ID работы: 3144605

Бабуля летального действия

Джен
R
Завершён
38
автор
Размер:
159 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 35 Отзывы 15 В сборник Скачать

"Добро пожаловать" на современный лад

Настройки текста
      Конечно, казенный дом и прежде мало напоминал дискоклуб, а теперь и вовсе стух, особенно после того, как семейство шерифа свалило на вылазку и обратно в этот решетчатый Эдем не возвратилось. А поскольку мини-Граймс в семейном рейде участия не принимал, то и бродит теперь неприкаянный среди грядок с помидорами. Шоколадный заяц попытался взять бразды правления в свои черны рученьки, да что-то его руководство все больше напоминает анархию, едрит-мадрит. Каждый творит, что ему тараканы нашептывают после затяжки любовно взращенной травки Херша…       А у нас, между прочим, военный конфликт наклевывается. Поэтому, когда лосяра заводит речь о том, что неплохо бы озаботиться вооружением, я поддерживаю его инициативу всеми конечностями. *опа в шляпе вспоминает о родном городишке, где, по его словам, мог остаться неплохой арсенал. Мы с лосярой решаем, что проверить в любом случае не повредит, грузимся в машину, прихватив с собой нашего экскурсовода, и выдвигаемся из царства уныния.       — Слышь, лосярушка…       — Миссис Ди! Меня зовут Дэрил. Дэрил Диксон. Не лось амбарный, не олень, не хрен моржовый. Дэрил.       Я так удивлена, что даже забываю новый диск в пасть магнитолы воткнуть. Дэрил он, етишки-кочерыжки. А то я не знаю.       — Да хоть бравый советский колхозник Кукуцаполь Полуёшкин, ядрен батон, паспорт можешь не показывать. По мне, хоть горшком назови, только под кровать не ставь, а вы тут все какие-то обидчивые, один, видите ли, не китаец, другой — не лось амбарный… А ты, поди, не *опа в шляпе? — смотрю на пацана.       — Пусть *опа, но к чертям собачьим шляпу! — вдруг говорит тот, срывает свою неубиваемую всесезонную шляпу и вышвыривает за окно. Ветер несет ее по дороге. Вот это номер. Похоже, парень здорово разозлился на папаню…       Городок встречает нас лаконичной и совершенно недвусмысленной надписью на стене «Проваливайте отсюда». Ну, а что, вполне так гостеприимненько, ядрен батон, по нынешним-то временам. Жареными зомбаками тянет откуда-то, а в остальном — никаких признаков жизни. Лосяра велит конопатой *опе (уже без шляпы) показывать дорогу к полицейскому участку. Как и следовало ожидать, оружейка встречает нас гулкой пустотой. Затейник-зомбошашлычник явно тут уже побывал.       — Где-нибудь еще оружие может быть? Оружейный магазин, местный одержимый собиратель ружьишек? — вопросительно глядит на мини-Граймса Диксон. Пацан хмурится и говорит, что есть магазинчик в другой части городка. Отлично, едрит-мадрит. Снова прогулка по улицам — возможно, под пристальным взглядом в оптический прицел того самого мизантропа, накропавшего текст послания всем гостям сей дыры.       — Елочки трухлявые! — вырывается у меня, когда я вижу какие-то зомбокапканы и подергивающих конечностями ходячих, угодивших туда по своему тухлому скудоумию. Пуля, чиркнувшая по стене как-то ну очень близко от моей головы, только в очередной раз подтверждает: все чувства обманывают, кроме заключенного в *опе точнейшего датчика грядущих неприятностей. Он у меня сработал сразу же при въезде в это гнездо непуганых психопатов.       Небольшая перестрелка — и, к моему удивлению, шерифово семя вдруг лопочет, чуть не роняя пистолет:       — Я что… я… убил его?       Выждав чуток для верности (а ну как соратники этого чувака еще где засели?), выбираемся из своего укрытия под каким-то навесом. Над городишком висит напряженная звенящая тишина. Лосяра небрежно сдергивает маску с физиономии отшельничка и пожимает плечами. Я следую его примеру — ну черный и черный, в первый раз его морду вижу и, надеюсь, в последний.       — Живой, — успокаивает пацана Диксон, — он в бронике, оглушило просто. Молодец, Карл, отличный выстрел.       — Так, может, не станем оставлять незавершенных миссий, добьем оленя, етишкины пряники? — деловито осведомляюсь я. — Больно он нервный, как я погляжу.       — Миссис Ди, а вдруг это Морган? Он ведь отца спас, помните? — вякает обесшляпенная *опа.       Лосяра без лишних церемоний премирует аборигена оплеухой, и тот наконец открывает глаза.       — Слышь, дятел, твое имя Морган?       Кивок. Диксон оживляется:       — А мы ж от Рика. Ты вон его пацана чуть не пристрелил. Ты один тут?       Снова вялый кивок — и только. В каких-то погасших глазах — ни проблеска узнавания, и хлеб-соль из-за спины тоже не норовит выхватить.       — Эй, ты Рика-то помнишь?       Ниггер все так же молча мотает головой. Лосяра рывком поднимает его на ноги и велит без фокусов вести нас к своей берлоге. Пока топаем к месту назначения, успеваю заметить еще несколько сюрпризов. Ишь, заср*нец, устроил тут аттракционы…       А логово-то впечатляет… от коврика с любезным приглашением «Добро пожаловать», под которым скрываются острые колья, точно на кровати закоронелелого йога, до надписей на стенах.       — Чисто, чисто… — бурчу я, оглядываясь по сторонам. — Гребаный любитель «Тайда», ядрен батон. Етишечки зеленые! А это что? Ревнитель чистоты воинскую часть обобрал, что ли?       Пожалуй, такого количества смертоубийственных фиговин я не видела с тех времен, когда папаша выгреб из-под наших с братьями кроватей скромный арсенал адских машин и самодельных гранат…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.