ID работы: 3138728

Служба в Белгравии

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1256
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
145 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1256 Нравится 235 Отзывы 445 В сборник Скачать

В здравии

Настройки текста
С точки зрения Шерлока.

* * *

Второе февраля Интрижку. Интрижку? Какую дрянь этот придурок пил весь вечер? Интрижку?! У Шерлока даже в голове не укладывалось. Джон в самом деле решил, будто у него интрижка? Будто он соблазнился кем-то другим? Как можно было думать о таком после всего, через что они прошли? Хотя нельзя не согласиться, ситуация в душе вышла не слишком удачной. Должен существовать урок, наставляющий не отправлять смс с вопросом «Что делать?», отвернувшись от своего мокрого партнёра. Это, раз уж он наконец задумался о ситуации в целом, тоже, кстати, было довольно по-идиотски… Нет. Как Джон вообще мог прийти к таким выводам? Хотя звонки и постоянные сообщения… Джон думал, он ему изменяет? А ведь ничего менее правдоподобного в голову не приходит.

* * *

Второе ноября Джон так и не уснул ночью, это было болезненно очевидно: стиснутые челюсти, четыре чашки чая подряд и попытки держаться ближе к дивану — всё говорило само за себя и бесило до невозможности, ведь Шерлок никак не мог вспомнить, о чём они вчера говорили кроме того, что разговор вообще был. А Холмс ненавидел забывать важное, особенно если оно касалось Джона. Ирэн Адлер за многое предстояло ответить. Наркотик затуманил воспоминания, оставил после себя какофонию звуков и картинок, в которых Шерлоку никак не удавалось разобраться. С момента, как он потерял сознание в спальне Ирэн, до пробуждения в объятиях Джона, вспоминались только горячечные сны, а не чёткая последовательность событий, которая привела их во вторую спальню, где Джон в одиночестве страдал из-за вновь сломанного ребра. И только основательно порывшись в карманах пальто, Шерлок обнаружил свой мобильник с новым входящим сообщением. Я могу помочь тебе помочь ему * *[1] Шерлок поднял глаза к потолку, будто сквозь перекрытия мог увидеть наверху Джона. Так он и подпустит мисс Адлер хоть сколько-нибудь близко к нему, держи карман шире.

* * *

Шестое ноября Он будет доставлять тебе удовольствие, но не позволит сделать ничего в ответ.* * Шерлок потерянно смотрел на сообщение. Не позволяй ему этого. Иначе может развиться опасная привычка.

* * *

Одиннадцатое ноября В конце концов он ответил. Что тебе с этого? ШХ Сделка. Помощь для возлюбленного в обмен на то же самое. Это было опасно. Расспрашивать подробнее - значит, выдать слишком много про Джона… Существовали более лёгкие пути получения информации. Договорились. ШХ

* * *

Двадцать восьмое ноября Было что-то завораживающе чудесное в нынешнем развитии отношений с Джоном, в неторопливости. Тогда, много лет назад, они начали с секса, и это было замечательно, но и значило, что многое осталось упущенным. Простые вещи, вроде прикосновений без намёка на продолжение или разговоров, обнявшись. И Джон начал расслабляться. Он больше смеялся, исчезла напряжённость движений; мог, дразня, подмигнуть. Пока рёбра до конца не срослись, Джон, кажется, нашёл умиротворение в их неожиданной близости, потому Холмс и согласился в конце концов встретиться с Ирэн. — Ни за что не связал бы тебя с подобным заведением, — заметил Шерлок, когда они обосновались в офисе клуба. — Могу сказать то же самое, — ответила Ирэн, потягивая через трубочку коктейль. — Похоже, мы оба предпочитаем партнёров с необычными вкусами. Неожиданно заинтригованный, Шерлок наклонил голову на бок. Ирэн, сидящая напротив, только усмехнулась. — Твоя служанка… Кейт. Она знала Джона, — откуда? Джон её не вспомнил, значит… Ирэн кивнула. — Мы дойдём до этого, — довольно отозвалась она. Пять возможных вариантов. — Она… — Как дела у Джона? — Ирэн полностью проигнорировала вопрос. — Нет, — Шерлок откинулся на спинку кресла. — Нет, Джона мы достаточно обсуждали. У нас соглашение, если я правильно помню. Что насчёт твоей «проблемы»? — он изобразил кавычки. На этот раз она молчала так долго, надменно приподняв подбородок, будто и не собиралась отвечать. — Ну… — она отставила бокал. — Мне нужно умереть. — И нужна моя помощь с этим? — Да, — взгляд Ирэн был непроницаемо серьёзным. — Не буквально, разумеется, — тихо мурлыкнула она. — Но… Уверена, ты можешь представить, сколько я нажила врагов со своей профессией. Сколько людей держится подальше только из-за того, что в моих руках находится особая информация, которая дамокловым мечом висит над их головами. И сколько из них обязаны мне, как и я — им. Мой путь к настоящему моменту был не из лёгких. — Ты хочешь исчезнуть, — пробормотал Шерлок. — Когда исчезаешь, кто-то непременно ищет, — мягко поправила Ирэн. — Можешь обмануть большинство ищеек, — решил Холмс, подумав несколько секунд. — Твой брат и Джеймс Мориарти не большинство. Ах вот оно что. О, это может оказаться интересным. — Вижу, я завоевала наконец твоё внимание, — довольно заметила она. — Очень давно не играл с Майкрофтом, — отозвался Шерлок, уже перебирая одну за другой возможности. — Он не остановится, пока не убедится, что одержал победу. Пока ты не умрёшь с его точки зрения. — Телефон, — с раздражением вздохнула она. — Именно, — улыбнулся Шерлок.

* * *

Второе февраля Спящий под одеялом Джон был восхитительно тёплым, пускай и пах так, будто искупался в бочке спирта. Прижавшись поближе, Шерлок легко поцеловал его в волосы и начал задумчиво гладить по руке. Чтобы прийти в себя, Уотсону понадобилось довольно много времени. В конце концов он медленно потянулся, а потом довольно промычал что-то в ответ на поглаживания. И затем со стоном уткнулся лицом в подушку. — Воды? — предложил Шерлок. После недолгого молчания раздался невнятный звук, скорее всего обозначавший «Да, пожалуйста». Шерлок взял с тумбочки стакан и помог Уотсону сесть. Спустя сорок секунд Джон, похоже, вспомнил, из-за чего они вчера поругались. Поддавшись приступу мелочности, он забрал стакан, который Шерлок заботливо прижал к его губам. — Как мы вернулись обратно? — спросил в конце концов Джон, после того как преувеличенно долго пил воду. — Майкрофт иногда оказывается полезен. И, ты можешь удивиться, но у работников бара есть опыт по размещению пьяных посетителей в машинах. Джон кивнул, будто получил ответ на самый главный вопрос в жизни. — У меня нет интрижки, — Шерлок услышал собственный голос как будто со стороны и удивился, насколько очевидна в нём была боль. — Знаю… — Джон задумчиво пожевал губу, явно намереваясь сказать что-то ещё. — Я знаю, что ты не занимался с ней сексом… — сомнения в его тоне Холмсу совершенно не нравились. — Но… — Уотсон глубоко вздохнул. — Я видел вас вместе. Здесь. — Не в постели же, — пробормотал Шерлок. — У понятия измены очень много значений, — медленно произнёс Джон. Верно. Но звучало всё равно оскорбительно. Поднявшись с постели, Шерлок подошёл к двери, около которой висело его пальто, и достал из кармана мобильник. И бросил его Джону. — Ты знаешь пароль, — произнёс он, когда Уотсон даже не пошевелился, чтобы взять телефон, лежащий на одеяле. — 5646, — пробормотал Джон. — Он всё ещё… — Всегда, — Холмс скрестил руки на груди. — Лучше бы тебе его поменять, — вздохнул Джон, всё-таки взял телефон и набрал цифры. — Он предсказуем… — Сентиментален, — фыркнув, поправил его Шерлок, а когда Джон взглянул на него, только закатил глаза. — Что получается[2]? — Я… — Джон снова посмотрел на кнопки и ещё раз пробормотал цифры. Вот оно. На секунду зажмурился, а потом поднял взгляд. — Ты видишь, но не наблюдаешь, — Холмс почувствовал себя совершенно выжатым и снова сел на край их кровати. — Будем надеяться, что навыки чтения и понимания тебя не покинули. Джон прокрутил меню до папки сообщений и замер. Вероятность того, что всё это причинит ему боль, никуда не делась. Он мог решить, что это было предательство, вот так доверять личные секреты чужому человеку. Но ни ярости, ни унижения на его лице Шерлок так и не заметил. Наоборот, его черты будто смягчились. Наверняка там было множество сообщений, из которых становилась заметна абсолютная глупость и неосведомлённость Шерлока в некоторых вопросах. От этой мысли хотелось неловко ёжиться, но решение дать Джону возможность ознакомиться со всеми своими непродуманными идеями казалось справедливым, особенно после того, как он рассказал Ирэн, что довелось пережить Уотсону. Потрясающие синие глаза оторвались наконец от телефона, и какое-то время Джон просто смотрел на Холмса. Ужасающие тридцать секунд, наполненные молчанием, Шерлок даже примерно не догадывался, что тот скажет. Будто остался без управления и не знал, где теперь правда, а где — ложь, и как далеко от них он находится. Затем Джон отложил мобильник и постучал пальцем по его корпусу. — Прости меня, — тихо сказал он. Простить? За что? Что именно подразумевается под… Подвинувшись вперёд прямо вместе с одеялом, Джон обнял Шерлока. Облегчение ощущалось почти физически, он вцепился в футболку Уотсона и наконец выдохнул, хотя даже не помнил, когда успел задержать дыхание. — Почему ты не сказал? — тихо пробормотал Джон. — Я пытался заставить тебя расслабиться. Последнее, чего я хотел, так это чтобы ты догадался об окончательной цели. Слабо усмехнувшись, Джон стиснул его чуть крепче. — Ты в самом деле общался с охренительно красивой доминанткой только для того, чтобы я расслабился? Так и есть, нет? Хотя было что-то странное в формулировке Джона. — Да? — Как же я тебя люблю, — рассмеялся Джон. — Но теперь всё испорчено, — пробормотал Холмс. — Мне следовало… ну разумеется, в последнее время ты вёл себя странно. А из имевшихся данных выходило… — даже идея о том, что он невольно заставил Джона думать о чём-то подобном, не нравилась. — Но ты ничего не сказал, — осторожно заметил он. — Не был уверен, понимаешь ли ты суть своих действий, — тихо отозвался Джон. — Или как буду себя чувствовать, если… Я… Просто решил, она даёт тебе что-то, чего не могу дать я. Как хороший друг или… — он пожал плечами. — Но ты и есть то, что мне нужно, — сказал Шерлок. — Всё, что мне нужно. Джон кивнул. И они сидели, обнявшись, слушая тишину и потерявшись в собственных мыслях. — Мне страшно, — неожиданно признался Джон. — Что, если… что я мог будто привести его сюда. В нашу постель. Тейлора. Жгучее и грызущее ощущение собственной беспомощности снова поднялось изнутри, и Шерлок обеспокоенно глянул на мобильник. Вряд ли сейчас удастся послать сообщение. — Что? — Джон отстранился и внимательно посмотрел на Холмса. — Я… он… — Шерлок был почти уверен, что скажет сейчас что-то не то. Джон заметно поник. Точно совершенно не то. — Это всё равно что попросить кого-то не думать об определённом числе, потому что это будет самым верным способом его запомнить. Ты так стараешься выбросить всё из головы, что оно не покидает твоих мыслей. Джон ободряюще кивнул, но плечи его пораженчески опустились. Причина была очевидна: знание решения и применение его на практике — вещи совершенно разные. — Терапия помогла, — тихо заметил Шерлок, убеждённый, что хотя бы одна его идея сработала. — Да, — согласился Уотсон. — Я слишком много просто подразумевал… хреново у нас обстояли дела с общением. — Они у нас до сих пор обстоят хреново, — упрямо поправил Шерлок. — Потому и сложилась такая ситуация. Улыбнувшись, Джон щёлкнул языком. — Я волнуюсь, что буду… что буду вести себя жестоко или грубо. Что просто… — он глубоко вздохнул. — Что это будет просто секс. Шерлок фыркнул. Удержаться было просто нереально. — Джон, — заметил он, когда на лице Уотсона отразилось раздражение, — у нас с тобой никогда не получался «просто секс». Никогда. Даже пока специально пытались. Теперь мы помолвлены, стали старше и уж точно мудрее. Так с чего вообще нам заниматься «просто сексом»? — Потому что я только так и могу… — Джон отвёл взгляд. — Я скучал по тебе, — произнёс он, глядя в стену. — Не хотел постоянно только об этом и думать, а потом точно так же не хотел иметь никаких дел с Тейлором. Ох. Нахмурившись, Шерлок смотрел на одеяло. — Я пойду в душ, — решил в конце концов Уотсон, вылезая из постели. — Поешь что-нибудь, — предложил он. Еда. Как скучно. Существовал как минимум один вариант, как виделось Шерлоку. — Ложись, — приказал Холмс, едва Джон вернулся. — Зачем? — тот замер в дверях, такой восхитительно уютный в Шерлоковом халате. И мокрый. Замечательно мокрый. — Хочу довести тебя до оргазма. Джон прислонился к косяку. — Ты хоть слушал, о чём я недавно… — А ты? — перебил его Шерлок. — Я собираюсь доказать тебе, что скучать по мне, когда я сосу твой член, ты не сможешь, равно как не сможешь сделать мне больно или плохо со мной обращаться, потому что, уж поверь на слово, я не постесняюсь сообщить тебе о своём неудовольствии. Джон набрал воздуха в грудь, намереваясь возразить. — Но у меня ничего не выйдет, если ты не согласишься рискнуть. Совершить «прыжок веры»[3], если угодно. Джон закрыл рот. — В любом случае, ты ничего не теряешь, — добавил Холмс. — Или оргазм, или ты окажешься прав. Хоть раз. Но это небольшое уточнение Шерлок благоразумно предпочёл не озвучивать, хотя и подозревал, что Джон всё равно его почувствовал. — Боже, я себя чувствую двадцатилетним, — пробормотал Джон, двинувшись в сторону кровати. — Вот это верный настрой, — ухмыльнулся Шерлок. — Отъебись, — хохотнул Джон и сел, а затем лёг, как было велено. Его запах пьянил, решил Шерлок, устраиваясь сверху. Аромат геля для душа, которым, кстати, пользовались они оба и которым только что мылся Джон, заставлял кровь быстрее бежать по венам. Не было лучшего способа подтвердить состояние их отношений. Под халатом на Джоне ничего не было надето, после горячего душа температура его тела всё ещё была повышена. Кожа была слегка влажная, и Шерлоку приходилось прогонять языком капли воды, чтобы добраться до мужчины, которого они прятали. В его волосы зарылись нежные пальцы, и Джон притянул Шерлока к себе для поцелуя. Как только этому идиоту пришло в голову, что он может быть жесток? Даже когда он был неопытным и неуклюжим, всегда оставался предусмотрительным любовником. Неуверенным в себе — да, но инстинкты его никогда не подводили. Шерлок опускался ниже, губы и пальцы очерчивали линии шрамов, пока он упивался возможностью заново изучить тело Джона. Когда-то он знал его в совершенстве, тщательно и целиком, и с радостью узнает снова. Мозолистый палец погладил его по щеке, и Шерлок взглянул вверх, отрываясь от живота Джона, чтобы встретить взволнованный и неуверенный взгляд. Не отводя глаз, Шерлок двинулся ниже. Что-то мелькнуло во взгляде Джона, выдавая его нервозность, но Холмс продолжал смотреть на него, уверенно и терпеливо. Он медленно взял в рот член Джона, успокаивающе поглаживая пальцами мягкую кожу его бёдер. «Поверь себе», — хотелось сказать ему. Он продолжал. Веки Джона дрогнули, глаза закрылись, он откинул голову назад, рвано вдыхая, прежде чем неожиданно напрячься и снова посмотреть вниз. Во взгляде Джона читались волнение и страх неуверенности, из-за которых Шерлоку хотелось остановиться, чтобы убедиться, что всё в порядке. Но ему нужен был этот шанс, возможность доказать Джону, что между ними всё безопасно. Легко, приятно и с удовольствием. Закрыв глаза, Шерлок сосредоточился на своей цели, наслаждаясь ощущениями и теми звуками, которые издавал Джон. Он не торопился, специально предоставляя тому возможность увидеть и почувствовать, насколько сам Шерлок наслаждается процессом. Движения оставались изучающими, благоговейными и осторожными, его язык скользил по напряжённой плоти, словно пробуя каждый миллиметр её. Джон судорожно втянул воздух сквозь зубы и, чуть подвинувшись, осторожно положил руку на голову Шерлоку, зарывшись пальцами в волосы. Нежное прикосновение заставило Холмса улыбнуться, не выпуская изо рта члена и отчасти надеясь, что Джон почувствует. А прикосновение было именно таким, по которому он скучал, — интимным и успокаивающим. То самое ощущение присутствия партнёра, от которого когда-то так зависел, мужчины, впервые научившего его смеяться в постели и показавшего ему радость взаимного удовольствия, того, кто безгранично доверял Шерлоку. Доверие. Погладив большими пальцами бёдра Джона, Холмс удовлетворённо замычал, за что был вознаграждён осторожным толчком и рваным вздохом. Каждое движение, каждая напряжённая мышца и приглушённый стон, позволявшие ему понять, что Джон наслаждался происходящим, освобождали его. Рука в его волосах двинулась, убирая со лба прядь, и мягкость движения заставила Холмса взглянуть вверх. И замереть, испугавшись, потому что в ответ смотрели слишком уж яркие глаза. — Блядь, — пробормотал Джон, закрывая локтем лицо. — Если кому-нибудь расскажешь, что я плакал, я тебя… — он замолчал, будто так и не придумав подходящей угрозы. — А ты не… — Шерлок нахмурился из-за того, что даже не представлял, как сформулировать вопрос, чтобы выразить свою… обеспокоенность. Крайне маловероятно, что Джону было больно, потому что Шерлок очень сомневался, что неожиданно разучился делать минет. Он сел и уставился на Джона так, будто мог видеть его сквозь руку, немного обескураженный происходящим. Слёзы счастья как-то не особенно подходили… Джон помотал головой и убрал руку. Потом потянулся к Шерлоку и взял его за подбородок. — Я… — кажется, правильные слова всё не находились. — Мне правда очень тебя не хватало, — в конце концов сказал он. Шерлок наклонился к нему, едва касаясь губ. Прикосновения, невесомые и почти неощутимые, состояли словно из лёгких выдохов, ласкавших кожу. Запах Джона, ощущение его рук, пальцев, очерчивавших лицо — всё это было… Совершенством. Поцелуй становился неистовее и глубже, будто они пытались поглотить друг друга, и Шерлок перекатился так, чтобы Джон оказался сверху, обнажённый и всё ещё не до конца высохший после душа, как раз настолько, чтобы пальцы Шерлока скользили не очень легко, а с необходимым нажимом. Руки, которые армия посчитала слишком ненадёжными, проворно расстёгивали рубашку Холмса, пока тот с наслаждением пропускал короткие волосы Джона сквозь пальцы. Когда с пуговицами было покончено, Шерлок сел, позволяя Джону стянуть тонкий материал с его плеч. Подавшись назад, Уотсон посмотрел на него, будто вычислял что-то. Шерлок, не уверенный, что тот ищет, просто гладил его по спине и терпеливо ждал под этим пытливым взглядом, слишком хорошо понимая, что Джон множество раз предоставлял ему такую возможность без вопросов и возражений. Улыбнувшись, Джон наклонился вперёд и поцеловал его в лоб, а потом, обняв лицо ладонями, и в губы, обведя их большими пальцами. Он позволил Джону устанавливать скорость и ритм, вполне довольствуясь его руководством. Когда руки потянулись к пряжке его ремня, он подавил в себе желание разорвать поцелуй только для того, чтобы спросить, всё ли в порядке. Сам же просил о прыжке веры. Выбираться из брюк было немного неудобно. Джон только хмыкнул, наблюдая за ним, этот непринуждённый звук заставил Шерлока улыбнуться в ответ и слегка пихнуть Джона под рёбра, чтобы тот привстал. Раздевшись наконец, Холмс снова потянул Джона на себя, и оба неэлегантно развалились поперёк кровати. — Гладко проделано, — мурлыкнул Джон в его губы. — Именно, — подтвердил Холмс, поглаживая всё, до чего мог дотянуться. Оба лежали на боку, и Шерлок, легко подталкивая, уронил Джона на спину, устроившись сверху и глядя в его довольное лицо. Он хотел видеть Джона, хотел наблюдать за ним и чувствовать. Так много времени прошло с тех пор, как они были близки подобным образом, с тех пор, как Шерлок чувствовал себя настолько связанным с другим человеческим существом. Остальной идиотский мир, казалось, был в сотнях миль от них, превратившись в незначительный отдалённый сон по сравнению с Джоном Уотсоном, который был в его объятиях. Готовый. Нетерпеливый. Расслабленный. Наконец-то. Потянувшись вниз, он обхватил оба их члена ладонью, Джон шумно выдохнул, и Шерлок, наклонившись, прижался губами к точке прямо под ухом Джона и усмехнулся, услышав стон в ответ и почувствовав, как Уотсон сильнее запрокидывает голову, чтобы ему было удобнее. — Всё ещё действует, — просиял Холмс. Джон помотал головой (слава богу, насмешливо) и накрыл ладонь Шерлока своей. — Я люблю тебя, — прошептал Холмс ему на ухо. Джон уткнулся носом в изгиб его шеи, кивая, тяжело дыша. Поцеловал, его дыхание сбилось. Он хотел видеть. Повернув голову, Шерлок начал целовать его щёки, пытаясь поймать губы. Отстранившись и взглянув на Джона, он заметил промелькнувшую в его взгляде панику, но потом Джон снова выгнул шею и втянул Шерлока в поцелуй. Значит, пока рано. Джон ещё не готов вот так открыться. Вместо этого они целовались, и Шерлок мог бы поклясться, что от одного только этого поцелуя начал стремительно приближаться оргазм. С абсолютно совершенным стоном Джон кончил. Ощущения этого, осознания того, что они находились в одной постели, чувствовали друг друга, прикасались друг к другу, хватило, чтобы Шерлок достиг пика. Сложно было бы назвать этот оргазм лучшим, но тем не менее он был вполне удовлетворительным. Позволив себе упасть сверху на Джона и уткнуться носом ему в плечо, он чувствовал, как Уотсон, довольно вздохнув, начал гладить его по спине. Шерлок успел задремать, когда Джон усмехнулся. Раздражённый так некстати начавшимися движениями, Шерлок пошевелился и, повернув голову, недовольно зыркнул на щёку Уотсона. — Мне, вообще-то, удобно было, — пожаловался он. Джон рассмеялся. — Мы занимались сексом, — радостно заявил он. — Ну, по крайней мере, на этот раз ты классифицируешь это как секс, — зевнул Холмс. — Расту на глазах, — Джон повернул голову и чмокнул его в щёку, не слишком-то прицеливаясь. — А ты стареешь. Шерлок нахмурился и на этот раз даже потрудился приподнять голову. — Никогда не спал, лёжа на мне. — Я приложил больше усилий, — заметил Шерлок, устраиваясь обратно, постаравшись самым несносным образом оплести Джона всеми конечностями. — Ага, так и есть. Голос был какой-то странный, и Шерлок нахмурился. Неуверенный, сел… — В этом, — продолжил Джон. — С этим. Ты был… чертовски терпелив. В самом деле? Ничего подобного не ощущалось. Не зная, как принять комплимент, Шерлок что-то промычал. — Да, но… — огляделся в поисках вдохновения. — Зато ты приложил больше усилий для того, чтобы мы снова были вместе. Джон смотрел на него, то ли обдумывая идею, то ли в поисках подходящего ответа, хотя раньше Шерлок не замечал за ним трудностей в этом. И, будто не найдя слов, Джон просто кивнул в конце концов. — Тогда иди сюда, — он протянул руку Холмсу. — Спи дальше. Шерлок было прищурился с некоторым подозрением, но всё же лёг обратно, вновь вытягиваясь так, чтобы было удобно, и улыбаясь, почувствовав, как Джон промычал: — Ведёшь себя, блин, как ребёнок иногда. Так-то лучше. — И очень мило, — добавил Джон, чуть подумав. Ему слишком удобно, чтобы жаловаться. Отложит это на потом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.