай. Похоже, у нас тут кое-что по твоей части, - сказал он. - Э-э… по моей? – не очень поняла она. - Ведьмы, - коротко объяснил он. - Понятно, - пробормотала она, жалея о том, что в ее арсенале не было волшебной метлы. - И, если не трудно, лети самолетом, а то тут всё так быстро развивается. У нас уже два трупа, - добавил он.       Пообещав, что будет так быстро, как это возможно, Эмбер залезла на сайт местной авиакомпании и увидела, что ближайший рейс отправляется через два часа. К счастью, Стербридж в Массачусетсе был не самым популярным направлением, и ей удалось забронировать билет.       Шесть часов спустя, когда на улицах стемнело, она сошла с трапа самолета и, поймав такси, поехала по адресу мотеля, который оставил ей Сэм. Подойдя к номеру Винчестеров, Эмбер пару раз постучала, но ответа не последовало. Она прислушалась, и ей показалось, что она слышит слабые стоны из комнаты. Не раздумывая больше, она распахнула дверь, которая оказалась незапертой, и влетела в комнату. Первым, кого она увидела, был Дин, лежащий на кровати с перекошенным от боли лицом. Он держался за живот и стонал, а вся его футболка и одеяло были залиты кровью.       Эмбер на миг оцепенела, решив, что адские псы решили раньше прийти за своей жертвой. Однако ран нигде не было видно. - Дин, что с тобой? – не своим голосом закричала она, падая на колени рядом с кроватью и убирая волосы с его покрытой испариной лба. – Милый, скажи, что случилось? - Ведьмы, - только и смог прохрипеть он, и в его горле захлюпала кровь. У Эмбер при мысли о том, что он сейчас умрет у нее на руках, задрожали руки и ноги. - Мешочек? – спросила она, в ответ на что он лишь отрицательно мотнул головой. - Где болит? Здесь? – спросила она, указывая на живот и ощущая себя гребаной медсестрой из «Анатомии Грей».       Дин, сцепив зубы, кивнул. Она видела, с каким трудом ему дается каждое движение, и тут вспомнила тетрадь Маргарет. - Скажи, боль как будто тебя давят, скручивают или режут? – спросила она. - Режут, - сквозь зубы пробормотал Дин, которому каждый вздох казался ударом ножа. - Отлично! – сказала Эмбер. – Тогда я знаю, что нам надо. - Мне нужна твоя зажигалка, - сказала она, без лишних разговоров залезая в карман его джинсов и извлекая ее оттуда. Затем она сняла с шеи железный перстень с изображением пентаграммы и еще нескольких странных символов, сделанный в соответствии с указаниями энциклопедии колдовства, когда она гостила у Дона, и раскалила его над огнем зажигалки. - Прости, сейчас будет больно, - сказала она, увидев, что Дин смотрит на нее расширившимися от ужаса и боли глазами. В ответ он лишь согласно кивнул, вытягивая вперед руку. Эмбер схватила ее и изо всех сил прижала к тыльной стороне запястья раскаленное железо, читая при этом заклинание очищения. Дин громко закричал, когда металл коснулся кожи и запахло паленым, а она зажмурилась, чтобы не видеть его мук, однако вскоре почувствовала, что его тело больше не сотрясают болезненные судороги. Эмбер открыла глаза и увидела, что он лежит на кровати и ровно дышит. - Дин? – нерешительно позвала она, не отпуская его руки. - Да, - глухим голосом отозвался он и посмотрел на нее своими невозможно зелеными глазами. - У нас получилось, - сквозь слезы проговорила она, наслаждаясь этим мгновением счастья от его возвращения к жизни. - У тебя получилось, - ответил он и сел, опершись на ее руку. В этот миг в комнату вбежала красивая стройная блондинка и сердито уставилась на них. - О, хотела тебе помочь, но вижу, что уже опоздала, - сложив руки на груди и сердито глядя на Дина с Эмбер, сказала она. - Извини, что не дождались, Руби, - пожал он плечами без всякого выражения сожаления на лице. - Отлично! Тогда пойду помогу Сэму, ему я сейчас нужнее, - рявкнула в ответ блондинка и, хлопнув дверью, вышла из номера. - Значит, это и есть Руби, - проговорила Эмбер, когда та ушла. - Да. Хороша, правда? – испытующим взглядом посмотрел на нее Дин, в ответ на что Эмбер лишь неопределенно повела плечом. - Что, скажешь, не так? И ты совсем не ревнуешь, что она трется возле Сэма? – не отставал он. - Ну, я надеюсь, что Сэм не настолько испорчен. И выбирая между тварью из ада и доброй ведьмой, предпочтет меня, - ответила она. - К тому же только что она терлась возле тебя. - И все-таки что же у вас за отношения? - спросил он, приблизившись к ней вплотную, отчего у Эмбер бешено застучало сердце. Она отпрянула назад, боясь, что он услышит этот стук и поймет, что все россказни о романе с Сэмом были всего лишь обманом. А еще больше боялась того, что сама сейчас не устоит и набросится на него с поцелуями. - У тебя ранена рука, а еще ты потерял много крови. Я сейчас перевяжу тебе рану и сварю зелье, чтобы ты быстрее пришел в себя, - игнорируя его вопрос и свои желания, ответила она. - Мне некогда пить зелья. И так справлюсь. Я сейчас нужен Сэму, - сказал он, пытаясь встать с кровати, но Эмбер легонько толкнула его назад. - Ага. Еле держась на ногах, ты ему сильно поможешь, герой. Зелье будет готово через пять минут, а ты пока футболку смени. А то мне жутко на тебя смотреть, - поморщилась она. - Думаешь, мне было приятнее видеть тебя примерно в таком же виде после встречи с Гордоном? - спросил Дин. - Нет. Но потому вы и отправили меня в больничку, верно? Не найдя, что возразить, Дин вздохнул и стянул с себя футболку, обнажив накачанные мускулы. - Проклятие! – выругалась про себя Эмбер, отводя глаза от этого аппетитного зрелища и отправляясь в ванную за водой для зелья, однако Дин последовал за ней. - Не возражаешь, если я слегка ополоснусь? – спросил он, беря с умывальника мыло и прижав ее бедрами к раковине. Эмбер лишь молча вздохнула и слегка отклонилась, посмотрев на его отражение в зеркале. Но лучше бы она этого не делала, потому что в этот миг их взгляды встретились и она почувствовала, как краснеет. - Мне надо вскипятить воду, - выскальзывая из этой западни, пробормотала она и пулей вылетела из ванной, закрыв за собой дверь, в то время как Дин, ни капли не смущаясь, начал расстегивать джинсы. - Ничего не происходит. Ты типа встречаешься с Сэмом, - сказала она себе, пытаясь успокоить сбившееся дыхание, и залезла в сумку, в которую предусмотрительно засунула дорожную электроплитку.       Когда она вернулась, Дин уже вышел из ванной. К счастью, полностью одетый. Одежда была чистой, но его лицо после потери крови всё ещё было бледным в отличие от пунцовых щек Эмбер. - Пять минут и всё будет готово, - стараясь не смотреть на него, преувеличенно бодро проговорила она и, включив плитку, поставила на нее жестяную кружку с водой. - Думаешь заколдовать ее, чтобы она быстрее закипела, - усмехнулся Дин, наблюдая за тем, как она не сводит глаз с воды. - К сожалению, в моем арсенале пока нет такого заклинания, хотя оно бы мне непременно пригодилось, - ответила Эмбер, все еще не глядя на него. - Кстати, я еще не поблагодарил тебя, а ведь ты спасла меня. Снова, - сказал он. - Ну, будем считать, что так я выразила свою признательность за те разы, когда вы меня спасали, - ответила она, молясь, чтобы вода быстрее закипела и этот разговор тет-а-тет закончился. - Кстати, да. Я уже сбился со счета, сколько раз нам приходилось это делать. Думаю, стоит начать вести учёт. - Это еще зачем? – изумленно посмотрела на него Эмбер. - Чтобы тот, у кого меньше успешных миссий по спасению, бегал за пивом, - улыбнулся он, довольный собственной шуткой. - Тебе вообще-то еще за руль садиться. Так что пиво будет в другой раз. - Кстати, я тут подумал кое о чем… - начал он. - И о чем же? – подозрительно покосилась на него Эмбер. - Тебе не очень удается охота, зато отлично выходит нас спасать. Вот смотри, сейчас ты явилась словно ангел-хранитель, словно сестра милосердия. - Скорее Красного креста, - поправила она. - Ну, не важно. Так, может, твоя миссия заключается не в убийстве, а в спасении. Будешь ездить с нами, штопать раны и всё такое? – предложил он, весьма довольный своей идеей. - Угу. И бегать за пивом, - мрачно произнесла Эмбер. - Ну, не без этого, - подмигнул он. - Дин, - серьезно посмотрела она на него. – Я сейчас могу щёлкнуть пальцами, и ты замолчишь, и будешь молчать до тех пор, пока я снова ими не щёлкну. - И что с того? - А то, что с такими талантами я могу пригодиться для чего-то большего. Кстати, вода закипела, - добавила она и бросила в чашку с кипятком сбор из мешочка. - Что это? – поморщился Дин, ощутив резкий травяной запах напитка. - То, что сделает тебя сильным и бодрым. Давай, пей, - протянула она ему кружку с дымящимся напитком. - Кипяток? Ты что, хочешь, чтобы я ошпарился? Его надо хотя бы остудить! – отпрянул он. - Знаешь, когда кто-то не может пить кипяток, говорят, что внутри него сидят демоны, - сказала Эмбер и осеклась, осознав, что сболтнула лишнее. В комнате повисла неловкая пауза. - Надо будет проверить на Руби, - вдруг негромко сказал Дин. - Что? – не сразу поняла Эмбер, затем посмотрела на него, и они дружно рассмеялись счастливым смехом от того, что неловкость была преодолена. - Но теперь мне действительно надо ехать – спустя какое-то время сказал Дин. – Говорят, этими ведьмами управляет какой-то демон, поэтому не хотелось бы бросать Сэма одного. - Кстати, вы так и не рассказали мне, что это за ведьмы, - вспомнила Эмбер о цели своего приезда. - Троица подозрительных дамочек. Вернее, вначале их было четыре, но та, что насылала на всех порчу, отдала душу дьяволу. И вот теперь одна из них решила разделаться со мной. - Вот же сучки! – не сдержалась Эмбер, проверив патроны в своем револьвере. – Поехали быстрее, нам точно надо спасать Сэма. - Рад, что ты о нем, наконец, вспомнила, - усмехнулся Дин, за что получил от нее кулаком в бок и согнулся с выражением жуткого страдания на лице. - О Боже, Дин, прости! – испугалась Эмбер. – Я совершенно забыла про твои боли! - Забудь! Твоё зелье творит чудеса. Я уже как новенький, - рассмеялся он, довольный своей шуткой, и пошел к машине. Эмбер шла следом. - Ты же понимаешь, что может случиться так, что нам придется убить этих дамочек? – посмотрел он на нее, когда они сели в машину. - После того, что случилось, я сама готова вам помочь разделаться с ними, - горячо воскликнула Эмбер, и машина рванула с места, оставив на асфальте черные следы шин.       Они подъехали к дорогому особняку в районе, где каждый дом словно говорил чужакам: «Вы находитесь на территории благополучных и успешных людей, так извольте вести себя соответственно». - Не очень похоже на логово ведьм, верно? – увидев, с какой опаской Эмбер осматривает окрестности, спросил Дин. - Меня уже вряд ли чем-то удивишь, - ответила она, и в этот миг они услышали грохот ломающейся мебели и вспышки света за окном особняка. - Иди сзади, - крикнул ей Дин, бросаясь внутрь.       Эмбер так и сделала. Посчитав про себя до десяти она подошла к дверям, который он оставил открытыми, и, войдя в холл, прислушалась к звукам, доносящимся из соседней комнаты. Женские голоса, затем звуки ударов, затем то ли стон, то хрип, который мог принадлежать Сэму или Дину. Вытащив из-за пояса револьвер и прочитав заклинание силы, она вошла в комнату и зажала себе рот, чтобы не закричать от ужаса: на полу лежало три женских трупа, а блондинка, в которой она узнала Руби, вытаскивала кинжал из одного из них. - О, на этот раз я тебя опередила, - с превосходством посмотрела она на нее. - Не знала, что у нас соревнование, - ответила Эмбер, не в силах отвести взгляд от погибших, но отметив про себя, что Сэм с Дином живы и, кряхтя, поднимаются с пола. - Вам надо идти, - жестко проговорила Руби, обращаясь преимущественно к Сэму. - Но… - начал было тот, однако она оборвала его, сказав, что сама всё приберет. И Эмбер поразилась тому, как покорно он ей повиновался. - Похоже, у вас новая напарница, - отметила она, когда они вышли на улицу. - Эмбер, не сейчас. Она просто спасла нам жизнь, - морщась от боли в плече, ушибленном во время схватки с демоном, проговорил Сэм. - Отлично! А тебе известно, что демоны никогда и ничего не делают просто так. Кажется, вы же меня этому учили, - не унималась Эмбер. - Послушай, в данный момент нам с ней по пути. Она помогла нам починить кольт и укокошила этого демона. А дальше мы как-нибудь разберёмся, - с раздражением проговорил Сэм. - Отлично! – воскликнула рассерженная Эмбер. - Отлично! – тем же тоном ответил Сэм. - Ну, наконец я стал свидетелем ваших разборок! – обрадованно прокомментировал Дин, но замолчал, когда две пары глаз сердито уставились на него.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.