ID работы: 3141786

SPACES

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
98
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
205 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник Скачать

Pain in the ass

Настройки текста
Луи Томлинсон - Ты хочешь развод? Я думал, браки, заключенные в Вегасе, недействительны. У тебя есть нужные бумаги? – спросил Гарри после того, как я объяснил ему цель моего прихода. Он двигал руками из стороны в сторону, сложив их как при молитве. - Нет, вообще-то, нет. Это не развод, а аннулирование брака. Я просто хочу, чтобы свидетельство о браке объявили недействительным, чтобы я официально оставался человеком, который не был женат, - объяснил я снова. - Хорошо, мы можем подписать бумаги сейчас? – он был раздражен, я, честно говоря, тоже. Я тоже не хотел со всем этим разбираться. - Мой друг почти-юрист сказал мне, что мы должны подождать сто дней, чтобы получить нужные бумаги. - Окей, тогда почему ты здесь? – он сел рядом со мной. Я знал, почему он спрашивает. У меня был выбор. Я мог остаться где-нибудь, подождать, пока пройдут эти сто дней, а затем прийти к нему и получить его подпись. Но дело в том, что мне некуда идти. - Я просто хочу сказать, что я заплачу за номера в отеле. Возможно, это займет какое-то время, но я хочу это сделать, - сказал я. - Не за что платить. Если ты не знал, мой отец – владелец отеля, а я как раз собирался выехать, когда… ну, ты знаешь. В любом случае, я купил себе этот дом, чтобы было место, где меня не будут атаковать бизнес-предложениями и инвестиционными вопросами, потому что, честно говоря, я не хочу быть частью того мира, - закончил он. Он говорил медленно, как будто он обдумывал каждое слово, что срывалось с его губ. - Но я по-прежнему хочу заплатить… - Где твои вещи? – перебил он. - В машине. Я отдам тебе всю одежду, до последней пуговицы, не беспокойся. – Как только я произнес это, он поднялся, направившись к выходу, и я последовал за ним. Мы прошли по узкой дорожке, огибающей чистый, голубой бассейн и ведущей через большой сад к машине Лиама. - Сладкая машинка. Твоя? – спросил он, приблизившись к ней. - Нет, она принадлежит моим друзьям. Они оставили ее мне на время, а сами улетели в Англию. - Ты имеешь в виду гей-пару? – спросил он, как будто сам не был геем. Я кивнул. Он подхватил сумки и направился обратно к дому. - Чего ты ждешь? – обернулся он. - Я…э… - Идем, - сказал он, и я последовал за ним. Я не знаю, почему я безоговорочно подчинялся ему, но я чувствовал, будто чем-то ему обязан. Пока мы шли обратно к дому, я пытался выхватить у него из рук свои сумки, но он шел так быстро и делал такие большие шаги, что как я ни старался, не мог его догнать. - Я подумал, что тебе некуда идти, потому что ты расстался с … хм, Ханной, так что… ты можешь остаться здесь, - сказал он, поднимаясь по лестнице. Я был удивлен, что он помнит ее имя, но я не хотел ни о чем спрашивать. По крайней мере, не сейчас. - Что? Здесь? Нет, я не могу… - Луи. По закону мы с тобой муж и муж. Мы ответственны друг за друга. Если с тобой что-нибудь случится, вся ответственность ляжет на меня, а я не хочу создавать себе проблемы. Поэтому я не могу допустить, чтобы ты скитался по улицам, как бездомный. Ты человек, а не кот-бродяга, - произнес он, заходя в комнату. - Это твоя половина кровати, - сказал он, показывая на левую часть чего-то, что размерами напоминало два совмещенных королевских ложа. - П-постой, мы будем в одной комнате? - Да. - Но ты же гей, - сказал я, пытаясь произнести это так, чтобы это не звучало оскорбительно. - Да, но ты натурал и точно не мой тип. Пока ты остаешься натуралом, нам не о чем волноваться. К тому же, ты выглядишь так, как будто сможешь без проблем изобразить хук справа. Так что разрешаю тебе смело бить меня, если я буду к тебе приставать, - заявил он, падая на кровать прямо в обуви. - Хэй, ноги вниз, - произнес я, указывая на его ботинки. - Что с тобой? – он сел на кровати. - Если ты собираешься заставить меня спать на твоей кровати, то тебе придется содержать ее в чистоте и порядке. – Это правда. Его постельное белье было белоснежным. Вся комната была преимущественно белого цвета, с зеркалами напротив кровати. Одно маленькое пятнышко – и красота этой комнаты будет разрушена. - Моя кровать – мои правила, - сказал он. - Ладно, может, мы попробуем найти компромисс? - Что ты имеешь в виду? - Технически, мы вдвоем владеем этим домом, я прав? – он кивнул. - В таком случае нам нужно установить правила, - возможно, это звучало глупо, и я очень сомневался, что он согласится, но, как говорится, попытка – не пытка, к тому же, такая методика всегда работала с моими учениками. На удивление, он сказал «да». - Ладно, запиши их, а завтра покажешь мне. А сейчас дай мне спокойно поспать, - сказал он, снова кладя ноги на кровать. Я бросил на него убийственный взгляд, после чего он сел, снял обувь и откинул ее так далеко, как мог, а затем зарылся в простыни. Я наклонился, чтобы поднять один ботинок, который приземлился возле входа в гардеробную, и периферическим зрением заметил, что он уставился на мою задницу. Я резко повернулся, но он сделал вид, что спит. Тогда я решил поднять второй ботинок, и снова заметил, что он смотрит, открыв один глаз. - Нравится то, что ты видишь? – я дразнился. - О чем ты? Ты что, не видишь, что я сплю? – спросил он, снова закрывая глаза. - Ой, да ладно, я видел, что ты подглядывал. - О, неужели я боль в заднице? – он усмехнулся своим словам. И в тот момент я понял, что это будут очень долгие сто дней.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.