ID работы: 3138285

Наследница ведьм

Гет
NC-17
Завершён
649
автор
Размер:
670 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 270 Отзывы 286 В сборник Скачать

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 20. Вспомним о прошлом

Настройки текста
      - Эмбер, я дома! – раздался снизу голос Бобби, заставивший подскочить Эмбер на кровати. - О Боже, Бобби! – воскликнула она и пулей вылетела из-под одеяла, набросив на себя простыню, которую стянула с кровати, благо, что они с Дином умудрились сбить ее на самый край. - Ну и что? – даже не оторвал голову от подушки Дин. - Что?! Да он же подумает о нас... О, Господи! Если он застанет нас, даже не представляю, что он скажет! – забегала она по комнате в поисках белья, которое словно испарилось. - Думаю, он порадуется за нас, - сказал Дин, переворачиваясь на спину. Он положил руки за голову и теперь с ленивой ухмылкой наблюдал за ее хаотичными перемещениями по комнате. - Он обрадуется, если мы сообщим ему об этом как положено, а не застукает нас голышом, - буркнула она. - Эмбер, ты там? – раздался снизу голос Бобби. - Боже! Он сейчас зайдет! – побледнела она. – Дай мне скорее одежду! Джинсы должны валяться с твоей стороны. - Лови, - подал ей Дин джинсы и футболку. И понимая, что пока придется обходиться без белья, Эмбер быстро натянула одежду, расчесала пальцами спутавшиеся волосы и пулей вылетела на лестницу. - Бобби, привет! Ты приехал? – воскликнула она, выбегая ему навстречу и поражаясь, как такая короткая фраза может звучать настолько фальшиво. - Эмбер? – поднял он на нее глаза Бобби, слегка ошарашенный таким бурным приемом от той, которая еще недавно лежала трупом в постели. - М-м... да, - ответила она, почему-то засомневавшись. Словно после того, что произошло между ней и Дином, она перестала быть прежней Эмбер, а стала кем-то другим. - Я не стал подниматься. Решил, что ты спишь, - сказал Бобби, как-то странно глядя на нее. - А я и спала. А теперь вот решила встать, - как можно более естественно ответила она, зачем-то помахав рукой, словно Красная Шапочка, отправившаяся в лес к бабушке. Затем, осознала, как это по-дурацки должно выглядеть, и прижала руку к бедру. - Спала, значит? В майке Дина? – с невинным видом уточнил Бобби, и у него в глазах заплясали озорные огоньки. - Что? – не поняла Эмбер. Затем опустила глаза и увидела, что чертов Дин Винчестер подсунул ей свою футболку. - Проклятье, - еле слышно выругалась она и добавила: - Просто мои все грязные, вот Дин и одолжил мне свою. - Понятно, - действительно всё понимающим взглядом посмотрел на нее Бобби и громко крикнул, обращаясь вверх: - Привет, Дин! - Привет, Бобби! – вышел из ее комнаты обнаженный по пояс Дин. – Как съездил? - Отлично! Добыл пару артефактов у Майлза. Они могут пригодиться в ритуале вызова демонов. - О, старина Майлз снова в деле. Давно мы о нем не слышали, - спускаясь вниз, проговорил Дин. - Отличная майка, Эмбер, - повернулся он к ней и легонько шлепнул по попе, в то время как она стояла, заливаясь краской и не зная, куда себя деть от смущения. - Спасибо, - только и смогла пролепетать она. - Подумал, что это лучший способ сообщить Бобби, - шепнул он ей в самое ухо, а затем громко добавил, присаживаясь на диван и указывая на место рядом: - Может, присядешь? - Нет, мне надо в ванную, - пробормотала она и пулей взлетела вверх по лестнице, забыв о недавней слабости. Ее лицо пылало от смущения, а душу разрывали противоречивые чувства счастья и стыда. Взглянув в зеркало над раковиной, она увидела всё ту же Эмбер, только у этой волосы были в жутком беспорядке, а глаза лучились от радости.       Искупавшись, она переоделась в свою одежду, расчесала влажные волосы и, глубоко вздохнув, спустилась вниз. Дин тоже успел одеться. И сейчас они с Бобби и вернувшимся Сэмом обсуждали очередное дело. При этом Сэм выглядел совсем не радостно, а Дин словно пытался его в чем-то убедить, при этом до нее долетело слово «Милан», и она удивленно спросила: - Милан? Вы что, собрались в Италию? - Да Боже упаси! – воскликнул Дин. – Я, конечно, готов умереть в ближайшее время, но уж точно не разбившись в самолете. - Мы говорили о Милане в Огайо, - объяснил Сэм. – Почему-то Дин считает, что раз там после проблем с электроникой умер какой-то банкир, мы непременно должны туда отправиться, хотя у нас есть гораздо более важные проблемы. - Вот как? И просвети меня, какие же? – с вызовом посмотрел на брата Дин. - Мы пытаемся спасти твою шкуру! – с обидой в голосе проговорил Винчестер-младший. - Нет, Сэм, мы просто гоняемся за своим хвостом! Всё полезное, что я сделал в последнее время, заключалось исключительно в помощи другим! В стране не осталось профессоров, ведьм, ворожей, ярмарочных гадалок, к которым бы мы не обращались, а мы так и не нашли следов Беллы и кольта. Поэтому я лучше займусь своей работой, тем, что у меня получается лучше всего! - Но ты все еще отказываешься вызвать Руби, - возразил Сэм. - Ах да, Руби. Конечно! – воскликнул Дин, закатывая глаза. – Наша последняя надежда. - Но она может помочь нам! - Нет, не может, - проговорил Дин, и Эмбер увидела боль в его глазах. - Откуда ты можешь это знать? – попытался урезонить брата Сэм. - Она сама мне сказала! – ответил Дин, а, увидев потрясенное лицо Сэма, добавил: - Бросила мне в лицо, что спасти меня не может никто. - И ты не нашел времени, чтобы поделиться со мной этой новостью? – покраснел от гнева Сэм, и Эмбер увидела, как сжались его кулаки, словно он готов был разнести по кирпичу весь дом. - Да брось, - пренебрежительно махнул рукой Дин. – Кого волнует болтовня этой твари? - Но ты мог хотя бы сказать мне... – с упреком в голосе проговорил Сэм. - Ага. Хочешь поговорить о том, кто из нас что скрывает? Тебе напомнить только недавно открывшийся эпизод с Эмбер, - махнул в ее сторону Дин, и ей захотелось растаять в атмосфере, как это делала Маргарет.       В ответ на это Сэм лишь развернулся и пошел вверх по лестнице. - Ты куда собрался? – крикнул Дин вслед брату. - Конечно, в Огайо, - ответил Сэм и хлопнул дверью комнаты для гостей. - Извини, что тебе пришлось это наблюдать, - повернулся к Эмбер Дин. – В последнее время Сэм немного на нервах... - Может, вам тогда Эмбер с собой взять, чтобы вы там друг друга не поубивали, - предложил Бобби, все это время молча наблюдавший за перепалкой братьев. - Ну уж нет! Об этом не может быть и речи! – не терпящим возражений тоном сказал Дин. – Она еще вчера была одной ногой на том свете. - Но кто-то смог снова вдохнуть в нее жизнь, - невзначай заметил Бобби, отчего Эмбер покраснела до корней волос. - Не стоит, Бобби. Дин очень быстро забыл, что я тоже на что-то гожусь, - сказала она, дрожащим от обиды голосом. - Почему же, я прекрасно помню, на что ты годишься, - игриво посмотрел он на нее и протянул руку, чтобы обнять, однако она ловко вывернулась и скрылась на кухне, сославшись на то, что надо готовить ужин.       На самом деле ей вовсе не хотелось есть. Ей было обидно, что Дин так легко готов был отправиться прочь на поиски приключений, едва освободившись от ее объятий. Словно она была какой-то девкой из придорожного кафе! И это в тот момент, когда Сэм говорил, что им нужно продолжать искать средство для его спасения, когда у них оставалось меньше двух месяцев вместе!       Она открыла холодильник, пытаясь сосредоточиться на мыслях об ужине, но могла думать лишь о предстоящей разлуке с Дином. - Пытаешься загипнотизировать пищу или спишь с открытыми глазами? – раздался у нее за спиной голос Дина, заставивший ее вздрогнуть от неожиданности. - Я не сплю, - захлопывая дверцу, ответила она и, резко обернувшись, оказалась в кольце его рук. - Значит, ты сердишься, - вкрадчивым голосом проговорил он, накручивая на палец локон ее волос. – Злишься, что я уезжаю и не беру тебя с собой. - Кто я такая, чтобы рассчитывать на такую честь, - ответила она, пытаясь собраться с мыслями и сохранить твердость, когда все ее существо стремилось к нему. Чтобы развеять эту магию, она попыталась отступить назад, но наткнулась на ровную поверхность холодильника, оказавшись в западне, из которой, честно говоря, ей вовсе не хотелось выбираться. - Ты знаешь, кто ты такая. И как много значишь для меня, - сказал он, наклоняясь к ее шее. - И кто же? – слегка отклонилась она, пытаясь сохранить хоть каплю здравомыслия, прежде чем снова поддаться его чарам. - Ты ведьма, которая заставила охотника на нечисть пересмотреть свои взгляды на ваш... вид, - отстранился он, посмотрев ей в глаза. - Какая честь для меня! - с возмущением проговорила она, ожидая услышать что-нибудь более романтичное. - Ты бы не злилась, если бы знала, как много это для меня значит, - без тени улыбки сказал он. - Вы слишком высокого мнения о себе, мистер Винчестер. С чего вы решили, что я вообще на вас злюсь? Может, я вообще о вас не думаю? – бросила она ему в лицо, пытаясь освободиться из его железной хватки. - Вот как? А мне кажется, что мое мнение о себе и моих талантах так выросло именно благодаря тебе. В частности, после твоих громких стонов, - понизив голос, добавил он и еще сильнее прижал к себе. - Не думала, что ты в них сомневаешься, - так же тихо ответила она, чувствуя, что снова плывет и тает в его руках. - Да у меня куча комплексов. Но если я буду знать, что кто-то, вроде тебя, ждет меня дома, думаю, я смогу их побороть, - провел он тыльной стороной ладони по ее щеке. – Только нам надо почаще тренироваться. Что скажешь насчет сегодняшней ночи? Но не успела она ответить, как рядом раздалось негромкое покашливание, и голос Бобби произнес: - Не хочу вмешиваться, но, кажется, мы собирались ужинать. Так что или отправляйтесь наверх и не мешайте нам с Сэмом есть, или давайте уже, наконец, что-нибудь съедим и займемся своими делами. - Прости, Бобби, - снова залилась краской Эмбер, выскользнув из ослабевших объятий Дина. – Кстати, у нас вообще ничего нет, кроме упаковки пива и куска свинины в морозилке. Может, съездим где-нибудь поедим или закажем пиццу? - Я могу съездить, - вызвался Дин, пожелавший в прямом смысле слова сбежать от этой щекотливой ситуации. - Отлично! Тогда мне острых крылышек, - сказала Эмбер. - Никаких крылышек после больницы! Будешь есть салат, - твердо проговорил Дин, скрываясь в дверях. - Чего? Я не собираюсь сидеть на диете! – возмущенно посмотрела она на Бобби, но он лишь хмыкнул, развел руками и достал из холодильника бутылку пива. - Я тоже буду, - буркнула Эмбер, совершенно забыв, что ничего не ела уже больше суток, да и до этого питалась исключительно через капельницу.       В итоге, сидя в гостиной с Бобби и Сэмом и обсуждая преимущества святой воды перед отваром зерен горчицы в борьбе с грантами, она сама не заметила, как заснула. А проснулась от легкого прикосновения к руке. Открыв глаза, Эмбер увидела сидящего на краю дивана Дина. - Что... что случилось? – спросонок растерялась она. – Ты вернулся? - Уже давно, Эмбер. Я разбудил тебя, чтобы попрощаться, - мягко сказал он. - Попрощаться? Но почему? Ты же сказал, что останешься на ночь! – мгновенно проснулась она. - Уже утро, Эмбер. Ты проспала всю ночь. Кто бы подумал, что можно так отрубиться от одной бутылки пива, - улыбнулся он. - Но ты мог разбудить меня! Ах, Дин, почему ты не разбудил?! – с упреком посмотрела она на него. - Подумал, что сон для тебя сейчас полезнее. - Угу. И для тебя, - буркнула она, выбираясь из-под пледа, которым ее кто-то заботливо укрыл. – Если я тебе уже успела надоесть, можешь так и сказать. Я переживу. Ведь я прекрасно помню твои слова про одноразовый перепих. Право же, не стоит ради меня изменять своим принципам. - Ну, не сердись. Прости, что хотел дать тебе отдохнуть. Но запомни одно: никогда больше не упрекай меня в том, что было сказано когда-то в совершенно других обстоятельствах. Это не имеет никакого отношения к нам нынешним. Ты меня слышишь, Эмбер? – он взял ее за руку и крепко сжал ее, словно боялся, что она сейчас вырвется и убежит. - Хорошо, не буду, - решила не вступать в споры Эмбер. - Ну всё, можем ехать, - произнес в этот момент Сэм, заходя в комнату. - С пробуждением, Эмб, - подмигнул он ей. – Тебе надо срочно начинать есть, иначе будешь вырубаться с одного пьяного выдоха. - А вы не дышите на меня, когда выпьете, - парировала она и посмотрела на Дина: - Значит, уже едете? - Мы ненадолго. Еще удивишься, что я так быстро вернулся, - улыбнулся он, но глаза его были грустными. - Ладно. Дай мне, пожалуйста, пять минут, чтобы умыться. Не хочу, чтобы ты запомнил меня растрепанной и опухшей со сна, - шепнула она ему и побежала наверх, где наскоро привела себя в порядок. А когда спустилась вниз, увидела, что все уже вышли на улицу. Она вышла следом и тут же увидела стоящего у дверей Дина. - Я скоро вернусь, хорошо? Ты даже глазом моргнуть не успеешь, - сказал он ей. - Прекрати говорить банальности и езжай уже, - фыркнула Эмбер, немного злясь на него за этот скорый отъезд, за то, что не разбудил, но понимая, что в этом был весь Дин, которого она полюбила. - А ты обещай не делать глупостей, вести себя прилично и не гулять со своей бабулей-демоном, - сделал он строгое лицо. - Только если ты дашь мне то же обещание, - так же строго посмотрела она на него. - Клянусь, - горячо сказал он и поцеловал ее долгим поцелуем, от которого у нее вновь все поплыло перед глазами, и она, застонав, прижалась к нему покрепче. - Вот это настроение сохрани до моего приезда, - сказал Дин, отстраняясь, а затем, нежно чмокнув ее в щеку, пошел к машине. - Проклятье, - пробормотала Эмбер, чувствуя себя покинутой и одинокой, но затем, опомнившись, прочитала вслед отъезжающей «импале» заклинание, которое должно было защитить Винчестеров от подстерегающих их опасностей. - Ну что, теперь мы снова одни? – похлопал ее по плечу Бобби. - Похоже на то, - ответила она. - Ну и хорошо, надо привыкать, - невесело проговорил он и пошел в дом. А Эмбер еще какое-то время смотрела на дорогу, и ей казалось, что она видит далекий свет фар «импалы». - Бобби, - заходя в дом, сказала она. – Думаю, мне надо будет съездить в Детройт. - О, Господи! – воскликнул, услышав это, охотник. – Ты, наверное, смерти моей хочешь! - Вовсе нет, - возразила она. – Дон был тесно связан с нашей семьей и у него есть... было много книг по магии. И раз уж Дин не желает заниматься своим спасением, об этом надо позаботиться нам. - Ты же слышала его: даже Руби призналась, что не в силах ему помочь, - возразил Бобби. - Напомни мне тогда, с каких пор слово демона является для нас истиной в последней инстанции? – прищурилась Эмбер, которую, как обычно, начинал распирать гнев при упоминании Руби. - Всё, сдаюсь. Ты, конечно, сможешь что-нибудь найти, - поднял вверх руки Бобби. - Не факт. Но я не перестану бороться, пока есть хоть малейший шанс! – горячо воскликнула она. - Теперь всё будет гораздо тяжелее. Видит Бог, я рад за вас с Дином, но вся эта любовь перед смертью похожа на танцы на краю пропасти, - вздохнул Бобби. - Мы справимся, Бобби. И я сделаю всё, от меня зависящее, чтобы отсрочить его смерть. - Только без глупостей, договорились? – притворно сурово посмотрел он на нее. - Угу, - кивнула Эмбер, пока еще слабо представляя, какие средства для спасения Дина могут оказаться в ее распоряжении и можно ли будет отнести их к глупостям.       Впрочем, ей далеко не сразу удалось заняться поиском спасительного средства. За время ее болезни в доме скопилось столько грязи, что остаток дня она потратила на уборку и стирку. К счастью, стирала машина, а ее обязанность заключалась лишь в том, чтобы развешивать на улице белье. Но к вечеру она так устала, что даже это нехитрое занятие давалось ей с трудом. В итоге уже в десять вечера она спала сном праведника в своей кровати, прижимая подушку, на которой спал Дин, и вдыхая запах его одеколона. Утром Эмбер решила съездить в магазин, чтобы пополнить изрядно поредевшие запасы провианта, а, вернувшись, застала Бобби чем-то озабоченным. - Что случилось? – почуяв неладное, спросила она. - Сэм звонил, - ответил Бобби. - Сэм? С Дином что-то случилось? – упавшим голосом спросила она. - Нет! Почему ты сразу начинаешь думать о худшем? – посмотрел он на неё сердито. - Прости. Просто ничего хорошее мне сейчас в голову не приходит. - С Дином всё в порядке, только они с Сэмом опять повздорили. - Из-за Руби? – нахмурилась Эмбер, которую раздражала странная привязанность Сэма к этой демонше, которая уже обманула его, обещая спасти Дина. - Нет. На этот раз из-за отца, - вздохнул Бобби. - Из-за отца? Но какое отношение Джон имеет ко всем этим происшествиям с поломками техники? – удивилась она, садясь в кресло рядом с Бобби. - В том-то и дело, что никакого на первый взгляд. Но он якобы позвонил Дину и сообщил ему, что знает средство для того, чтобы вернуть душу. - Серьезно? И что же это за средство? – оживилась Эмбер. - То есть то, что покойник воспользовался мобильным телефоном, чтобы выйти на связь, тебя не смущает? – посмотрел на нее с удивлением Бобби. - Ну, в жизни всё бывает. К тому же меня радует, что Дин, наконец, решил заняться решением своих проблем, - пожала она плечами. - Хорошо, как медиум, скажи мне: часто ли мертвецы звонят своим родным? – посмотрел он на нее в раздражении. - Я такого не встречала, - призналась она. - В том-то и дело... – задумчиво проговорил охотник. - Ну, а что это за средство? Сэм тебе не говорил? – вернулась Эмбер к интересовавшему ее вопросу. - Говорил. Обычный средневековый обряд экзорцизма. Совершенно не понимаю, как он может помочь Дину, ведь он не одержим. Как по мне, так все это попахивает обычной ловушкой. - Из-за этого они и поругались? Сэм с Дином? – догадалась Эмбер. - Угу, - протянул Бобби. - Может, мне стоит туда съездить? Все-таки духи – это по моей части. - И речи быть не может. Сейчас Дин дуется на Сэма, но если туда приедешь ты, он ополчится на весь белый свет, что мы не держим слово и не заботимся о тебе должным образом, - отказался он. - А если я попробую его переубедить? У меня в арсенале есть некоторые средства, чтобы он подобрел, - подмигнула она. - Нет, Эмбер! Не искушай меня! Я и сам считаю, что это твоё дело, но... - Значит, договорились! Едем! – вскочила она на ноги. - Нет! Туда ехать тринадцать часов. Пока мы доберемся, они уже со всем разберутся. - Или поубивают друг друга, - тихо предположила она. – Если это существо, разумеется, если это не сам Джон, что, как ты говоришь, маловероятно... в общем, если этот кто-то так ловко манипулирует ими... - Они справятся. Всегда справлялись. Так что иди, выгружай сумки и будем ужинать, - решительно произнес Бобби. - Но оттуда совсем недалеко до Детройта... – начала было она, но он оборвал ее. - Не говори мне сейчас о Детройте, хорошо? Вот вернется Дин, с ним это и будешь обсуждать. - Хорошо, - ответила она, понимая, что спорить с Бобби в таком настроении бесполезно. – Кстати, хотела спросить тебе кое о чем. - Ну, что еще? – снова напрягся Бобби, решивший, что она опять будет лезть не в свои дела. - Про моё спасение. Дин что-нибудь рассказывал о том, как он добыл противоядие? - - Нет. Сказал лишь, что ему помог какой-то твой знакомый маг. Ну, или парень так представился. - И как же он ему помог? – не отставала Эмбер. - По-моему, указал место, где находился этот чертов демогоргон. Дин так ничего толком и не объяснил, кстати. - И не сказал, как он успел так быстро доехать из Детройта в Су-Фолс, чтобы привезти противоядие? - Какой Детройт? Он нашел монстра тут, - ответил Бобби. - Стой! Ты в этом уверен, Бобби? – уточнила Эмбер. - Ну, уж точно, он бы не успел за пару часов смотаться в Детройт, убить демона и вернуться обратно, - ответил Бобби, до которого тоже стала внезапно доходить суть происшедшего. – Стой! Так выходит, что демон тащился за тобой следом? - Как дракон с острова Комодо, - ответила Эмбер. – Сначала отравил, а потом хотел прикончить, когда яд подействует. - Или забрать твою душу. Я почитал те заметки, что собрал твой погибший друг. - Дон, - вставила Эмбер дрогнувшим голосом. - Да, Дон. Так там есть одна версия, что этот демогоргон не просто высасывает чужую магическую силу, но еще и утаскивает в ад души убитых им. - Боже! Значит, получается, что Дин спас меня от ада? – выдохнула пораженная этой новостью Эмбер. - Получается так. Он неплох в спасении других, но сам вечно влипает, - развел руками Бобби. - Дин спас меня от ада... Как же я могу бросить его теперь? – между тем говорила сама с собой Эмбер, затем посмотрела на Бобби: - Я не дам ему попасть в ад. Теперь нет. - Отлично. Значит, мы будем работать над тем, чтобы он туда не угодил. А сейчас давай уже поедим, хорошо, Эмбер? – он взял у нее из рук пакет с продуктами и пошел на кухню, и Эмбер не оставалось ничего иного, как последовать за ним, строя в голове самые разнообразные планы спасения души Дина.       После обеда Бобби сказал, что ему нужно съездить по делам, и, ничего не объясняя, уехал прочь, а Эмбер осталась дома, пытаясь изучить те книги, что он оставил ей. Однако из-за старинного шрифта у нее вскоре разболелись глаза, да и мысли ее были слишком далеко. Она с тоской подумала о хранилище в доме Дона, о том, сколько книг и артефактов там хранится, и как будет жаль, если все они окажутся бесполезны для решения их проблемы...       И она снова вернулась мыслями к Дину и к тому, что произошло между ними, чувствуя себя, как влюбленная школьница. Впрочем, в школе она с такой силой влюбилась только в Джонни Деппа, увидев его в фильме «Что гложет Гилберта Грейпа». А последняя настолько сильная любовь к настоящему парню приключилась с ней еще в университете, когда она запала на студента, который учился на политехническом факультете на год старше нее. Его звали Эндрю. Он был высоким блондином с голубыми глазами, и все девчонки на курсе готовы были отдать ему последнюю булочку из университетской столовой и самих себя в придачу. Эмбер вспомнила, как она была счастлива, когда Эндрю однажды в библиотеке заговорил с ней, а потом вдруг позвал на свидание. Она тогда не спала всю ночь перед этим знаменательным событием, потом десять раз переодевалась и меняла прическу, а когда встреча все-таки состоялась, выяснилось, что красавчик Эндрю – самый настоящий зануда, не имевший ни малейшего представления о существовании иных книг, кроме учебника по физике. А когда она спросила его о любимом фильме, он минут пятнадцать расхваливал ей «Годзиллу», словно ему был не двадцать один год, а максимум двенадцать. В любом другом случае она бы сбежала с этого ужасного свидания, но у нее был свой интерес. В свои двадцать лет она все еще была девственницей, и это обстоятельство сильно давило ей на психику. Самыми неприятными были моменты, когда однокурсницы начинали обсуждать свои фальшивые и настоящие оргазмы, а она могла лишь кивать с понимающим видом, на самом деле имея весьма смутное представление о предмете разговора. В итоге Эмбер, превозмогая скуку и тщательно подавляя зевоту, весь вечер делала ужасно заинтересованные глаза и все же добилась своего – Эндрю трахнул ее на заднем сиденье своего «мустанга» цвета бордо. Тогда-то она оценила все удобство старых автомобилей. Потому что, хотя секс с Эндрю, как и разговор с ним, был никаким, зато она не вывихнула себе шею, как ее однокурсница Ким, парень которой водил «мини купер».       Эмбер сама не поняла, почему, думая о Дине, она вдруг вспомнила Эндрю, с которым, после этого свидания, у нее больше ничего не было. И чтобы развеяться и выбросить из головы дурацкие мысли, не дававшие ей покоя, она вытащила пылившийся в сарае у Бобби старый велосипед, смазала цепь и помчалась по дороге, не думая о направлении, а лишь отдавшись скорости и подставляя лицо встречному ветру.       На миг она зажмурила от удовольствия глаза, а когда открыла их, увидела перед собой, словно выросшего из-под земли мужчину, стоявшего посреди дороги спиной к ней. Эмбер могла поклясться, что секунду назад его здесь не было, и попыталась объехать его, крикнув перед этим «Посторонись!», однако то ли велосипед был слишком старым и непослушным, то ли она сама потеряла сноровку без долгой практики, но в итоге совсем не эстетично она грохнулась в пыль на обочине дороги. - О, вы пали, мисс Уйатстоун, - произнес незнакомец, оборачиваясь к ней, и Эмбер увидела, что он был не так уж ей незнаком. - Э-э... Фергус? - припомнила она рассказ прародительницы, вставая с земли и отряхиваясь. - Вижу, вы наводили обо мне справки. Что ж, приятно слышать. Только я давно уже не ношу свое прежнее имя. Мои подчиненные зовут меня Кроули, - ответил он, и Эмбер показалось, что она заметила огонек, сверкнувший в его глазах. - Ну, я не ваша подчиненная, - дерзко проговорила она, злясь на него, что сначала вырос у нее на пути, а потом даже руки не подал, чтобы помочь подняться. От джентльменского поведения во время прошлой встречи не осталось и следа. Интересно, что ему надо от нее на этот раз? - А я к вам все с тем же предложением, - сказал он, словно прочитав ее мысли. - Вот как? И с каким же? – решила притвориться дурочкой и заодно выиграть себе время Эмбер. - Кажется, ваш друг Дин Винчестер уже пакует чемоданы для своего финального путешествия в ад, - ответил Кроули, и его глазки противно заблестели, так что Эмбер захотелось вмазать по его небритой физиономии. - Я сделаю все, чтобы не допустить этого, - отрезала она. - Охотно верю. Однако времени остается все меньше, а старые методы не работают. Да они и не сработают, скажу я вам. Разорвать контракт может только тот, кто наделен этими полномочиями. И я предлагаю вам, мисс Уайтстоун, самый легкий и быстрый способ спасения души вашего ненаглядного. - Вы вроде выглядите не старым, а память у вас ни к черту, - нахально взглянула на него Эмбер. – Мы же с вами уже обсуждали этот вопрос, и я дала вам вполне четкий ответ: я не стану продавать вам свою душу! - Ну, обстоятельства, как я понимаю, изменились. А женщины вашей семьи никогда не отличались рассудительностью, когда речь шла о любви. О чем можно судить даже по выбору ухажеров, - как-то противно хмыкнул он. - Вы странно себя ведете: пытаетесь впарить мне вечные мучения и при этом оскорбляете, - ехидно посмотрела на него Эмбер, догадываясь, что ее сходство с бабулей выводит демона из равновесия. Кто бы мог подумать! Все-таки права была Маргарет, когда говорила, что Фергус не устоит, чтобы заполучить в свои лапы ее потомка. - Вы правы, извините, - еле разборчиво пробормотал в ответ Кроули, перед этим негромко выругавшись. – Что ж, если надумаете, проведите ритуал на перекрестке. Возможно, мне это все еще будет интересно.       И с этими словами он растаял в воздухе, оставив после себя смесь запахов серы и дорогого парфюма. А Эмбер, не желая больше внезапных встреч со всякой нечистью, вскочила на велосипед и изо всех сил погнала обратно к дому Бобби, и лишь переступив порог его обвешанной дьявольскими ловушками крепости, смогла перевести дыхание. Несмотря на то, что она позволяла себе дерзить и даже насмехаться над демоном, она прекрасно понимала, что ходит по краю пропасти, и одного движения его пальцев хватило бы, чтобы свернуть ей шею. Однако в нее словно вселилась какая-то иная дерзкая сущность, заставлявшая произносить все эти слова и играть с огнем.       - Эмбер, ты чего такая бледная? – вышел ей навстречу Бобби, который уже успел вернуться. – Дин звонил. Он почему-то не смог тебе дозвониться, и просил передать, что они выезжают завтра на рассвете и к вечеру будут дома. - Отлично, - ответила Эмбер, подумав, что она во второй раз отвергла предложение спасти Дина, хотя так и не придумала иного способа. Впрочем, этот Фергус или Кроули сказал, что все еще дает ей время подумать... - Эй, тебе что, совсем не интересно, кто это был? – прервал ее раздумья Бобби. - Брось, Бобби, конечно же, интересно, - спохватилась она. – И кто же выдавал себя за Джона Винчестера? - Крокотта. Мерзкая тварь, способная подражать голосам умерших родственников. Представь, эта гнусь даже освоила Интернет! – с искренним возмущением произнес Бобби. - Ну, уже давно известно, что социальные сети – это зло, - пожала плечами Эмбер, все еще думая, правильно ли она поступила, отказав демону. - Ладно, вижу, что мысли твои где-то далеко, - заметил Бобби. – Так что поговорим об этом завтра. - Отлично! Спокойной ночи, Бобби, - ответила она и, стараясь избежать дальнейших вопросов, пошла к себе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.