ID работы: 3138728

Служба в Белгравии

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1261
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
145 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1261 Нравится 235 Отзывы 445 В сборник Скачать

Чтобы обладать и оберегать

Настройки текста
Поцелуи с Шерлоком всегда были чем-то потрясающим. Джон никогда не мог с уверенностью сказать, в чём секрет, знал только, что за всё время, проведённое в разлуке, даже не думал найти кого-нибудь, кто был бы столь же хорош в поцелуях. Никому не удавалось заставить его вздыхать от удовольствия или сердце — биться в таком же сумасшедшем ритме. И не было ни одного человека, способного лишь с помощью губ и языка заставить Джона мечтать оплести его всеми конечностями, лишь бы убедиться, что поцелуи не закончатся. И дело было не в одной только технике, хотя она, без сомнения, была на высоте, а в осознании, что в его руках Шерлок Холмс. Именно Шерлок осторожно нависает над ним, замедляясь до нежных прикосновений, когда Джон перестаёт успевать за ним из-за чёртовых до сих пор не заживших рёбер. И в том, что он и не мечтал уже вот так его целовать, одновременно довольно и успокаивающе поглаживая всё, до чего мог дотянуться. Близость. Джон запустил руку в волосы Шерлока, когда тот двинулся дальше, мягкими губами касаясь линии нижней челюсти, а потом ещё ниже вдоль шеи, уже расстёгивая рубашку Уотсона. Голова приятно кружилась, а губы покалывало из-за поцелуев, и Джон тоже потянулся к пуговицам. Не встретив никакого возмущения — Шерлок даже послушно отстранился, чтобы удобнее было его раздевать, — Джон стащил рубашку и бросил на пол. — Почему мои вещи могут валяться на полу, а твои книги — нет? — пробормотал Шерлок, который как раз добрался до живота Уотсона. — Можем прерваться, чтобы я её поднял, — предложил Джон, и Шерлок метнулся обратно вверх, чтобы украсть ещё один поцелуй. — Ты можешь остановиться? — полюбопытствовал Холмс. — Может быть, — дразнил Джон. — Заставь меня думать иначе. Во взгляде Шерлока было заметно напряжение, когда его рука двинулась к поясу пижамных штанов Джона. Большой палец не переставал поглаживать чувствительную кожу, отчего Джон как никогда чётко ощущал прикосновение. — Так и сделаю, — неожиданно серьёзно ответил Шерлок. — Раз ты попросил, так и сделаю. Обсуждать это не очень-то хотелось, поэтому Джон улыбнулся и потянулся вверх за поцелуем. — Наконец-то укротил тебя, чтобы приобщить к домашним делам? — спросил он. Ответная улыбка Холмса была натянутая, вымученная, но он, похоже, смирился, что тему обошли. Вместо этого вернулся вниз и потянул резинку пижамных штанов Джона, открывая рот. Блаженство. Мягко и осторожно, неуверенно, будто пробуя впервые. Рука в то же время продолжала неторопливо поглаживать бедро, Джон сглотнул, из груди вырвался дрожащий выдох. Шерлок. Джон открыл глаза, хотя и не заметил, когда успел их закрыть, потому что ему просто необходимо было видеть, что сейчас это был Шерлок. Сколько раз он жаждал именно его. С кем-то другим никогда не выходило ничего хорошего, не существовало золотой середины: слишком медленно — и он успевал нафантазировать, отчего разрыв потом ощущался намного острее, — быстро и жёстко — хотелось только поскорее со всем покончить. Но сейчас был Шерлок. И ему нужно было видеть, видеть его лицо, глаза. Он протянул руку, чтобы заставить Холмса поднять голову, не рискуя говорить, потому что боялся, что любые слова прозвучат похоже на приказ. Рёбра тут же отозвались болью на неудобное движение, и он зашипел. Но Шерлок, похоже, неправильно понял звук, потому что замедлился, а движения его языка стали ещё осторожнее. Сесть не получалось. «— И надолго тебя хватит?» Глупости. Джон уставился в потолок, надеясь прогнать из собственных мыслей так некстати вспомнившийся голос, и удивился. И до случая с Тейлором, и после он уже занимался сексом. Никаких кошмаров или вообще проблем с партнёрами не было, так почему теперь? Это всё в голове, Джон понимал. Не в силах избавиться от отвращения к самому себе, он снова протянул руку, чтобы погладить волосы Шерлока. Надо просто расслабиться. Никто не делает ему больно, даже не заставляет кричать или умолять, как требовал Тейлор. Шерлок отстранился, и Джон приподнялся, чтобы улыбнуться ему. Только вот веселья во взгляде Холмса не было и в помине. Слова «всё нормально» чуть было не сорвались с языка, и Джон прикусил губу. Вместо этого со стоном потёр лицо. — Это оно? — спросил Шерлок. Джон глубоко вздохнул. — Просто всякий раз, занимаясь чем-то подобным, я тосковал по тебе, или… пытался, наоборот, о тебе не думать, или… — он отмахнулся. — Или процесс вообще не оставлял возможности о чём-нибудь думать. Я просто хотел видеть… — ещё один неопределённый взмах рукой между ним и Шерлоком в надежде, что таких объяснений будет достаточно. — Есть и более подходящие позы, если хочешь смотреть на меня. Мог сказать. — Да, знаю, — кивнул Джон. — Просто… как-то глупо кажется договариваться об этом. Раньше таких проблем не было. Похоже, Шерлок всерьёз задумался, растянувшись на кровати рядом с Джоном и тоже уставившись в потолок. — Ты слишком много об этом думаешь, — произнёс он в конце концов. — Если мне не понравится, что ты мной командуешь, я скажу. Чётко и ясно. — Мне об этом известно, — мягко ответил Джон, поворачивая к нему голову. — Просто… раздражает. Всё теперь отлично, почему и с этим не может быть… Шерлок что-то промычал. — Над остальным мы работали, — задумчиво заметил он наконец. — Но это по-нормальному не обсуждали. Верно, но как же Джону не хотелось говорить на эту тему, господь всемогущий! — Почему ты ни с кем не спал? — неожиданно спросил он у Шерлока. — Я… — Холмс нахмурился, всё ещё глядя в потолок. — Слишком сложно. Большинство нужной мне информации уже было собрано и… — мотнув головой, Шерлок посмотрел на Джона. — Я бы стал думать о тебе. — Разумно, — пробормотал Джон. Шерлок посмотрел на него, словно недоумевая, как можно было рассчитывать на что-то кроме разумности. — А почему тебя неожиданно потянуло на случайные связи? — спросил Холмс. — Раньше за тобой подобного не наблюдалось. — Не знаю, — честно признался Джон. — Показалось, что занятие вполне подходящее, да и… надеялся, поможет перестать бесконечно думать и размышлять. Некоторое время они пролежали молча, каждый, похоже, погрузился в собственные мысли. — Где ты в прошлый раз занимался сексом? — спросил Шерлок. — В туалете, — безразлично отозвался Джон. — Держался за бачок, пока меня кто-то трахал. Шерлок втянул воздух сквозь зубы. — Имя? Боже, как там его звали? Парень, кажется, не особо радовался их коротким встречам. Даже сказал, что больше не согласен на быстрые перепихоны. Если подумать, он вёл себя тогда как последняя скотина. — Понятия не имею, — честно ответил Джон. — Он называл моё поведение нездоровым. Было ещё несколько девушек, медсестра, офицер… — он пожал плечами. — С ними никаких проблем не замечал. Едва он сказал это, захотел взять слова обратно и по-другому составить предложения, чтобы получилось именно то, что он хотел сказать, а не то, что вышло, но Шерлок только кивнул в ответ, без труда улавливая смысл за кривыми формулировками. — Полагаю, это стоит считать комплиментом, — медленно произнёс Холмс. — А первый после Тейлора? — Не было проблем, — повторил Джон. — Я же говорил — ушёл, когда захотел. Они даже не… — замолчал, вспомнив, что говорил про Морана Мориарти. — Тебе не нравится, когда ограничивают движения, — сообщил Холмс. — Никаких игр с завязанными глазами, проверок — ты моментально застываешь от напряжения. Хочешь одного из двух, жёстко или нежно, никаких промежуточных вариантов нет, но если я начну действовать жёстче, ты эмоционально отстранишься. А более медленный темп оставляет тебе слишком много времени на размышления, из-за этого ты начинаешь волноваться. Джон полностью повернулся к Шерлоку. Чуть погодя сел, снова тихо зашипев от боли. — Джон, — предупреждающе позвал Шерлок. — Да я никуда не ухожу, — отозвался тот, уронив голову на руки и потирая виски. — Просто… — похоже, он и сам не был уверен, что именно хотел сказать. Кровать скрипнула, когда Шерлок тоже сел, устраиваясь у него за спиной, и положил подбородок на плечо Джону. — Возможно, указывать тебе на это до того, как мы занялись сексом, было ошибкой, — задумчиво произнёс Холмс. — Нет, — вздохнул Джон. — Возможно, ошибкой было с моей стороны трахать всё, у чего был пульс, — поправил он, откинув голову назад, Шерлоку на плечо, и соблазнительно обнажая шею. — Ты как? В смысле… помощь нужна? Шерлок отрицательно качнул головой. Потом сказал: — Можно, я кое-что попробую? Кивнув, Джон попытался расслабиться в уютном коконе его объятий, когда рука Шерлока снова двинулась вниз, к члену Уотсона. — Я по тебе скучал, — прошептал Холмс ему на ухо. — По ощущению твоего веса, — начал неторопливо и нежно поглаживать. — Твоего запаха. А ещё — по глазам, тому, как они меняют цвет на свету. Раздражает, что никогда нельзя с уверенностью его определить. — Кто бы говорил, — выдохнул Джон, стараясь не шевелиться. — И по твоим губам, — Шерлок выгнул шею, чтобы поцеловать его. — Кажется, я целую вечность могу этим заниматься. Джон согласно промычал что-то в поцелуй, отвечая с не меньшим пылом, чувствуя, как отпускает напряжение. Шерлок как-то по-особенному двинул рукой, вырвав у него стон… — И по звукам, которые ты издаёшь, — Шерлок едва оторвался от его губ, шепча слова. — Стоны и вздохи… «Рука зажимает рот. Пой для меня, блядь…» Джон мотнул головой, движения руки на его члене прекратились, и Шерлок прижался лбом к его плечу. — Шерлок… Но тот молчал, его руки лежали у Джона на коленях и чуть подрагивали, будто он пытался взять себя под контроль. — Я просто слишком много думаю, — тихо пробормотал Уотсон. Холмс шумно вдохнул, будто собирался что-то сказать, но только раздражённо фыркнул, а потом встал и потянулся за рубашкой. — Шерлок… Молчание. — Шерлок… — Что? — рыкнул тот. — Ещё раз поговорим о том, как тебя не насиловали, раз в конце концов позволили уйти? Или поболтаем о том, как ты всего лишь пытался спустить пар? Или обсудим тот факт, что секс в твоём сознании теперь связан только с грязью и если мы и займёмся им в ближайшие лет десять, то лишь чудом, не иначе. Не зная, что на это ответить, Джон молча смотрел, как Шерлок начал одеваться. Движения постепенно замедлились. Потом Холмс замер. Остановился посреди комнаты в наполовину застёгнутой рубашке и уставился на ковёр под ногами. — Я хочу всё исправить, — пожаловался он. — Это… раздражает. — Знаю, — тихо произнёс Джон. — Я хочу… раньше мы смеялись, — вздохнул Холмс. — Ты был первым, с кем я смеялся, занимаясь сексом, первым, с кем я… — он отвёл глаза. — Ненавижу, что даже не знаю, как к тебе прикоснуться, чтобы всё получилось. Джон подвинулся к краю кровати, чтобы оказаться как можно ближе к Шерлоку. — Но дело не в этом… и не в тебе, — признался Уотсон. — Я… не так-то просто совместить секс и любовь… я целый год потратил на то, чтобы разделить эти понятия. Наклонившись к Джону, Шерлок замер, они простояли так довольно долго, вдыхая запах друг друга и надеясь найти решение. В конце концов Джон отстранился и протянул руку Холмсу. — Что? — тот закатил глаза, но принял предложенную ладонь. — Давай я сделаю тебе массаж, — предложил Джон, потянув его к себе. — Посмеёшься над моими более чем скромными способностями. — Как заманчиво, — фыркнул Холмс, поддаваясь тем не менее его настойчивости. — Так ты пытаешься… — Слишком много думаешь, — предупредил Джон. Шерлок плюхнулся на кровать, всем своим видом демонстрируя, как не нравится ему эта идея. — Слишком много думаю, — пробормотал он в подушку. — Только ты можешь заставить меня хотя бы рассмотреть возможность этой концепции. — Приму за комплимент, — решил Джон, садясь рядом, затем осторожно на пробу наклонился вперёд, с удовольствием замечая, что рёбра действительно наконец-то заживают. — Не на это рассчитывал, — приглушённым тоном уточнил Холмс.

* * *

Кошмар дал о себе знать в ранний предрассветный час, заставив Джона резко сесть в постели, тяжело дыша из-за нахлынувших воспоминаний. Пытаясь восстановить контроль, Джон наклонился вперёд, и чтобы осознать успокаивающие поглаживания по спине, понадобилось немало времени. — Тейлор? — тихо спросил Шерлок. — Нога, — ответил Джон и поднял одеяло, чтобы убедиться, что всё в порядке. Шерлок молчал, будто пытаясь понять логику. — Включить свет? — спросил он чуть погодя. Нет. Джон только помотал головой, прекрасно зная, что Холмс видит его в свете занимающегося рассвета. Кровать чуть качнулась, Шерлок встал и вышел. Несколько секунд спустя на кухне зажёгся свет и просочился в комнату через открытую дверь, Джон вздрогнул, потирая бедро. Он смирился. Тогда, лёжа в пустыне и глядя на палящее солнце, когда во рту пересохло, а каждая кость и мышца в теле будто пульсировала от боли, он смирился. Принял, что все ошибки привели к тому, что ему суждено истечь кровью в песках, остаться тут до тех пор, пока солнце не выбелит его, смешивая с окружающим пейзажем так, что ни пятнышка не останется. Кто хотел бы с этим связываться? Блядь, это так несправедливо по отношению к Шерлоку. Иногда Джону казалось, что он весь лишь комок шрамов и сломанной психики. Бывало, иной раз несколько дней или недель, он чувствовал себя на своём месте, и окружающий мир его вполне устраивал. Но потом… Наверное, надо было остаться там. — Где? — спросил Шерлок, который как раз вернулся с горячим чаем. Самокопание навевало скуку. Покачав головой, Джон забрал чашку. — Просто мысли вслух, — ответил он. Шерлок сел рядом. — Ты думал когда-нибудь… как иначе могла бы сложиться жизнь? Холмс молчал. — Где остаться? — настойчиво спросил он. Прокрутив в голове последние мысли, Джон попытался перефразировать их так, чтобы звучало не слишком… — Мне нужна помощь, — тихо произнёс он, самого себя удивив этими словами. — Думаю, да, — осторожно отозвался Шерлок. Рвано вздохнув, Джон прислонился к нему. — Ты понимаешь, что выходишь замуж за психа? — А ты?

* * *

Когда Джон наконец уснул, Шерлок лёг рядом, наблюдая за ним. Сложившаяся ситуация его совершенно не радовала. Они будто на цыпочках ходили вокруг друг друга в ожидании, когда же проблема даст о себе знать; ненавистно. Раньше секс никогда не был поводом для беспокойства, а теперь Шерлок жутко завидовал даже тем парам, которые почти не подходили друг другу, но при этом легко проявляли близость. Тогда… Шерлок чуть наклонил голову на бок, когда Джон во сне придвинулся ближе. Уотсон научил его смеяться, занимаясь сексом, показал, что вовлечённые эмоции могут приносить радость, превращая физический акт… в нечто большее. Если уж он собрался жаловаться на состояние их сексуальной жизни сейчас, то, наверное, стоило принять и существование решения проблемы. Он может сделать для Джона то, что сделал для него тот много лет назад. И Шерлок начал продумывать план.

* * *

— Джон. Придурок отмахнулся от него и шумно выдохнул. — Отъебись, — приглушённо и в полусне. Такой ответ Шерлока совершенно не устроил, поэтому он осторожно потянул Джона за руку, стараясь не тревожить пострадавший бок. — У меня есть план, — он постарался, чтобы в интонации не прокралось раздражение. — Супер, — пробормотал Джон. — Сплю. Отвали. — Джон, — фыркнул Холмс, отпуская руку партнёра и недовольно глядя на него. — Мне нужно провести эксперимент. Джон настороженно приоткрыл один глаз. Было очень забавно наблюдать, как он взвешивает потенциальную опасность перспективы дальнейшего пребывания в бессознательном состоянии, пока Шерлок удовлетворяет своё любопытство. — Уже встал, — решил он в конце концов, осторожно садясь на постели. Взъерошенные и торчащие во все стороны волосы будто компенсировали недостаток его энтузиазма. — Что ты хочешь? — Пойдём, — велел Шерлок и вновь потянул его за руку, прежде чем соскользнуть с кровати. Позади раздался вздох, потом шорох откинутого одеяла, и Джон последовал за ним. Когда он подошёл к ванной комнате, Шерлок уже небрежно бросил на пол стянутую футболку. Оглянувшись, он заметил, что Джон хмуро на неё посмотрел. — Слушай, как так получается, что в любом помещении, кроме своей комнаты, ты спокойно устраиваешь бардак? Холмс прислонился к косяку и усмехнулся. — Прими душ со мной, — предложил он. Во взгляде Джона промелькнуло что-то непонятное, ещё не раздражение, но опасно близкое к нему. — Шерлок… — Всего лишь душ. Вместе, — уточнил он. — От тебя невкусно пахнет. Уголки губ Джона дрогнули в едва заметной ухмылке, и Шерлок понял, что одержал победу. Шагнув вперёд, Уотсон начал раздеваться. Такая температура воды Шерлоку не очень нравилась, он предпочитал прохладный душ, который не мешал мыслительному процессу, в то время как Джон будто пытался свариться каждый раз; впрочем, Шерлок подозревал, что дело, скорее всего, было в больном плече. Обрадованный, что нашёл подходящую среду, он развернулся к Джону, едва тот ступил под душ. И потянулся вперёд, подталкивая его с головой под поток воды. Впрочем, руку он сразу убрал, чтобы не вызвать в памяти никаких ассоциаций с тем, что произошло в бассейне. Отплёвываясь, Джон тут же брызнул водой в Шерлока. — Ты придурок, — пробормотал он, стирая воду с лица. — Мы в душе, Джон, — с наигранной искренностью ответил тот. — И неизбежно намокнем. Джон рассмеялся, плечи его наконец-то расслабились, кажется, он чувствовал себя вполне комфортно, когда притянул Шерлока для лёгкого поцелуя. Намерения Джона легко угадывались, потому что тот не переставал посмеиваться, затягивая Шерлока под поток воды. Только Шерлок и не подумал сдаваться, продолжая целовать Джона, очарованный неожиданно изменившейся текстурой поцелуя. Очень давно они ничем подобным не занимались. В конце концов Джон разорвал поцелуй, тихо засмеявшись, когда вода заструилась по их лицам и губам, разделённым совсем небольшим расстоянием, а Шерлок наклонил голову назад, сильнее подставляясь под горячие струи и стараясь не разглядывать Джона слишком пристально. — Боже, я и забыл, как ты смотришься в душе, — пробормотал Джон, прикасаясь к груди Шерлока. Его руки с любопытством исследовали тело; настолько обнажены друг перед другом они не были очень давно. Шерлок провёл по его плечам, краем сознания отмечая, что ещё помнит, каким Джон был раньше, моложе и без шрамов. «Не настолько реальным и интересным», — подумал Холмс, вспоминая прошлое. Стоящий перед ним мужчина ощущался более уверенным и гораздо лучше подготовленным, чтобы выстоять вместе с Шерлоком против любого катаклизма. Не желая усложнять ситуацию, как он уже делал — и слишком часто к тому же, — Шерлок протянул Джону мыло. — Преврати процесс во что-нибудь полезное, — предложил он. Закатив глаза, Уотсон шагнул ему за спину. — Ты же не попросишь меня его уронить? — Даже не думал, — упрекнул Шерлок. — Мыло принесла мама и… — Не говори о своей матери, пока у нас «голый душ». — Это как противоположность «одетому душу»? — Шерлок покачал головой в ответ на подобную глупость. Джон игриво шлёпнул его по спине. — Ты понял, о чём я; есть «голый душ» и «чистый душ». — Как скажешь, — пробормотал Шерлок, стараясь не стонать от удовольствия слишком громко, когда Джон начал его намыливать. И улыбнулся, ощутив лёгкий и нежный поцелуй между лопаток. Где-то в квартире, едва различимый за шумом бегущей воды, зазвонил мобильник. Мелодия соответствовала незнакомому номеру. Дело? — Это телефон? — спросил Джон и замер. — Нет, — соврал Холмс, потянувшись. — Даже не думай отвертеться. Джон вздохнул. — Наверное, мне стоит к этому привыкать, — неторопливые движения продолжились. — Через несколько лет начнёшь жаловаться на больную спину и всё остальное, что соответствует старости… — Ты не намного моложе меня, — фыркнул Шерлок, опираясь руками о стену и опуская голову, чтобы просто наслаждаться прикосновениями. — Пять лет[1] — довольно большая разница, — поддразнил Джон, постепенно опускаясь ниже. — Каждый день будешь требовать, чтобы я тебе устраивал ванну. — А разве не в этом смысл брака? Чтобы под рукой всегда был любящий супруг, готовый потереть спинку? Джон засмеялся. — Этого ты не упоминал, когда делал предложение, — возразил он. — Так этого никто не упоминает, — вздохнул Холмс. — Пожалуйста, останься со мной до самой смерти, будь рядом, пока я старею, покрываюсь морщинами и страдаю от недержания. Спорь о том, что мы будем есть на обед и кто виноват в том, что сыр на нижней полке холодильника покрывается плесенью. Гладь по спине, когда я начну горбиться, и смирись с холодными ногами. — У тебя не холодные ноги, — заметил Джон. — У одного из нас холодные, — пробормотал Шерлок, когда Джон добрался до особенно чувствительной точки у основания его позвоночника. — Я бы согласился даже на такое. Сентиментально, но Шерлока это тронуло, он поднял голову. — И потом, — Джон, кажется, ничего не заметил, — тебе вообще наплевать, чем питаться или какая еда есть в холодильнике, а если сгорбишься, то это лишь избавит меня от необходимости постоянно задирать голову, чтобы посмотреть на тебя. Шерлок не сдержал смешок. — Ну, раз уж есть светлая сторона, — вздохнул он. — М-м-м, — согласился Джон, скользнув руками ещё ниже. Дрожь предвкушения пробежала по телу Шерлока - не столько из-за того, что он ждал чего-либо сексуального, а больше из любопытства, что будет делать Джон. Кажется, идея отказаться от кровати великолепно работала. Джон молчал, его руки неторопливо кружили по Шерлоковой заднице. Казалось, он обдумывал что-то, решал, а Холмс вновь опустил голову на руки, намереваясь просто насладиться происходящим и позволить Джону разобраться с тем, что творилось в его голове. А потом угол прикосновений ощутимо поменялся, Шерлок сжал кулаки, потому что Джон опустился на колени позади него. Нет. Он так хотел дотронуться до Джона, хотел… хотел, чтобы тот расслабился и, когда будет очередь Шерлока мыть его, не вздрагивал в ответ на малейшее движение… Ладони Уотсона легли на его ягодицы и раздвинули их, а потом… Слишком долго его никто не касался с откровенно сексуальными намерениями. Прошлый раз с Джоном был чересчур давно. Просто невероятно, насколько сильно ему тут же захотелось большего; будто желание проснулось в ту же секунду, когда ему напомнили, насколько это может быть приятно. Джон стоял на коленях. Но для его рёбер такая поза… Шерлок сомневался, что это была хорошая идея… «Не думать», — попенял он себе. До сих пор Джон не демонстрировал признаков волнения или страха, если собирался остановиться, и Шерлок был бесконечно благодарен за это, ведь при таком раскладе мог верить, что Джон не попытается просто пересилить себя. Он должен верить ему. Вжимавшийся в него язык творил какие-то невероятно развратные вещи, от которых член всё настойчивее требовал к себе внимания. Только упрямая убеждённость в необходимости предоставить Джону полный контроль заставила его оставить руки на стене. Но засранец, похоже, собрался помучить его и скользнул руками вниз, оглаживая бёдра. — Что-то ты слишком ленишься, — решил Джон, чуть отстраняясь. Открыв глаза (он и не заметил, когда зажмурился), Шерлок уставился на кафель, расчерченный дорожками стекающих по стене капель. — А ты не собираешься лениться, когда будет твоя очередь? — спросил он. Джон игриво укусил его за задницу, Шерлок ощутил, как кожи коснулись волосы. — Я ранен, — напомнил Уотсон, его руки скользнули вперёд. Шерлок сгорал от желания, вспоминая, с каким восторгом Джон смотрел на него много лет назад, когда он делал ему минет. Так много времени прошло с того момента, когда им приходилось друг с другом осторожничать, внимательно изучая. «На пользу то, — подумал Шерлок, — что сейчас у нас новый романтический период». Он посмотрел вниз, когда пальцы Джона сомкнулись на его члене, и беззвучно выдохнул, вновь ощутив прикосновение губ и языка. — Мальчики, — донеслось до них. — К вам ещё один. Сначала Джон замер, потом отстранился, хотя руку не убрал… — Если причиной, по которой ты собираешься прерваться, не является смерть, я тебя не прощу, — прошипел Холмс. Рассмеявшись, Джон притянул его бёдра. — Миссис Хадсон чертовски близко, — предупредил он и вернулся к прежнему занятию. — Да мне плевать, пусть хоть целый оркестр промарширует, — снова зашипел Холмс, сильнее стискивая кулаки, когда волна удовольствия в животе начала подниматься всё выше. — Шерлок? — снова этот назойливый голос. — Тут клиент. Джон повернул голову… — Смерть и ничего больше, — прорычал Холмс, отчаянно не желая расставаться с ощущениями. Язык вернулся, а рука вновь начала вытворять с его членом что-то потрясающее и … Шерлок сильнее стиснул челюсти, пытаясь удержаться от стонов и вздохов, это давалось гораздо труднее, потому что он знал о необходимости соблюдать тишину. А потом весь мир, кажется, содрогнулся и замер на миг. И когда, слишком чувствительный, он отстранился, то посмотрел вниз на своего любовника. Который выглядел до ужаса довольным собой. Прислонившись затылком к плиткам, Холмс не сводил глаз с Джона. — Как думаешь, у нас есть время на ответную любезность? Джон открыл было рот. — Шерлок? Ты в душе? — спросила миссис Хадсон, постучав в дверь. — Похоже, нет, — ухмыльнулся Уотсон.

* * *

— Непристойность, — пробормотала миссис Хадсон, когда они вышли наконец из ванной: Джон в халате, а Шерлок в одном полотенце. — Сейчас девять сорок утра… Шерлок моргнул. — В таком случае хорошо, что Майкрофт оплатил счета за воду и обогреватель, — пробормотал он Джону по пути в гостиную. Уотсон усмехнулся в ответ, и Шерлок почувствовал, как что-то шевельнулось в груди, настолько Джон выглядел… Помолодевшим? Счастливым? Влюблённым? Остановившись перед клиентом, Шерлок воззрился на человека, посмевшего помешать в осуществлении самого гениального на этой неделе плана. — Говорите быстро и нескучно, — проинструктировал он, скрестив руки на груди. Мужчина уставился на Шерлока и Джона. — Я… ох, — его глаза комически распахнулись. — Я думал… вы здесь живёте? Ещё секунду Шерлок смотрел на посетителя, а потом, вопросительно приподняв брови, обернулся к миссис Хадсон. — Кажется, моя машина кого-то убила. Шерлок закрыл глаза. Невозможно в принципе, чтобы клиент оказался таким придурком… — Почему бы вам не рассказать с самого начала? — вежливо предложил Уотсон. — Все имеющиеся сведения. Открыв глаза, Шерлок как раз заметил, как обрадованный полученными указаниями клиент кивнул. — Машина? — выдохнул Холмс, когда они с Джоном прошли к креслам. — На предыдущего клиента ты наорал, — тихо ответил Уотсон. — Со всеми так нельзя. Выбери уже, Шерлок. На секунду тот закатил глаза, прежде чем занять своё место.

* * *

В конце концов идея послать Энди оказалась совершенно бесполезной. Отчасти Шерлок надеялся, что получится завершить начатое с утра в душе с Джоном, но придурковатый клиент всё не желал уходить, будто думал, что полиция поджидает его и схватит в ту же секунду, едва он покинет безопасность квартиры 221б по Бейкер-Стрит. Хотя в некоторой степени было приятно осознавать, что клиент подозревал за Шерлоком такую власть над Скотланд-Ярдом. Вот только Джон категорически отказался возвращаться в душ, пока где-то поблизости находился Фил. Или в спальню, хотя Шерлок до сих пор не оделся. Ещё никогда Холмс так не ненавидел клиента. — В этом вообще есть какой-нибудь смысл? — спросил с экрана ноутбука Энди, спускаясь от дороги к реке. — Я думал, ты отказался выходить из дома, потому что появился шанс потрахаться. Шерлок почти услышал, как инспектор Картер пробормотал что-то. — Джон считает, что заниматься этим, когда в доме гость, слишком грубо, — ответил он. — Я возразил, что гость не был приглашён, следовательно, нет нужды менять планы… Джон, который уже успел одеться, стукнул его подушкой, проходя мимо. — Надень что-нибудь, — вздохнул он. — Планы уже поменялись. — Не повезло, чувак, — хмыкнул Энди, пока вежливый Уотсон предлагал клиенту чай. — Покажи мне реку, — велел Холмс, целенаправленно игнорируя ситуацию. — И когда, интересно, ты решил, будто я твой лакей? Для этого, кажется, есть Джон. Шерлок усмехнулся, затылком почувствовав возмущённый взгляд доктора. — Я всего лишь пошёл им навстречу, они просили лучшего. Энди застыл. — Серьёзно? — по его лицу расползалась широкая улыбка. Джон за спиной Шерлока фыркнул. — Следующие несколько месяцев он будет наслаждаться этим званием, — заметил он. Кто-то позвонил в дверь. И ещё раз. — О боже, это, наверное, ещё несколько придурков решили заглянуть в гости. Джон, не забудь включить чайник, — хмыкнул Шерлок. — Возвращайся к трупу, — приказал он Энди. — Так я твой лучший кадр? — сияющий Энди шагал в сторону жертвы. Маячивший позади него Картер выглядел так, будто проглотил лимон. — Что, кстати, насчёт мальчишника… Ах, да. Эту деталь он не продумал. Развернувшись, Шерлок посмотрел на Джона, приподняв бровь. — Я не буду тебе помогать, — Джон передал Филу чашку с кофе. — По крайней мере, пока не оденешься. Холмс обижено надулся и вновь повернулся к экрану, как раз вовремя, чтобы услышать мнение инспектора Картера по делу. — Передай ему ноутбук, — приказал он Энди. — Сомневаюсь, что это разумно, — тот продолжил шагать. — И когда тебя останавливало что-то подобное? — поинтересовался Шерлок. — Ты же не можешь всерьёз считать Фила подозреваемым? Снова позвонили в дверь, и Джон, вздохнув, вышел из комнаты. — Ты его видел? — продолжал Холмс. — Ожирение и неприятный запах изо рта говорят о том, что он живёт один и, судя по правому рукаву, любит интернет-порно, а дыхание выдаёт застарелые проблемы с сердцем, которые он и не думал лечить. Низкая самооценка, невыдающийся коэффициент интеллекта, почти никаких ожиданий от жизни. Так что, ещё думаешь, будто он — криминальный гений? — идея повеселила самого Холмса, и он обернулся к Филу, которого, похоже, все эти слова сильно удивили. — Не переживайте, — начал Шерлок, заметив обеспокоенный взгляд. — Я… Со стороны лестницы послышались шаги. Поднимался кто-то кроме Джона. Отключившись от нытья Картера, который снова нёс что-то совершенно не относящееся к делу, Шерлок вновь повернулся к дверям, как раз когда Джон появился в гостиной вместе с… Его взгляд скользнул по новым гостям, пытаясь определить возможную угрозу, а когда один из них сразу направился в его комнату, то удивлённо приподнял бровь. Их прислал Майкрофт, но это не его постоянные миньоны. Эти… О. Интересно. Намного интереснее, чем дело придурка, который сорвал сегодняшнее утро. Второй посланец из Букингемского дворца закрыл ноутбук Холмса. Застывший напротив совершенно неподвижно, Джон перехватил его взгляд. Шерлок молча качнул головой. Никакой опасности эти двое не представляли. Уотсон заметно расслабился, в этот момент первый как раз вернулся с одеждой. — Одевайтесь, мистер Холмс, — приказал он, положив свёрток поверх ноутбука. — Там, куда мы отправимся, это необходимо. Взглянув на него, Шерлок покачал головой. — Мне и так неплохо, — усмехнулся он. — О боже, — Джон со стоном потёр лицо. — Мы поедем к Майкрофту, да? — возвёл глаза к потолку. — Он единственный, кого ты попытался бы так достать. — Ещё — тебя, — напомнил Шерлок, поднимаясь со своего места. — В следующий раз, — предупредил он, — возвращайся в душ. — Сними офис, — посоветовал Джон. — Они бы вломились посреди… — он замолчал, почувствовав себя неуютно, будто только что вспомнил про зрителей. — Оденься, — в голосе появились просительные интонации. — Я всего лишь готовлю тебя к семейной жизни, Джон, — донеслось уже с лестницы. — Вы выходите за него замуж? — Холмс услышал, как один из посыльных удивлённо обратился к Джону. — Ага, — Уотсон, судя по голосу, был весьма этим доволен. На последней ступеньке улыбка исчезла с лица Шерлока. К чёрту бумеранг и придурковатого клиента.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.