ID работы: 3141786

SPACES

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
98
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
205 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник Скачать

Washed to the Shore

Настройки текста
Луи Томлинсон - Почему ты так взволнован по поводу школы сегодня? Мы выехали на час раньше, что за спешка? – спросил Гарри, как только мы сели в машину. Он, наверное, заметил, что я ненароком подгонял его, пока мы одевались. - Сегодня я буду объявлять роли к будущему спектаклю, - ответил я. - Какому спектаклю? – спросил он с любопытством. Он был одет в свой обычный наряд, его рука расслабленно лежала на руле. Вообще, он выглядел как парень, которого хотела бы иметь каждая девушка. - «Красавица и чудовище». - Ооо, я люблю эту историю! – он отреагировал как ребенок. - Ладно, Гарольд, а теперь успокойся и перестань восторгаться. - Прости, просто это… - он остановил машину на обочине. – Ты должен позволить мне быть в классе. Пожалуйста? Я люблю эту историю, и я люблю детей. - Нет. - Я знал, что ты скажешь нет. Ты не понимаешь. Я остановил машину, потому что эта тема является очень важной для обсуждения. Я действительно, действительно хочу пойти с тобой в школу. Я обещаю, я не буду учить их глупым вещам. Пожалуйста. Я люблю детей, - закончил он. Я знал, что он собирался сдержать обещание, но я опасался, что дети просто не будут обращать внимание на подготовку к спектаклю. - Как грубый и бессердечный наследник отеля может любить детей? – в шутку спросил я. - О, да брось! Я не грубый и не бессердечный, ты знаешь это. Кто бы тебе такое ни сказал, они не знают настоящего меня. - Правда? - Да, на самом деле, я очень милый, любящий и заботливый. - Неужели? – я поднял бровь. - Ты хочешь, чтобы я тебе это доказал? – спросил он и положил руку на панель между нами. Он смотрел мне прямо в глаза, потом на мои губы, а потом снова в глаза. Он облизал свои пухлые губы, и я захотел провалиться сквозь землю. Мое сердце колотилось, я пытался дышать медленней. Это не работало, но я все равно пытался. Я бы не удивился, если бы Гарри сказал, что слышит мое сердцебиение. Он приблизился, и я клянусь, мое сердце стало биться еще быстрее, когда он склонился еще ниже. Теперь я был абсолютно уверен, что он его слышал. Стоп. Сердце, стоп. Нельзя. Мы не можем. Останься со мной. - Нам нужно ехать. И ты можешь зайти, если будешь держать обещание, - я сел прямо. Он остался в том же положении, но теперь его лицо озаряла широкая улыбка. Затем он медленно выпрямился на своем сидении, по-прежнему улыбаясь. - Поехали, - сказал он, трогаясь с места. И да, я опять скажу про его улыбку. Она была теплой, такой же теплой, как солнечный свет. Я не знал, что со мной случилось, но мне нравилось смотреть на то, как он улыбался. Мне нравилось чувство быть способным сделать его счастливым. В самом натуральном смысле, конечно же, потому что я точно не гей. Гарри Стайлс Я ждал в машине. Только потому что он попросил меня об этом. Я ждал, пока он подаст мне знак, что я могу войти. Так как я не отличался особой выдержкой, через несколько минут я заскучал и вышел из машины и стал возле окна, чтобы видеть Луи, но так, чтобы дети меня не видели. Луи подходил к обучению с энергией и страстью. Он больше походил на их старшего брата, чем на учителя, однако справлялся со своими обязанностями и заданиями на отлично. Он был человеком, на которого было приятно смотреть. Признаюсь, я восхищался им. Мне бы хотелось быть на него похожим. Я бы провел весь день, просто любуясь, каким прекрасным он был. Как блестели его голубые глаза, когда он мягко улыбался. Я бы слушал его тихий голос. Я не отрицал, что уже чувствовал что-то к нему. Чувства, которые я хранил глубоко внутри и которые не должны были выйти на поверхность. Но эти чувства, черт, эти чувства постепенно становились сильнее, их уже можно было заметить, если бы Луи захотел. И возможно, он скоро заметит. Но сам я ему ничего не скажу. По крайней мере, до тех пор пока он не захочет это услышать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.