Наследница ведьм

NC-17
Завершён
682
3
автор
Размер:
670 страниц, 325 650 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
682 Нравится 271 Отзывы 303 В сборник

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 21. В тупике

Настройки
      Проснувшись утром, Эмбер отметила, что грызшее ее с вечера чувство вины умолкло. Нет, она по-прежнему желала спасти Дина, но надеялась, что судьба подкинет ей более приятный способ, чем продажа души мстительному демону. К тому же скорое возвращение парней внушало ей оптимизм, и, мурлыча себе под нос песенку «Wheels» группы «Cake», она спустилась вниз и, быстро позавтракав вместе с Бобби, занялась приготовлением ужина, коронным блюдом которого должен был стать пирог с ревенем в ее исполнении, когда-то сильно понравившийся Дину. - Кто-то сегодня готов петь и танцевать? – ухмыльнулся Бобби, глядя, как она порхает на кухне. - Представь, что меня покусала фея домашнего очага, - подмигнула она ему, продолжив свое занятие. - Тебе не нужна моя помощь? – неожиданно предложил охотник. - Ты серьезно, Бобби? Я сейчас не ослышалась? Ты не пытаешься сбежать охотиться на вампиров или оборотней, а предлагаешь мне помочь готовить?! – изумленно уставилась она на него. - А что тебя удивляет? Я уже давно живу один и до сих пор не умер с голоду. Неужели тебе никогда не приходило в голову, что я могу быть не так уж безнадежен? – с обидой в голосе произнес Бобби. - Прости. Мне не приходило в голову, что это может тебе нравиться, - виновато пожала плечами Эмбер. - Тогда подвинься и передай мне этот кусок мяса, я приготовлю фарш для мясной запеканки. И ты еще пожалеешь, что сомневалась в моих талантах! – решительно произнес он, доставая из шкафа мясорубку.       Однако радость от возвращения Сэма и Дина была омрачена их потрепанным внешним видом. Оба выглядели так, словно выдержали бой на ринге. - Боже! Надеюсь, вы не сами так друг друга разукрасили, - произнесла Эмбер, проводя рукой по кровоподтеку на скуле Дина, когда он вошел в комнату. - Нет. Мы на такое не способны. По крайней мере, пока, - ответил Дин, смущаясь прилюдным проявлением близости и отводя ее руку. – Но раз кости целы, все пальцы и зубы на месте, значит, это пустяки. - Мне нравится твой оптимизм, - ответила Эмбер, слегка уязвленная этим жестом, однако решившая не придавать ему значения. Вместо этого она стала прикидывать, сколько трав ей понадобится, чтобы приготовить целебные повязки для обоих братьев. - А мне нравится запах из кухни, - ответил Дин, потянув носом. – Мне кажется, или пахнет пирогом? - Ты удивишься, но пирог там даже не один. Бобби испек запеканку с мясом, а я – пирог с ревенем, - улыбнулась Эмбер, увидев, какой радостью осветилось лицо Дина при упоминании любимого блюда. - Так чего же мы ждем? – спросил он и, не дожидаясь приглашения, пошел на кухню.       После ужина, за которым парни рассказали подробности своей охоты на крокотту и того, как Дин едва не убил полицейского, приняв его за демона, Эмбер собралась приготовить лечебный отвар для ушибов Дина и Сэма, но они стали дружно протестовать, утверждая, что шрамы лишь украшают мужчин. - Хорошо, тогда я иду спать. Этот день был безумно долгим, - сказала она и, пожелав всем спокойной ночи, пошла к себе. Она искупалась и успела переодеться в пижаму, стараясь не думать о том, что Дин ведет себя так, словно между ними ничего не было, но тут в дверь комнаты постучали. Сердце Эмбер подпрыгнуло и громко заколотилось, когда, распахнув дверь, она увидела на пороге Дина. - Привет, - сказал он. – Ты еще не спишь? - Если я не хожу во сне, значит, нет, - ответила она, недоумевая, как они снова умудрились оказаться в неловкой ситуации после того, как страстно целовались на прощание. - Ты можешь войти. Если хочешь, конечно, - поспешно добавила она, пропуская его в комнату. - Не находишь это странным? – спросил он, входя и засовывая руки в карманы джинсов, словно не знал, куда их деть. - Что именно? То, что ты видел меня в чем мать родила, а теперь едва осмеливаешься поцеловать в щеку? Или... – начала было она, но он не дал ей договорить, а прижал к стене и поцеловал долгим медленным поцелуем, пока она не ответила ему с той же страстью. От него пахло лосьоном для бритья и свежестью весеннего вечера, и мысли Эмбер затуманились, как это было, когда он целовал ее. Однако едва он отстранился, она строго взглянула на него: - Мне нравится с тобой целоваться, но я не люблю, когда мне затыкают рот. Даже таким экстравагантным способом. - Правда? А мне показалось, ты была не против, - ухмыльнулся он. - Я была не против с самого вашего приезда. - Только не начинай, ладно? Ты же не думала, что мы станем зажиматься в присутствии Бобби и Сэма, - раздраженно проговорил он, подходя к окну. - Кстати, раз уж ты вспомнил о Сэме. Он знает? - Если ты имеешь в виду нас с тобой, то я ему рассказал, - повернулся к ней Дин. - Хорошо, - пожала плечами Эмбер. - Хорошо? Это всё, что ты можешь мне сказать? - Хм... Очень хорошо? - неуверенно спросила она. Ей нравилось подтрунивать над ним, нравилось видеть, как он теряет свое напускное самообладание, снова превращаясь в ее Дина, не боящегося демонстрировать свои чувства и говорить о них. - Похоже, твоя прародительница навестила тебя за время нашего отсутствия и дала пару уроков по выведению людей из себя, - направился он к ней. - Давай оставим в покое мою прародительницу. Но раз уж мы начали разговор о времени вашего отсутствия, ответь, почему ты ни разу мне не позвонил? – шагнула она навстречу и, оказавшись рядом, взглянула прямо в его глаза. - Не видел в этом необходимости, - ответил он, отвечая на ее взгляд, но даже не пытаясь обнять. - Но Сэм звонил Бобби, ему нужна была его помощь! А Бобби даже советовался со мной! – настаивала Эмбер. - Вот видишь, они итак прекрасно справились. Какой был смысл беспокоить тебя? – бесстрастно проговорил он. - Потому что я могла вам пригодиться! – воскликнула она, возмущенная его хладнокровием. – Я же умею разговаривать с духами. Возможно, я бы сразу поняла, что то, что звонило людям, не было душами их умерших родственников, и тогда ты не приехал бы домой с разбитой физиономией! - Вот именно! – закричал в ответ Дин. – Потому что, если бы я позвонил тебе, ты бы опять бросила всё и, несмотря на все запреты, потащилась за нами! А потом бы мне опять пришлось вытаскивать тебя с того света! - Можно подумать, я никогда не спасала твою шкуру! – заорала на него Эмбер, злясь и теряя контроль над собой. - Вот поэтому я и не позвонил! – рявкнул он в ответ, и вышел, хлопнув дверью, а Эмбер осталась стоять со сжатыми от гнева кулаками, потрясенная тем, как обычный разговор завершился ссорой на ровном месте.       Она почувствовала, как от обиды у нее защипало в носу, а к глазам подступили слезы. Но когда она была готова разреветься от обиды и своей неспособности победить собственную гордость, дверь снова открылась. - Я пришел совсем не за этим, - сказал Дин, закрывая ее за собой, и Эмбер, больше не в силах бороться с эмоциями, подбежала к нему и крепко обняла за шею, прижимаясь всем телом, и он ответил на ее объятия с той же страстью.       Они так резко потянулись друг к другу в поцелуе, что она ударилась зубами о губу и ощутила во рту вкус собственной крови, что пробудило в ней какие-то первобытные, почти животные желания. Она сорвала с Дина футболку, при этом слегка оцарапав его, но он этого даже не заметил, а также грубо стащил с нее верх пижамы, а затем, спустив джинсы, овладел ей прямо у стены, подсадив на комод с книгами. - Иди, иди ко мне, - молила его Эмбер, откидывая голову и закрывая глаза, и в то же время все сильнее прижимаясь к нему и путаясь пальцами в его волосах. А потом, когда все закончилось, и он наклонился над ней, тяжело дыша и опираясь рукой о стену, она слегка прикусила мочку его уха, затем, скользнув языком ниже, поцеловала в шею, где билась тонкая ниточка его пульса, после чего сползла с комода и, взяв его за руку, увлекла за собой в постель. - Знаешь, ты заставил меня всерьез понервничать, когда сбежал вот так, - сказала она, лежа в кровати и пристроив голову на плече Дина. - Да уж. Кто бы мог подумать, что мы все еще способны разругаться на ровном месте после всего того дерьма, через которое прошли вместе, - усмехнулся он. - Боюсь, это неистребимо, - улыбнулась она ему в ответ. - Все истребимо и всё меняется. В том числе и я, - вздохнул он, и Эмбер услышала скрытую печаль в его словах. - О чем ты? – спросила она, поднимая голову и глядя ему в глаза. - Я теряю хватку, Эмбер. Повелся на развод какого-то монстра, чуть не убил невинного человека, подставил под удар брата. Может, мне уже и правда пора на свалку, - тихо проговорил Дин, перебирая пальцами ее локоны. - Если тебе и пора на свалку, то только из-за того, что ты раскис и несешь всякую чепуху! – воскликнула она. – Ты и раньше допускал ошибки, но никогда не говорил подобных глупостей. - Ну, может, потому, что мои подружки из журнала - азиатские красотки с большими сиськами - не могли проявить ко мне никакого сочувствия. Хотя ты недалеко от них ушла – ни капли жалости к моему положению, - подмигнул он ей, отчего она возмущенно стукнула его кулаком в плечо. - Ну, я же говорю: жестокая ведьма, - притворно скривился он, изображая муки боли, а затем захохотал и сгреб ее в объятия. - Тише! Мы разбудим Бобби и Сэма, - прошептала она, обнимая его в ответ. – Кстати, у меня есть одна идея, и мне бы очень хотелось, чтобы ты ее поддержал. - И что же это за идея? – обреченным голосом спросил Дин. - Очень хорошая идея. Мы же еще не нашли способа для твоего спасения, - начала она издалека. - И ты хочешь сказать, что он тебе известен? - Пока нет. Но если мы съездим в Детройт, то там есть одно место, где, возможно, я его найду. - Понятно. Хочешь в Детройт, - вздохнул Дин. - Я не просто хочу в Детройт. Я хочу спасти тебя. И именно там у меня есть этот шанс. - И ты даже оказалась настолько любезной, что решила заранее предупредить меня об этом, а не сбежала под покровом ночи? – удивленно поднял он бровь. - Что сказать? Я пытаюсь быть хорошей. - Но если я запрещу тебе туда ехать, это же тебя не остановит, верно?       В ответ Эмбер лишь опустила глаза. - Ладно, скажу больше: я не просто отпускаю тебя, но и сам поеду с тобой, - внезапно решил он. - Серьёзно? А как же спасение всего мира? – удивилась она. - Мне осталось меньше четырех недель. Думаю, мир простит, если часть этого времени я уделю себе. И тебе, - добавил он, и так посмотрел на нее, что у Эмбер перехватило дыхание, как это случалось всегда, когда он вот так смотрел на нее. - Вот это верное решение, - прошептала она, прижимаясь губами к его рту и спуская руку к низу его живота. В ответ Дин глубоко вздохнул и, перекатившись на кровати, накрыл ее своим телом.       Утром он объявил Бобби и Сэму о своем решении ехать в Детройт. - Отлично. Я еду с вами, - сказал Сэм. - Ты? – хором воскликнула Эмбер и Дин, немного удивленные таким поворотом. - Да. А почему нет? Если Эмбер говорит, что у нее там полно книг и что одна из них может хранить ответ на наш вопрос о продаже души, значит, чем больше нас будет, тем быстрее мы найдем этот ответ. - А в этом есть резон, - согласился Дин. - Несомненно, - поддержала его Эмбер, немного расстроенная этим поворотом, потому что уже успела мысленно нарисовать себе романтическое путешествие с Дином. - Не волнуйся, я вам не помешаю, - прошептал ей на ухо Сэм, подойдя сзади, но она лишь выразительно закатила глаза и пошла к себе собирать вещи. - Так вы мне расскажете, что именно, кроме гипотетически полезных книг, есть в Детройте, что поможет нам тебя спасти? – спросил Сэм Дина, когда они сели в машину. - То есть, когда ты решил с нами ехать, это тебя не беспокоило? – ухмыльнулся Дин, заводя двигатель «импалы». - Ну, я подумал, что раз вы решили туда отправиться за четыре недели до... - До моей смерти. Будем называть вещи своими именами, Сэмми, - подсказал брату Дин. – Но ты прав. Эмбер, я так и не понял, что именно мы ищем в Детройте? Ведь до сих пор мы не находили там ничего, кроме неприятностей. - Стой! – воскликнул Сэм. – Ты что, тоже не в курсе, зачем мы туда отправляемся? Книжки в волшебной лавке Эмбер – это и есть твой шанс на спасение?! - Послушай, Эмбер сказала, что ей надо в Детройт и что там есть что-то, что может мне помочь. И я подумал, а почему нет? В конце концов, если мне осталось четыре недели, то почему бы мне не осчастливить одну милую девушку и не свозить ее в Детройт? Тем более, что тебя, Сэмми, я едва ли смогу осчастливить. А спасать других, когда свои несчастны... – пожал плечами Дин. - То есть на самом деле там нет ничего, что может нам помочь? – уточнил потрясенный таким легкомыслием Сэм. - Эй, может, вы все, наконец, замолчите и дадите мне сказать? – вмешалась Эмбер, которой, конечно, было лестно слышать о такой заботе со стороны Дина, но ей также хотелось рассказать о цели их поездки. - Когда я говорила, что нам надо в Детройт, потому что там, возможно, мы найдем спасение для Дина, я имела в виду именно то, что говорила. Дело в том, что в доме Дона, который на самом деле принадлежит нашей семьей, есть хранилище с разными книгами и артефактами, и вполне возможно, что там мы найдем то, что поможет нам расторгнуть сделку. - Я и не знал, что ты такая богатая наследница с несколькими домами, - подмигнул ей в зеркало Дин. – Глядишь – и свадьбу уже сыграли бы. - Очень смешно! – скорчила гримаску Эмбер. – Только сейчас не самое подходящее время для шуток. - Окей, будем сидеть с похоронным выражением лица и ждать смерти, - ответил он и включил на магнитофоне «Back In Black».       Прибыв в Детройт, они сразу поехали к магазину Эмбер. Увидев его двери, она тут же вспомнила обо всем, что пережила здесь в последний приезд, и застыла в нерешительности возле машины. - Пойдем. Это не так страшно, как кажется, - сжал ее руку Дин. - Такое ощущение, что всё это было вчера, - пробормотала она, стараясь унять внезапно охватившую ее дрожь. – Кажется, у меня в буфете была бутылка бренди, и если я сейчас не выпью, то не продержусь тут и полчаса. - То есть ты стараешься напиться до беспамятства, чтобы потом просто не найти дверь и отрезать себе путь к отступлению? – посмотрел он на нее. - Ты читаешь мои мысли, - ответила она. - Что ж, с удовольствием составлю тебе компанию, - сказал Дин. - А изучать книги вы, как я вижу, не собираетесь, - с укором посмотрел на них Сэм. - Сэмми, мы ехали весь день, на часах восемь вечера, неужели мы не заслужили того, чтобы немного расслабиться? – умоляюще взглянул на брата Дин. - Нет, не можем, - ответил младший Винчестер и обратился к Эмбер. – Не подскажешь, где я могу изучить то, что есть в магазине, пока вы будете расслабляться? А завтра уже отправимся в твое суперхранилище. - Конечно, я тебе всё покажу. И мы тоже что-нибудь изучим на досуге. Когда это хороший бренди мешал работе? – взбодрилась Эмбер, радуясь тому, что ее голова будет занята, и она сможет отвлечься от грустных мыслей и при этом заняться чем-то полезным. - Вот здесь те книги, которые я собиралась изучить до того, как... получила по голове, - сказала она, стаскивая с антресолей десяток толстых томов и передавая их Сэму, когда они вошли внутрь и успели устроиться в своих комнатах, и после того, как Дин занес в ее спальню свою сумку со словами «Ты же не отправишь меня спать вниз на диване?» и получил от Эмбер горячее подтверждение того, что сон на диване ему не грозит. - Нам нужна какая-нибудь закуска к этому бренди, - сказал Сэм, вертя в руках пустой стакан. – Не скажешь, где тут ближайший магазин? - Из тех, что еще открыты, только на заправке. Но это в двух километрах отсюда, - ответила Эмбер, и сама задумавшаяся о еде, но слишком уставшая и захмелевшая, чтобы куда-то идти. - Хорошо. Тогда пойду что-нибудь куплю, - встал из-за стола Сэм. - Отлично. И возьми что-нибудь покрепче, чтобы догнаться, - показал на почти пустую бутылку Дин. - И орешки, пожалуйста, - добавила Эмбер. - Покрепче мне не продадут, уже поздно, - ответил Сэм. - Черт! Неужели придется идти в бар! – в притворном ужасе воскликнул Дин, однако тут же наткнулся на сердитый взгляд сидевшей напротив Эмбер и добавил. – Впрочем, мы и пивом можем обойтись. - Вот и хорошо. Я скоро буду, так что ведите себя прилично, - сказал Сэм и вышел из комнаты. - Как думаешь, он правда скоро вернется? – спросила Дина Эмбер, не поднимая глаз от книги, в то время, как ее нога под столом скользила вверх по его ноге. - Думаю? Знаешь, мне сейчас вообще как-то не очень думается, - ответил Дин, обхватывая ее лодыжку и притягивая ее ближе, так что Эмбер сползла на самый край стула. - Хочешь, чтобы я упала? - закусывая губу, спросила она. И почувствовала, что внезапно ей стало жарко, так что захотелось сбросить с себя всю одежду. Это чертов бренди так подействовал на нее, да еще звучавшее фоном радио, по которому в этот момент играл медляк «Hold Me For A While». В мозгу промелькнули сцены обнаженных тел на столе, от которых ее еще сильнее бросило в жар, однако в следующий миг она представила себе вернувшегося Сэма и в ужасе отдернула ногу, но не рассчитала сил и свалилась со стула. - Эмбер, ты в порядке! – подскочил испуганный Дин и в следующий миг оказался рядом с ней. - Прости! Я не хотел! – сказал он, протягивая ей руку, но Эмбер не желала подниматься. Алкоголь окончательно ударил ей в голову, и она находила необъяснимое удовольствие в том, чтобы смотреть на него снизу вверх, лежа на полу. - Скажи, я когда-нибудь говорила тебе, что ты очень красив? Ты чертовски красив, Дин Винчестер. Как бог, - заявила она. – Может, Бог не хочет помогать тебе, потому что завидует твоей красоте? Поэтому он решил запрятать тебя подальше? - Так. Похоже, кому-то больше не стоит пить, - не выдержал он ее пьяного бреда и, несмотря на протесты, поднял на руки и отнес наверх. - Что случилось? Ты стыдишься меня? – спросила она с вызовом. – Хочешь закрыть здесь вдали от всех, чтобы я тебя случайно не опозорила? - Тебе надо поспать, - мягко сказал он, укладывая ее в кровать и накрывая одеялом. - Но ты же не уйдешь, правда? Знаешь, здесь так страшно одной в этом доме. Скажи, что не оставишь меня, - поймала она его за руку. - Я не оставлю тебя, я скоро вернусь, - ответил Дин.       Кажется, он говорил что-то еще, но она его больше не слышала, так как провалилась в глубокий сон.       А потом ей приснился кошмар. Она вновь была в магазине, как в тот день, когда рассталась с Доном, который подвез ее к дверям. Только вместо незнакомца, лица которого она тогда не разглядела, ее поджидал сам демогоргон. Он дождался, когда она запрет двери и поднимется к себе, а потом набросился на нее и стал рвать ее плоть зубами и когтями, отравляя воздух зловонным дыханием. Эмбер, пыталась сопротивляться, а потом вдруг увидела, что это уже не демон, а адские псы, разрывающие ее на части. Не в силах больше сдерживаться, оно истошно завопила и проснулась, вся обливаясь холодным потом.       Электронные часы у кровати показывали половину четвертого ночи, а рядом спал Дин. При взгляде на него, все ее страхи отступили, и, порадовавшись, что не закричала наяву, Эмбер прижалась к нему и проспала остаток ночи без сновидений.       Утром, после двух таблеток от похмелья, она, наконец, смогла запихнуть в себя завтрак, состоящий из хлебцев и сыра, которые вчера вечером привез Сэм. Конечно, он не преминул подколоть ее тем, как она быстро она напилась и отправилась спать. В ответ на что, Эмбер, до этого собиравшаяся быть милой и любезной, не сдержалась и выпалила: - Возможно, я хотела пощадить твою психику. Но если ты будешь настаивать, в следующий раз я останусь и станцую для тебя стриптиз на столе. - Бегите, глупцы! – сказал на это Дин голосом Гендальфа из «Властелина колец», в ответ на что Эмбер бросила в него хлебцем и встала из-за стола. - Эй, ты же не обиделась? – прищурившись, посмотрел на нее Дин. - На то, что меня сравнили с монстром из бездны? Да ни чуточки, - фыркнула она, борясь с желанием разрушить все вокруг. – Просто я собираюсь ехать в дом Дона, если, конечно, за это время у нас не возникло других планов. - Я уже давно готов, - воскликнул Сэм, который предпочел пропустить мимо ушей их перепалку с Дином. - Прекрасно. Тогда через пятнадцать минут выезжаем, - ответила Эмбер и, вымыв посуду, пошла переодеваться, а также строить планы мести Дину.       Однако мысли о возмездии мгновенно улетучились из ее головы, когда они подъехали к дому Дона. Увидев, какими неухоженными выглядели газон и подъездная дорожка, Эмбер внезапно ощутила приступ паники, после чего у нее закружилась голова и, выскочив из машины она бросилась к кустам у дороги, куда ее и стошнило. - Ты в порядке? – подошел к ней Дин. - Нет, но сейчас буду, - ответила она, упираясь руками в колени и постепенно приходя в себя. - Извини. Не думала, что настолько расклеюсь.       Эмбер вытерла рот платком и, набрав в легкие побольше воздуха, решительно зашагала к дому, стараясь игнорировать сотрясавшую ее дрожь. Повернув ключ в замке, она шагнула внутрь, Сэм с Дином шли следом. Все здесь осталось в том же состоянии, как в день смерти Дона, когда он поехал спасать Эмбер. Плотные шторы были задернуты, на столе стояла недопитая бутылка пива, успевшая покрыться слоем пыли, как и всё в доме. Пыль лежала на полках, на экране разрядившегося ноутбука и на страницах какой-то старой книги, открытой на главе, посвященной демогоргону. При взгляде на это Эмбер почувствовала, что тело перестает ее слушаться. К счастью, стоявший рядом Дин успел подхватить ее и усадить на диван. - Я сейчас буду в норме, - сказала Эмбер то ли ему, то ли самой себе. - Я открою окно, - предложил Сэм. – Здесь очень душно.       Эмбер только кивнула. Хотя прекрасно знала, что дело совсем не в духоте и даже не в том ужасе, который она вновь испытала, с новой остротой ощутив утрату Дона и вспомнив все ужасы их встречи с демогоргоном. Это было чувство, которое трудно было описать словами, настолько оно было призрачным, однако теперь Эмбер точно знала – смерть Дона была не последней смертью близкого человека, которую ей суждено пережить. И это чувство буквально сбивало ее с ног, лишая возможности трезво мыслить. - Я должна справиться, - сказала она самой себе и, отогнав прочь мрачные предчувствия, встала с дивана. - Ну как, готовы к экскурсии? – спросила она Винчестеров. Сэм тут же поднял голову от книги Дона, а Дин оторвался от рассматривания фотографий на каминной полке. - В книге Дон искал средства борьбы с демогоргоном. А на фотографиях изображена моя бабушка, - объяснила Эмбер. - А она у тебя была ничего, - сказал на это Дин. - Это у нас семейное, - ответила она. – А теперь пойдемте в хранилище.       И она нажала на рычажок рядом со шкафом так же, как когда-то делал это Дон. - Ничего себе! Камера пыток! – присвистнул Дин, когда шкаф двинулся в сторону, открывая проход в хранилище, но замолчал, увидев укоризненные взгляды Эмбер и Сэма. - Это хранилище, - сказала Эмбер, зажигая свет и освещая ряды полок в помещении и с удовольствием наблюдая, как вытянулись лица Дина и Сэма и каким жадным блеском загорелись их глаза. - Прекрасно! – сказал Сэм. – Кажется, мы не зря ехали. - А ты сомневался? – подмигнула ему Эмбер. – Кстати, вот те штуки в сундуках, что лежат в углу, трогать нельзя. Ну, думаю, вы после кроличьей лапки об этом помните. А книги в вашем распоряжении. Если что-то найдем и нам понадобятся какие-то артефакты... - То мы их добудем, - сказал ей Дин. - А может, найдем что-нибудь тут, - ответила ему Эмбер и улыбнулась, увидев, что надежда вновь забрезжила в его уже погасшем было взгляде. - Ну что ж, приступим, - не стал терять зря время Сэм. – А каталога у тебя случайно нет? - Наверху, в кабинете Дона, - ответила Эмбер.       Следующие несколько дней они ездили сюда как на работу, приезжая в дом Эмбер лишь для того, чтобы поспать, а утром вновь вернуться к изучению многочисленных томов. Только – увы – в книгах ее семейства было все что угодно, но только не инструкция по спасению из ада. И Эмбер видела как к Дину возвращается его прежняя мрачность, замечала, что он стал больше пить и почти не спал, отчего под глазами у него пролегли темные круги.       Она тоже мало спала, стараясь найти хоть какую-то зацепку, и все чаще возвращалась мыслями к разговору с Кроули. Между тем Сэм стал заговаривать о необходимости поискать в других местах. Она знала, что не прекращал своих поисков и Бобби, но все это было похоже на попытки разбить лбом бетонную стену – день истечения контракта неотвратимо приближался, а у них до сих пор не было никаких идей.       И вот однажды утром Сэм спустился к завтраку в необычайно хорошем расположении духа и заявил: - Дин, собирайся. Кажется, я нашел нам работу. - Работу? С чего бы это? Разве не ты ныл мне все последние недели, что мы должны заниматься исключительно моим делом? – недоверчиво посмотрел на брата Дин. - Считай, что я передумал, осознав, как сильно ошибался. Помнишь заметку во вчерашней газете? - Стриптизерша душит клиента? - Другую, - в нетерпении закатил глаза Сэм. - Парень заходит в больницу и валится мертвым с выдранным желудком? – проявил на этот раз большую догадливость Дин, а Эмбер поморщилась, представив, что за жуткий монстр мог такое сотворить. - С печенью, - поправил его Сэм и добавил: - И это не первый случай. Но и это не всё. На теле нашли отпечатки пальцев. - Потрясающе. Убийца оказался непредусмотрительным и забыл надеть перчатки, - вставила Эмбер. - Не в этом дело! Владелец отпечатков умер в 1981! - И что всё это значит? – непонимающе посмотрела Эмбер сначала на Сэма, а потом на Дина. - А то, что перед нами ходячий мертвец. Да еще и убийца, - радостно проговорил Дин. – Эти зомби действительно людоеды. Но с чего вдруг такой интерес? - Я думал, что тебе это по душе, - развел руками Сэм, сделав невинное выражение лица. - Да нет, я готов сразиться с зомби, просто мне странно, что ты так рвешься в бой, - пожал плечами Дин. – Так что, когда выезжаем? - Да хоть сейчас, если ты не против! – воскликнул Сэм. - Отлично. Значит, пойду собирать сумку. Ты же не возражаешь, если мы выберемся и немного развеемся? Безрезультатное сидение за книгами сводит меня с ума, - слегка виновато улыбнулся Эмбер Дин и пошел наверх.       В ответ она успела лишь кивнуть, понимая, что он совсем не нуждается в ее одобрении. Тем более после того, что ее блестящая идея оказалась очередным тупиком. - Значит, зомби едят людей? – посмотрела она на оставшегося в гостиной Сэма. - Ну да. Если верить фильмам. - Но особенно они любят мозги, правда? – не отставала от него Эмбер. - Ну да. Опять-таки, если верить тому, что показывают в кино, - не понял, чего она от него хочет, Сэм. - Так вот, Сэм, если они до вас доберутся, то жестоко разочаруются. Потому что надо совсем не иметь мозгов, чтобы за три недели до истечения срока контракта Дина отправляться ловить каких-то ходячих мертвецов! – гневно выпалила она ему в лицо. - Послушай, это не то, чем кажется. И если все окажется так, как я думаю, то это поможет нам спасти Дина, - взял он ее за руку. - О чем ты? Хочешь сказать, что собираешься превратить его в зомби?! – воскликнула она потрясенно. - Тише, Эмбер. Во-первых, нет. А во-вторых, даже если у нас ничего не выйдет, ты же останешься здесь и продолжишь искать способы спасения, верно? - Ты же видишь, что это ни к чему не приводит, - с отчаянием в голосе проговорила она. - Но мы же не сдадимся, верно? - Нет, конечно. Но обещай, что не притащишь обратно какого-то зомби вместо Дина, - схватила его за запястье Эмбер. - Конечно же нет! Зомби мне нужен не больше, чем тебе. Может, это вообще не то, о чем я думаю, - ответил Сэм, искренне глядя ей в глаза. - И о чем же ты думаешь? – спросил Дин, спускаясь вниз с сумкой через плечо. - О том, что так заболтался с Эмбер, что забыл, что мне тоже надо собирать вещи, - ответил Сэм и вышел из комнаты. - Ну? – посмотрел на нее Дин, когда они остались одни. - Что «ну»? – спросила она в ответ. - Не хочешь сказать, какой я идиот, что отправляюсь неизвестно куда, вместо того, чтобы спасать свою шкуру? - Я уже выпустила пар на Сэме, - ответила она. – А для тебя у меня припасено кое-что другое.       И подойдя ближе, она обхватила его руками за шею и поцеловала в губы долгим поцелуем. - Ты права – так гораздо лучше, - улыбнулся он. - Просто пообещай, что будешь осторожен и не станешь искать смерть раньше времени. - Куда уж раньше, - грустно улыбнулся он ей в ответ и поцеловал, прежде чем сесть в машину и снова умчаться прочь. - Что ж, может, у них и правда получится, - тихо пробормотала Эмбер, стоя на пороге и обхватив себя за плечи, чтобы согреться во внезапно опустевшем и притихшем доме.       Однако раздавшийся несколько дней спустя звонок от Сэма похоронил эти надежды. - Эмбер, мне жаль. Но то, на что я рассчитывал, не сработало, - сказал он тусклым голосом. - Почему? – спросила она, хотя в глубине души уже знала ответ. - Этот способ... для того, чтобы он сработал, надо было поступиться определенными принципами... - Ты все-таки хотел превратить его в зомби, верно? - Это не зомби, но да... Это имеет отношение к вечной жизни за чужой счет, - признался он. - И ты правда думал, что Дин на это пойдет? - Проклятье! Я всего лишь пытался его спасти! – воскликнул он, и Эмбер услышала боль в его голосе. - Я понимаю. Не переживай, мы что-нибудь придумаем, - сказала она, чтобы поддержать его. И потому что уже знала, что сделает, чтобы спасти Дина.
682 Нравится 271 Отзывы 303 В сборник