* * *
— Я проиграл, — объявил Шерлок, врываясь обратно. — Достоверно? — уточнил Джон, который читал книгу, аккуратно поставив на подлокотник чашку чая. — Разумеется достоверно, — пробормотал Холмс, замирая прямо напротив кресла, как маленький ребёнок, требующий немедленного внимания. — Я более чем способный актёр, поверь на слово, притворяться не так уж сложно… — Ты правдоподобно проиграл своему брату? — перефразировал Джон. — Но выиграл, — чуть погодя сказал Шерлок. — И то, что он об этом не знает, делает его только глупее. Джон наконец оторвался от чтения. — Так он на самом деле купился? — положил книгу на ногу. — Конечно. Упрекнул, ведь я оказался не готов к встрече с женщиной вроде неё, намекнул, что ей помогал Джеймс Мориарти, и под конец обвинил меня в излишней показушности. — А, — Джон снова поднял книгу. — Значит, не проиграл? — Пришлось чем-то пожертвовать для достоверности, — возразил Шерлок и плюхнулся в кресло напротив Джона. Уотсон, не удержавшись, фыркнул. — Так значит, единственный способ для тебя правдоподобно проиграть — выиграть? — Да. Ну конечно. — Твоя самоуверенность иногда просто потрясает, — пробормотал Джон. Когда он оторвал взгляд от страниц книги, то обнаружил, что Шерлок ухмыляется, глядя на него. — Но, — подавшись вперёд, Шерлок соблазнительно промурлыкал, — только так я и получаю что хочу. Джон наблюдал за ним со смешинкой во взгляде. — В самом деле? — поинтересовался он, удобнее устраиваясь в кресле. Усмехнувшись, Шерлок поднял его ноги. — Точно, — Шерлок стянул с Джона носки и опустился на колени. — Например, если я скажу тебе, что к завтрашнему утру ты отымеешь меня всеми возможными способами и будешь благодарить… — И это должно убедить Майкрофта, что ты неожиданно решил отказаться от Ирэн, едва осознав её попытки нас рассорить? Шерлок оскалился от одной только мысли и пробормотал что-то неразборчивое, швыряя носки Джона куда-то за спину. — Придурок, — прошипел он. — Как будто после всего… Усмехнувшись, Джон наклонился к нему. — Знаю. Как будто ты стал бы отказываться от меня, вложив столько труда. — И посмотри, ты до сих пор недостаточно хорошо надрессирован, — насмешливо продолжил Холмс. Проигнорировав шевельнувшуюся на краю сознания мысль, Джон упёрся локтями в колени и насмешливо хмыкнул. — Так Майкрофт действительно вывезет её из страны? — Я пытался убедить его отказаться от роскошной машины, поездку в которой сложно назвать наказанием, но он, похоже, уверен, что заставлять кого-то пользоваться общественным транспортом слишком жестоко, даже бесчеловечно. — Кейт не очень нравится идея, — тихо заметил Джон. — Как скоро ты планируешь отправиться за Ирэн? — Дней через тринадцать. Тринадцать… — На следующий после свадьбы? — Джон наклонил голову. Кивнув, Холмс задумался. — Наверное, четырнадцать. Учесть ещё время полёта… — Всё равно странно, что ты уедешь… — Джон откинулся на спинку кресла. — Неудачное время, — добавил он, заставляя себя не чувствовать разочарования. — Но… всего на несколько дней… — Несколько недель, — поправил Шерлок. — И мы уезжаем вместе. — Мы? Как так? Ты и один-то редко консультируешь за границей, а уж со мной… — Я подумывал о другом прикрытии. Джон недоумевающее смотрел на него. — Поездка, в которую двое отправляются после свадьбы? — Да кто, чёрт возьми, поверит, что мы поехали в свадебное путешествие? — ошарашенно спросил Джон. — Или загораем на каком-нибудь пляже, если даже крутой отель во Флориде не выдержали? А ведь у тебя тогда было дело. Шерлок слегка улыбнулся, словно вспомнил что-то хорошее, но потом выражение его лица стало немного… Обеспокоенным. — Я… — Шерлок неловко поёрзал и, будто только что сообразив, где сидит, вернулся в своё кресло, хотя вновь наклонился вперёд, чтобы не терять контакта. Странно было видеть, как он заметно нервничает. — Шерлок… — Ты всё же был счастлив когда-то, там, в Афганистане. Я… ты стараешься не вспоминать об этом. Я хочу… — Шерлок раздражённо фыркнул из-за собственной неспособности внятно сформулировать ответ. — Я всегда хотел увидеть тебя там. На миг Джону показалось, будто что-то застыло внутри, тому было много причин, сразу и не разберёшься. — Я… я думал, она поедет в Карачи, — собственный голос Уотсон услышал будто со стороны. — Ладно, ясно, отправимся путешествовать… граница забавная штука, а вот люди… — Джон, — перебил его Шерлок. — Ага… — Уотсон глубоко вздохнул и задумался, ощущая на себе внимательный взгляд. — Не могу назвать это свадебным путешествием, — сказал он в конце концов. — Ты не ответил на вопрос, — напомнил Шерлок, побарабанив пальцами по подлокотнику. — Почему ты не хочешь, чтобы мы ехали? Он был спокоен. Даже странно, если вспомнить историю, стоящую за подобным предложением. — Я… мы сейчас в хорошем месте. По-настоящему… и даже обсуждаем всё, — Джон слегка улыбнулся. — Кажется… рисковать этим, едва получив, слишком… — Опасно? — предположил Шерлок, улыбаясь уголками губ. — Может быть. Несмотря ни на что, у Джона заметно участился пульс. — Глупо, — попытался поправить он. — Верх идиотизма, — согласился Шерлок тем самым тоном, от которого у Джона пальцы на ногах поджимались. — Можно до бесконечности перечислять причины, по которым эта затея смешна до безобразия, — наклонив голову, Джон наблюдал за Шерлоком, а тот, поднявшись, шагнул вплотную к нему. — Покинуть Лондон, чтобы помочь доминантке с таким огромным количеством секретов, что полмира хочет видеть её мёртвой, — начал Шерлок, наклоняясь к Джону, — отправиться в такое место, где придётся вести себя очень тихо, оставаясь наедине… — Да я и примерно не такой шумный, как ты, — пробормотал Джон, не сводя с него глаз и потому замечая соревновательный огонёк, вспыхнувший во взгляде Холмса. — Даже не думай проверять, — сухо предупредил он. — Учить языки, — с восторгом продолжил Шерлок. — Собирать новую информацию и новое окружение. Посмотреть на тебя в твоей стихии. — Больше не солдат, — тихо напомнил Джон. — Ничего подобного, — надменно заявил Шерлок. — В таком случае тебе придётся следовать приказам. — Я всё ещё старше по званию. Неожиданное воспоминание о той выходке, когда Шерлок полторы недели притворялся офицером, только чтобы иметь возможность видеться с ним, заставило рассмеяться. — Тебя разжаловали за неподобающее поведение… — Меня рекомендовали к разжалованию, — поправил Холмс. — А не разжаловали только потому, что ты на самом деле и не служил и они не смогли найти твои документы. — И всё же я не был разжалован. Джон только закатил глаза, а потом и вовсе закрыл их, когда Шерлок начал целовать его шею. — С нами что-то не так, — заметил Джон, когда Шерлок добрался до пуговиц на рубашке. — Любой другой только радовался бы спокойствию и безопасности. Слово «скука» отозвалось вибрацией, потому что Шерлок и не подумал оторваться от изучения его ключиц. Шерлок в Афганистане. Люди, еда. Боже, а культура и природа вокруг. Ездить по стране, сохраняя отношения в тайне… Было в этом что-то волнующее. Шерлок, собирающий новую информацию и изучающий язык (он всегда схватывал всё на лету), и возможность путешествовать с ним, планировать. Помогать спасти женщину, которая спасла их будущий брак. Джон шумно вздохнул, когда Шерлок вновь опустился перед ним на колени, на этот раз сосредоточившись на ремне. Плюсы значительно перевешивали возможные минусы. Джон подцепил пальцами подбородок Шерлока, заставляя посмотреть вверх. — В постель, — уверенно потребовал он. Холмс усмехнулся. — Так мы едем? — спросил он, чуть отстраняясь. — Ага, — Джон большим пальцем погладил его по щеке. — Но нам придётся врать о наших отношениях, — тихо добавил он. — Или, по крайней мере, не выставлять напоказ. И ты должен будешь вести себя тихо. — Ты говорил… — И, — Джон глубоко вздохнул, успокаиваясь и намереваясь хоть раз в жизни поступить по-взрослому и не позволить беспокойству укорениться, — ехать туда вместе… Не уверен, что это не разрушит какой-нибудь мой образ, придуманный тобой, но… идея мне нравится… думаю, нам это поможет. Шерлок подался вперёд, с потрясающей точностью находя его губы, и яростно поцеловал, почти болезненно впившись пальцами в те места, где касался Джона. Потянув Уотсона за собой, Шерлок заставил его встать и через кухню направился в сторону спальни. И тот позволил ему, удивлённый неожиданным ощущением почти отчаянной необходимости, исходящим от Холмса. Они не торопились. Мягкие и почти благоговейные, медленные и нежные прикосновения, успокаивающие взгляды, Шерлок вёл, обнаружив в себе, кажется, неиссякаемый, пусть и редко используемый запас терпения. Но это было… Он зарылся пальцами в волосы Шерлока, потянув его к себе на кровать, а потом перекатился, чтобы оказаться сверху, и глаза Холмса будто засветились. Потом оба торопливо, чуть не путаясь, избавлялись от одежды, отчего Джон едва не задыхался. Тот момент, когда Шерлок будто очнулся, Джон заметил сразу, увидел появившееся во взгляде недовольство своей несдержанностью и почувствовал, как тот попытался притормозить. — Ты думаешь, — попенял ему Джон, потянувшись к тумбочке. — Я всегда думаю, — машинально отозвался Холмс, следя за его движением. — Когда был там, мечтал это сделать, — продолжал Уотсон, вытащил смазку и закрыл ящик. — Представлял, как возвращаюсь с жары, а ты такой восхитительно прохладный… Шерлок неотрывно смотрел на него, будто ждал чего-то. Джон выцеловывал дорожку по гладкой коже его живота, глядя ему в глаза. — Воображал тебя на шёлковых простынях. Совершенно непрактично, но… — пожав плечами, потёрся о Холмса носом. Открыл крышку тюбика, глядя, как Шерлок глубоко вдохнул. — Всегда вспоминал о тебе именно так. Как о роскоши. Джон, обводя кольцо мышц, не переставал думать о том, что слишком давно этим не занимался. И, боже, если долго для него, то для Шерлока ещё дольше. Он уже и забыл, как это… интимно. — Дурацкая идея, — пробормотал Шерлок, сглотнув. Улыбнувшись, Джон скользнул пальцем внутрь. Шерлок коротко вздохнул, и на его лице промелькнуло странное выражение. Боль? Джон застыл. Светлые серо-стального цвета глаза уставились на него, брови на миг сошлись на переносице, а потом Шерлок раздражённо закатил глаза. — Слишком много времени прошло, — небрежно напомнил он. — Это просто… странно. Потому что он ни с кем не спал и не вёл себя как… Холмс передвинулся, а пару секунд спустя Джон почувствовал прикосновение к своей руке и удивлённо взглянул вниз: положение было не слишком удобное, но Шерлок тоже протолкнул палец внутрь. — Джон, — тихо напомнил он, — побольше смазки не помешает. — Точно, — пробормотал тот и добавил лубриканта. Когда он в последний раз хотя бы думал о том, чтобы добавить больше… — Джон. Блядь. Отстранившись, Джон сел рядом и подтянул колени к груди, уткнувшись в них лбом и пытаясь выровнять дыхание. Почувствовал, как Шерлок положил руку ему на спину, ощутив успокаивающую тяжесть прикосновения. — Есть причина, по которой ты решил проявить неожиданное упорство? — спросил Холмс чуть погодя. — Когда мы впервые этим занимались… Я тогда хотел присматривать за тобой, — Джон усмехнулся, когда за спиной раздалось раздражённое фырканье. — Из-за этого всё было намного проще, намного… Я хотел, чтобы ты мог на меня положиться и просто… расслабиться. Думал… после того, о чём ты попросил, что сказал и сделал, я хочу быть в состоянии… не знаю. — Утешить меня своим волшебным членом? Джон не смог сдержать смех. — Может быть, — кивнул он пару секунд спустя. — Пытаешься сказать, что он у меня не такой? Шерлок неразборчиво что-то промычал, а потом, судя по звуку, упал обратно на подушки. — Ну так давай, — властно произнёс он. Оглянувшись на него, Джон в сомнении приподнял бровь. — Ты сам начал, — возразил Холмс. — Никакой полезной информации от эксперимента не получишь, если не завершишь его. — Так теперь это эксперимент? — Джон старался не смеяться, поворачиваясь обратно. Губы Шерлока дрогнули в насмешливой улыбке. — Делай уже что-нибудь, — пробормотал он и закинул руки за голову — ну просто олицетворение ленивой безмятежности. Это, наверное, самый причудливый способ заниматься чем-то подобным. Сдерживая смех и не сводя с лица Холмса внимательного взгляда, Джон вернулся к прерванному занятию. А этот засранец изобразил полное безразличие, только фыркнул. Хихикнув, Джон добавил смазки, скользнул внутрь на этот раз двумя пальцами и поискал… Вот. Дыхание сбилось, на этот раз явно от удовольствия. Шерлок чуть подвинулся, шире разводя ноги. Тогда Джон наклонился и, добавив третий палец, взял в рот член Шерлока, улыбнувшись, когда в ответ услышал удивлённый стон, а сам Шерлок задрожал от новых ощущений. — Это не доказывает, что у тебя волшебный член, — всё ещё спорил Холмс чуть хриплым голосом. Мысль ужасала, но одновременно казалась дико соблазнительной. И Джон рискнул. А когда позже место пальцев занял его член, было невероятно туго, горячо и медленно, но просто идеально. И всё равно чертовски страшно.* * *
— Ничего не сверкнуло, — пробормотал Шерлок в волосы Джона, когда тот упал на него сверху. — Хм-м? — Звёздочек, говорю, не было. — Звёздочки будут завтра, — пообещал Джон, зевая. Шерлок хохотнул. — Ты слишком шумел, — решил он. — Нам надо побольше практиковаться, чтобы ты привык вести себя тихо. Не удержавшись, Джон усмехнулся. — Любое оправдание, да? — пробормотал он. Чуть позже Шерлок ткнул его в бок, вынуждая скатиться на кровать и лечь рядом. Ещё какое-то время оба возились, устраиваясь поудобнее, и в этом вопросе несправедливым преимуществом Холмса стали ледяные ноги. — Ты бы сделал то же самое? — спросил Джон, когда они наконец улеглись. — Как Ирэн. — Учитывая все виды деятельности, которыми она занимается, тебе придётся уточнить, — Шерлок казался удивительно бодрым. Или нет. В конце концов, это же Шерлок. — Инсценировал бы смерть, согласился бы столько времени провести вдали от Кейт? — Я едва её знаю. — Не цепляйся, — вздохнул Джон. Очень долго Холмс молчал. — Возможно. Но, полагаю, обсуждать это бессмысленно. — Потому что тебе не нужно притворяться мёртвым? — Потому что ты мне этого не позволишь, — ответил Шерлок и снова подвинулся. — Ты иногда отвратительно упрям. Отправился бы за мной, что я ни сделай. Джон только улыбнулся, не зная, что ответить. Вместо этого взял Шерлока за руку, переплетая пальцы; кольца отразили неясный луч света, пробивающийся сквозь занавески, сливаясь, пока не стало невозможным отличить, где кончается одно и начинается другое.