Who are you really?

Перевод
NC-17
Заморожен
517
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
152 страницы, 39 644 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
517 Нравится 297 Отзывы 136 В сборник

Engagement gifts

Настройки
Ей нужно было остаться одной хотя бы на мгновение. Прийти в себя. Но её жених не давал ей такой возможности. — Позвольте мне показать ваши покои, миледи. — Сказал он, одарив её очаровательной улыбкой. Она хотела бы верить в то, что он будет хорошо относиться к ней, но его очарование казалось ей фальшивым. «Джоффри тоже был очаровательным». Она не могла не заметить обеспокоенных взглядов лордов, когда проходила мимо. — Спасибо, милорд. — Санса благодарно улыбнулась и мельком пробежала глазами по окружающей обстановке, пытаясь уловить хоть какие-нибудь знакомые очертания. Она почему-то радовалась тому, что он так крепко держал её под руку. Винтерфелл стал для неё чужим. Даже когда Рамси привел Сансу в покои, которые ей выделили, она долго пыталась определить, чьей же спальней эта комната была раньше. Это не была комната, которую она делила с Арьей. И это не была спальня её родителей. Санса предположила, что это бывшая комната Робба, хотя ничего напоминающего о нём здесь не было. — Надеюсь, вам понравится. — Рамси стоял напротив двери, пока девушка пыталась сосредоточиться с мыслями. Сансу охватил страх, когда она поняла, что он загородил единственный выход. Его очаровательная улыбка переросла в жуткую ухмылку. — У меня для вас есть подарок, — тон его голоса был мягким, словно бархат, но в то же время опасным, как лезвие. Санса встретилась с ним взглядом, выпрямила спину и подавила дрожь в голосе. — Вы очень добры, милорд, — её голос отдавал стальным холодом. Ухмылка Рамси не дрогнула. — В этой части замка ужасно холодно, поэтому я решил, что с этим вам будет теплее. Миранда, принеси моей невесте свадебный подарок.— Рамси немного отошёл в сторону, позволяя худой угрюмой девушке войти в комнату. Санса даже и не взглянула на неё, сконцентрировав всё своё внимание лишь на бастарде. Когда служанка остановилась и протянула к ней тощие руки, Санса перевела взгляд. Бледные пальцы Миранды сжимали толстую волчью шкуру. Шерсть была мягкой, дымчатого цвета. Санса с нежностью погладила мех и резко убрала руку, когда осознала чья это шкура. Она обомлела. Дикий рёв разнесся по комнате, и девушка засомневалась, был ли он лишь плодом её воображения. Она посмотрела на Рамси, пытаясь понять, слышал ли он этот звук. Похоже, что нет. — Итак, вам нравится мой подарок? — Cпросил он, и его зловещая ухмылка переросла в злобный оскал. На мгновение Санса снова очутилась в Королевской Гавани рядом с Джоффри, заставляющим смотреть её на отрубленную голову отца. — Ну так? — В его голосе появились нотки раздражения. Он напоминал ей Джоффри. Такой же капризный и быстро раздражающийся её спокойной реакцией. Безумие овладело ею. Она улыбнулась и еле сдержала себя, чтобы не засмеяться. — Как вам будет угодно, милорд. — Девушка закусила внутреннюю часть губы, чтобы не фыркнуть. Санса отвела взгляд от шкуры Серого Ветра и посмотрела на Рамси. Смех застрял у неё в горле. На его лице не было раздражения. На его лице читалась злость, ненависть и даже некое любопытство, и это было куда страшнее всех злобных взглядов Джоффри. Это не Королевская Гавань, и они не в Красном Замке. Здесь нет возможности сбросить его вниз со стены. Рамси не пытается убить её брата, потому что он уже убит. Робб не может спасти её. Рамси не Джоффри. Он с Севера. Холодный, жестокий, подлый… — Благодарю вас за подарок, милорд. — Сказала она и склонила голову. Он был явно зол. — Встретимся на ужине, — прорычал Рамси и вышел из комнаты в поисках более подходящей жертвы. Миранда осталась с ней. Сансе не понравилась её весёлая улыбка. — Я бы хотела остаться одна, — голос Сансы был едва ли громче шёпота. — Конечно, миледи. Я оставлю это на кровати, миледи. — Миранда ехидно улыбнулась. Санса мужественно кивнула. Серый Ветер лежал на постели. Как только дверь закрылась, Санса подбежала к кровати и уткнулась лицом в его шерсть. Она всегда задавалась вопросом, чем он пах. Леди, например, всегда пахла свежестью, пряностями и землёй. Санса часами расчёсывала её шерсть, но никогда не видела​ Робба, расчёсывающим Серого Ветра. Девушка слышала множество рассказов о битвах, в которых участвовал её брат. Робб всегда первым рвался в бой, как и положено настоящему королю. Она слышала сплетни о том, что он контролировал Серого Ветра, что он сам становился волком. Эти слухи расстраивали Сансу, и она начинала тосковать по Леди. Но сейчас она стала сильной. Санса Старк тоже стала одной из волков. В момент нахлынувшего отчаяния девушка быстро сняла с себя плащ, шерстяное платье и бельё. Мурашки покрыли её кожу, как только холод пробежался по девичьему телу. Она укуталась в тёплый мех и легла на кровать. Должно быть она заснула. Сансу разбудил звук шагов. Девушка уже не спала, хотя глаза оставались закрытыми. Кто-то уверенно приближался к её комнате, и паника овладела ею. Время ужинать. Санса вылезла из-под волчьей шкуры, пытаясь сохранить последние крупицы храбрости. Она успела надеть бельё, когда Миранда резко открыла дверь и зашла в комнату. — Мне нужна горячая вода, чтобы принять ванну. — Сказала Санса, растирая руки и пытаясь не обращать внимания на холодный презрительный взгляд Миранды. — Вы слишком долго спали. На принятие ванны уже нет времени, — огрызнулась служанка. Санса онемела. Слуги никогда не разговаривали с ней в таком тоне. — Ты никогда больше так со мной не заговоришь. Я Санса Старк, дочь лорда Эддарда и леди Кейтилин. Я полагаю, что ты никогда не обслуживала особ знатного рода, поэтому промолчу на этот раз. Но если ты ещё раз позволишь себе заговорить со мной в таком тоне, я скажу об этом лорду Болтону. Ты поняла меня? Миранда была шокирована. Санса тоже. Раньше она ни с кем так не разговаривала, но ей это понравилось. Особенно ей понравилась реакция Миранды, склонившей голову в знак повиновения. — Да, миледи. Простите меня, миледи,— всё презрение исчезло из её голоса,— вы хотите, чтобы я наполнила вам ванну? — Тихо спросила Миранда. До сих пор шокированная своими словами Санса лишь произнесла, — Нет, просто...просто расчеши мне волосы,— она села на табурет у зеркала. Миранда не была нежна с ней. Санса и не возражала. Её снова одели в цвета Старков. Белая лента переплеталась в густых, цвета осенней листвы, волосах. Рукава платья были расшиты белыми шёлковыми полосами. Само же платье сшили из серой шерсти. Она скучала по этим цветам. На Юге всё было чересчур вычурным и богатым: платья, прически, ювелирные изделия. Всё, о чём она мечтала, будучи ещё совсем маленькой девочкой. Сейчас она почувствовала, что наконец-то находится дома. Санса ущипнула себя за щеки, мгновенно приобрёвшие красноватый оттенок, и направилась вслед за Мирандой. Когда они вошли в Великий Чертог, она поняла, что опоздала. Никто до сих пор не притронулся к еде. Заметив девушку, все резко замолчали. Все лорды и слуги смотрели только на неё. Санса, высоко держа голову и легко улыбаясь, немного прошла вперёд и посмотрела на всех присутствующих в зале. «Отомсти за них». Она взглянула на лорда Болтона и леди Уолду. Кресло между Русе и Рамси, по всей видимости предназначенное для неё, пустовало. Санса направилась к ним уверенным шагом, не опуская взгляда. Она заметила, что Русе Болтон сидит на месте её отца. «Это кресло сохранилось». Неудивительно, ведь оно из камня. — Простите меня за опоздание, милорд. — Сказала она, приблизившись к нему. — Вам всё простительно, леди Санса. Вы пережили долгое и изнурительное путешествие. Она благодарно улыбнулась и заняла своё место. Как только девушка села, в зале поднялся шум, и слуги начали подносить еду. У Сансы не было аппетита. Съев несколько ложек горохового супа, она отложила столовый прибор и посмотрела на шумную толпу. Воспоминания всплывали одно за другим, и она будто бы видела знакомые лица: её братьев и сестру, отца и мать, Джори, Родрика, Септу Мордейн и Джейни Пуль. Она видела короля Роберта и королеву Серсею, Джоффри, Томмена, Мирцеллу, Джейме Ланнистера и Тириона… Прошли годы. — Миледи, вы в порядке? — Спросил её Русе. Санса моргнула, и все воспоминания исчезли. — Да, милорд. — Ответила она. — Вы едва притронулись к еде. Не хотите ли немного вина? — Вмешался Рамси. «Вино. Вино - неплохая идея». — Как вам будет угодно, милорд. — Улыбнулась Санса и продолжила вглядываться в толпу, пытаясь найти знакомые лица. — Вонючка, налей моей невесте вина. Санса вздрогнула, уловив чьё-то неловкое движение по направлению к столу. Она повернулась лицом к Рамси, требуя объяснений, но он лишь хитро улыбнулся. Чья-то грязная рука протянулась к столу и поставила перед ней серебряный блестящий кубок. Санса в изумлении застыла, заметив недостающие пальцы на руке этого человека. — Спасибо. — Пролепетала она и повернулась к нему. Глаза цвета моря встретились с её за секунду до того, как он отшатнулся. Девушка посмотрела на него с удивлением. Она пыталась понять, видится ли ей всё это или нет. Быть может она ещё не проснулась и до сих пор отдыхает в своей спальне. «Нет. Он кажется уж слишком реальным». — Теон, — то ли выдохнула, то ли прорычала Санса. Она инстинктивно отодвинулась от него, и он вздрогнул. Кубок выскользнул из его руки и покатился по столу, выливая содержимое. Её платье было безвозвратно испорчено. Зал замер. Тишина резала слух. Кубок со звоном упал на пол. Санса наблюдала за медленно расползающимися по платью кровавыми струями и не замечала, как постепенно бледнеет лицо воспитанника её отца. — Вонючка, подойди сюда. — Голос Рамси был спокойным, но от него веяло опасностью. Санса посмотрела на него. Рамси до сих пор ухмылялся. Его взгляд был устремлён на существо, когда-то бывшее Теоном Грейджоем. Как только Вонючка приблизился к нему, Рамси схватил его за воротник испачканной рубахи. — Ты хочешь потерять еще один палец, Вонючка? — Прошипел он достаточно громко. Она оглянулась и с удивлением поняла, что лорды отвернулись и продолжили разговор, как будто всё, что здесь происходило, было «нормальным». — Пожалуйста, хозяин, простите меня… Пожалуйста, оставьте мне пальцы, пожалуйста! — взмолилось существо. Санса усердно разглядывала его. Что с ним случилось? Высокомерный дерзкий юноша, когда-то предавший её брата, превратился в жалкое подобие человека. — Ты так умоляешь меня, Вонючка, но пролил вино ты не на меня, — Рамси повернулся к Сансе,— леди Санса, как вы думаете, что мне нужно сделать с моим неуклюжим питомцем? Отрезать ему ещё один палец? Санса растерялась. Что он хочет услышать от неё? — Как вам будет угодно, милорд. — Пролепетала она. — Вы разочаровываете меня, леди Санса. Если мы поженимся, вам следует быть более изобретательной. — Рамси сделал глоток вина. Вонючка заскулил. Санса опустила взгляд на испорченное платье, задрожав, как лист на ветру.
517 Нравится 297 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (12)