ID работы: 3141786

SPACES

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
98
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
205 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник Скачать

Rules for three year-olds

Настройки текста
Луи Томлинсон Я закончил разбирать вещи и дописал список домашних правил. Было уже десять вечера, Гарри по-прежнему спал, поэтому я решил включить телевизор и посмотреть парочку шоу. Казалось, что звук не мешал ему. В любом случае, я не хотел спать рядом с ним. Это было бы странно. Я переключал каналы до тех пор, пока не наткнулся на кулинарное шоу, которое мы смотрели вместе с Ханной. Каждый раз, когда мы смотрели его, сидя на диване, я писал в блокноте, который она мне подарила. Она всегда просила меня записывать рецепты, пока все ее внимание было сконцентрировано на самом процессе приготовления блюд. Я всегда восхищался тому, как она выглядела в такие моменты: сосредоточенная, она неосознанно надувала губы и хмурилась, а когда замечала, что я наблюдаю за ней, тянулась за поцелуем. Мне казалось, что сейчас она снова прижмется ко мне и начнет играть с моими волосами, смеясь над поздними шоу, которые я никогда не смотрел, потому что все мое внимание было сосредоточено на ней. Я ненавидел, что все напоминает мне о ней, даже тогда, когда мы находимся так далеко друг от друга. Диван был таким же удобным, как наша кровать дома, поэтому через пару часов я провалился в сон, не выключив телевизор.

***

Я проснулся, почувствовав запах еды. Я прошел на кухню и увидел Гарри держащего кастрюлю пасты. Кухонная раковина была заставлена грязной посудой. А сам он был без рубашки, с полнейшим беспорядком на голове. - Привет, - сказал я. - О, ты проснулся? Прости, я скоро закончу с этим, - сказал он, добавив что-то на сковороду. – Доброе утро, кстати. - Тебе тоже доброго утра, и ты можешь не торопиться, - ответил я, садясь на один из стульев за стойкой. - Я видел то, что ты оставил на столе, - произнес он, вытерев руки, и рванул наверх. Спустя пару секунд он уже бежал обратно со списком, который я вчера составил. - Я хочу, чтобы ты объяснил мне это. Это полнейшая ерунда, - он сел напротив. - Хорошо, для начала, вот это недопустимо, - я указал на его обнаженный торс. – Особенно, когда ты готовишь. И всегда надевай передник. - Боооже, просто читай весь список. - Ладно, во-первых, никакой обуви в постели, думаю, ты уже знаешь об этом, - сказал я, и он кивнул. - Во-вторых, у каждого из нас свои туалетные принадлежности. Мы ими не делимся. Единственное, чем мы можем пользоваться вместе, - это ванная, но мы не можем принимать душ вместе, я надеюсь, ты понимаешь почему. – Он снова кивнул. - В-третьих, ты всегда остаешься на своей половине кровати, - я услышал, что он пробормотал «очевидно», но я проигнорировал это. - Так, четвертое. Ты всегда включаешь беззвучный режим, когда мы спим или я работаю. - Пятое, ты не можешь приводить сюда мальчиков и девочек для развлечения. Я в свою очередь также не буду приводить девочек. - О, так ты можешь приводить мальчиков? – спросил он с сарказмом, и я стрельнул в него взглядом. - Шестое, если ты занимаешься сексом по телефону, убедись, что ты не находишься рядом со мной, когда делаешь это. Я знаю, это не мое дело, поэтому я не хочу слышать ни одного стона, ни одного грязного словечка, - он поднял брови. - Седьмое, мы не будем разговаривать после того, как все это закончится. Мы притворимся, что ничего вообще не было. Мы будем вести себя так, будто не знаем друг друга, и будем продолжать жить своей обычной жизнью, - сказал я, завершая чтение. - Ты называешь это домашними правилами? – спросил он. - Нет, но мы должны решить, что мы будем делать… - Знаешь, что? Это полнейшее дерьмо, - перебил он меня. Схватив листок, он скомкал его и выбросил в мусорку. - Что ты делаешь? - Ты ведешь себя со мной как с дошкольником! Мне не три! - Что ты тогда хочешь делать? – спросил я. - Если настоящие пары делают это, почему мы не можем? Я имею в виду, мы можем жить, как они, но нам не обязательно вести себя так же, понимаешь? – как только он произнес это, я почувствовал запах гари. Мы оба повернулись к плите, и я не смог разобрать, что находилось на сковороде, потому что все просто сгорело. - Ооо, теперь мне придется начинать все сначала! – воскликнул Гарри раздраженно. Он схватил сковороду и вывернул все содержимое в мусорное ведро. - Отдай мне это, - сказал я, выхватив сковородку у него из рук, и указал на невымытую посуду. – Займись этим, а я приготовлю нам поесть. Он снова побежал наверх, и я уже подумал, что он решил проигнорировать мои указания, но он вернулся на кухню, теперь в рубашке. Он открыл один из шкафчиков и достал оттуда что-то, напоминающее фартук, и передал его мне. - Это мишка, - нахально улыбнулся он, указывая на дизайн. Это действительно был мишка с тарелкой в одной лапе и с поварешкой - в другой. Я не мог поверить. Этот парень только что шипел на меня за то, что я обращаюсь с ним, как с трехлетним, а через минуту приходил в восторг от рисунка мишки. Он повесил фартук мне на шею. «Всегда надевай передник», - прошептал он, завязывая его после того, как я повернулся спиной. Я чувствовал его дыхание на своей шее, и это посылало отряд мурашек вниз по моей спине. Возможно, было слишком холодно, я не знаю. Он направился к раковине и начал мыть посуду, пока я готовил. - Хэй, прости, что я был груб. У меня не задался день. Я даже не смог приготовить завтрак, - сказал он. Я повернулся к нему, но увидел только спину, как будто он был смущен своим признанием. Я улыбнулся своим мыслям. Гарри закончил раньше, чем я, и сел рядом. Он внимательно следил за каждым моим движением, а затем спросил: - Так ты действительно готовишь? - Нет, но я смотрел, как готовила Ханна, - ответил я. - Значит, ты научился этому у нее? – он указал на то, что я готовил. - Вообще-то, мы никогда не готовили это. Ханна всегда любила придерживаться рецепта, а у этого блюда его нет, потому что это мое собственное изобретение, - сказал я, раскладывая еду по тарелкам. - В любом случае, как ты называешь его? - Это цыпленок, начиненный сыром моццарелла, обернутый пармской ветчиной, с домашним картофельным пюре. Я также придумал соус к пасте, которую ты приготовил, - объяснил я ему, как будто это было мое самое крупное достижение. Я поставил тарелку перед ним, и он с трепетом на нее уставился. - Впечатляюще! Ты – талант, Томлинсон, - сказал он, отрезая кусочек и кладя его в рот. Он широко улыбнулся, и я мысленно погладил себя по голове. Я качал ногами под кухонной стойкой и случайно ударил Гарри в голень. - Ау! Зачем ты сделал это? – воскликнул он. - Прости, - сказал я, а он посмотрел под стойку и улыбнулся. - Что? – спросил я, надеясь, что он не смотрел на мой член. - Твои ноги не достают до пола, ты такой… - Низкий? Я знаю, - перебил я. Ханна всегда говорила, что я был недостаточно высоким, но я не обращал на это внимание. Теперь у нее был бойфренд повыше, и мне было интересно, именно поэтому я перестал ей нравится? - Эй, ты собираешься возвращаться на работу? Или ты решил взять отпуск по случаю медового месяца? – пошутил Гарри. - Я начну со следующей недели, мне просто нужно забрать мои вещи из дома. - Подожди, твоего дома? - Да, - несмотря на то, как сильно мне не хотелось туда возвращаться, мне нужно было забрать вещи. - Когда? - Может, завтра? - Окей, позволь мне подвезти тебя, - сказал он. - Поездка займет тридцать минут. - Все равно. Кроме того, я хочу посмотреть на бывшую девушку моего мужа, - сказал он, забирая тарелки и размещая их в раковине. Я не хотел привыкать к шуточкам о браке и отношениях, но я, очевидно, буду слышать их очень часто, если я собираюсь жить с кем-то, вроде Гарри. Помимо того, если я буду принимать их близко к сердцу, это будет значить, что они что-то значат для меня, поэтому я решил не обращать на них внимание. - Знаешь, что? Как только ты заберешь свои вещи, ты сможешь наконец двигаться дальше, - произнес он. - Как? - Я покажу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.