ID работы: 3148081

Оттепель

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 10 Отзывы 63 В сборник Скачать

Хищная птица

Настройки текста
Тем временем в гостиной Наташа, закатив глаза, распаковала шумоподавляющие наушники, затем села на диван, скрестив ноги, и вытащила телефон. Наушники были настолько хороши, что она не слышала, как открылась дверь. Она поняла, что Сокол стоит напротив только тогда, когда периферическим зрением увидела его ботинки. Она вышла из Angry Birds и вытащила наушники. Сэм был взволнован. — Что там происходит? — спросил он. — Они трахаются, — ответила она прозаично. Сэм широко распахнул глаза. — Ага, — сказал он и сел напротив. — Как долго? Наташа сверилась с телефоном. — Чуть больше трёх часов, — сообщила она. — Чёрт, — восхитился Сокол. — Сыворотка супер-солдата — это что-то с чем-то, да? — Да, — Наташа закатила глаза. — Уверена, Щ.И.Т. мечтал создать своеобразный аналог виагры, а не найти способ остановить нацистов. — Ну, — Сэм широко улыбнулся, — чем тебе не способ остановить нацистов? Наташа никак не отреагировала, и он добавил: — Ну, секс. Я хочу сказать, что он мог бы выебать нацистов. Забавно же, Гитлер так ненавидел геев и... — Я поняла, Сэм, — отрезала она. — Ясно. Они сидели в неловком молчании. Сэм нервно перекладывал ногу на ногу. Доносившиеся из комнаты стоны стали громче. — Я должен... должен идти, — в итоге решил он. — Нет, — отказала Наташа. — Если ты приехал ночью повидаться с ним, он бы хотел с тобой поговорить... — Просто хотел проверить, — ответил Сэм, морщась, потому что их прервал довольно громкий вопль. — Знаешь, — начал он, призрачно улыбаясь. — В колледже я уяснил, что единственный способ борьбы с громкими соседями — это соревноваться с ними, кто громче. Так может, ты и я... Он показал пальцем на неё, на себя и затем подмигнул. — Не светит, — отрезала она, утыкаясь в журнал. — Ладно, — не особо огорчился Сэм. — Но ты можешь поинтересоваться, есть вероятность, что они возьмут тебя к себе, — предложила она. Сэм открыл и закрыл рот, дёрнулся, когда донёсся ещё один стон. Она ухмыльнулась про себя, довольная, что наконец его заткнула.

***

Спустя ещё один час ожидания, Сэм встал и подошёл к двери в спальню. — Не могу поверить, что я это делаю... — пробормотал он и затем постучал, громко, несколько раз. Ничего не изменилось, и он вздохнул. — Ладно, — пробормотал он. — Уилсон, ты это сделаешь. И открыл дверь, прикрыв ладонью глаза. — Я ничего не вижу. Я ничего не вижу, — уверял он себя, наощупь идя вперёд. — Просто хотел поговорить с Кэпом. И удостовериться, что никто здесь не умер. Он услышал смешок и осмелился посмотреть сквозь пальцы: Стив и Баки лежали на кровати, кое-как завернувшись в одеяло. На лампе висели трусы, а изголовье кровати было разломано на две половинки. — Если хочешь присоединиться, то просто спроси, — усмехнулся Баки, тяжело дыша. — Я же говорила! — крикнула Наташа из гостиной. — Эм... — сказал Сэм. — Нет, не особо. Я просто хочу поговорить с твоим... партнёром. Стив, который улыбался от уха до уха и дышал так же тяжело, как и его «партнёр», пытался успокоиться. Но даже не подумал прикрыть свою голую грудь. — Отличные грудные мышцы... тренируешься? — ляпнул Сэм, желая спасти ситуацию пустой болтовней. — Как раз «тренировался», — подмигнул Баки. Лицо Сэма вытянулось. — Ладно, — вздохнул он. — Ну, Стив, если хочешь... надень штаны... Я тут подумал, что мы сможем поговорить на утренней пробежке. Раньше тебе нравилось. Ну тогда, когда ты мог встать с кровати... — Я просто проверяю его в деле, — насмехался Баки, медленно ведя ладонью вниз по груди Стива. — И он отлично справляется... — Ладно, понял намёк, — свернул разговор Сэм, захлопывая за собой дверь. Он почти дошёл до кухни, когда Стив — в спортивной одежде, широко улыбающийся — нагнал его. — Извини, Сэм, — извинился он добродушно. — Мы просто навёрстываем. — Конечно, — сказал Сэм. — Если бы мы встретились после долгой разлуки... я бы от тебя не отлипал, «навёрстывая» упущенное. — Наташа, ты не против остаться с Баки? — спросил Стив. Наташа показала большой палец, и они вышли. — Почему? Она твой дублёр? — поинтересовался Сэм. — Помощник? Замена, капитан-лейтенант...

***

— Ну так что я говорю, — сказал Сэм, задыхаясь после трёхмильной пробежки. — Подумай о тройничке. — Я подумываю, — улыбнулся Стив. — Есть кто на уме? — Что, я? — подхватил Сэм. — Не, мужик, я не по этому делу. Но если бы был... то только с тобой. Ты неплохо смотришься в лучах рассвета. — Да ну? — Стив осклабился. — Я хочу сказать, в Щ.И.Т.е по этому поводу удивительно единодушны. Спроси любого: ради кого бы стал геем? Все отвечают — ради Кэпа. Твои скулы. Твоя фигурная задница. Стив засмеялся. — В любом случае, — подытожил он. — И хотя мне нравится, как ты описываешь моё тело, ты же хотел о поговорить о чем-то другом? — Ах, да, — вспомнил Сэм. — Прости, всё это сбило меня с толку... да, Фьюри велел с тобой поговорить. Мы готовим операцию. Собираемся скинуть Пирса. Фьюри хочет удостовериться, что ты в деле. — Конечно, да, — мгновенно согласился Стив. — Я же говорил с ним вчера. — Я не об этом, — возразил Сокол. — Ему нужно знать, что на тебя можно положиться. Что ты не отвлекаешься на некоего красавчика, который отлично работает руками. Что не танцуешь танго на полу с бывшим советским шпионом. Что не зажимаешь наёмника с металлической рукой. Что не... — Я понял, Сэм, — отрезал Стив и вздохнул. — Понимаю, что немного исчез с радаров... — Скорее, оказался в зоне доступа, — пробормотал Сэм. — … но я в деле. Я знаю, как это важно, — продолжил Стив. Какое-то время они бежали в тишине. — И каково это? — помолчав, спросил Сэм. — Что? — Трахаться с парнем. Это... хорошо? Стив засмеялся. — Не совсем то, что я могу охарактеризовать, — ответил он. — Может, тебе стоит как-нибудь попробовать. Когда они обогнули поворот, Стив остановился. — Погоди... кажется, я потерял телефон, — сообщил он, хлопая по карманам. — Хочешь вернуться назад и поискать? — предложил Сэм. — Нет, — отказался Стив. — Все в порядке. Это одна из пустышек, мне дала его агент Романова на выходные. — Может ты вышел без него, — предположил Сэм. — Ты мог оставить его... — … с Баки, — закончил Стив, бледнея. — Я должен вернуться. Он исчез так быстро, что его движения смазались. Он буквально оставил Сэма в облаке пыли. — Ненавижу, когда он так делает, — пробормотал Сэм, доставая телефон. — Агент Романова? У вашего пленника, возможно, телефон Кэпа... Пройдя немного, он сообразил, что не может вернуться в квартиру, поэтому, пожав плечами, набрал другой номер. — Привет, Коулсон, — начал он. — Да, это Уилсон. Хотел сказать... у тебя есть шанс с Кэпом. Он определённо по этому делу... Он засмеялся. — Ну, Фил, — добавил он со смешком, — фотки требуют доплаты...

***

Наташа распахнула дверь. — Где? — требовательно спросила она. — Что? — невинно поинтересовался Баки, натягивая майку. — Не играй со мной, — она толкнула его к стене. Он ухмыльнулся и вытащил телефон-раскладушку из кармана. Баки открыл и закрыл его, на верхней панели высветилось время. — Семь часов тридцать пять минут, — он вновь улыбнулся. — Три минуты, и ты будешь беспокоиться не только обо мне. Она ударила его, сильно, по губам. Он засмеялся, утирая кровь. — Бей меня вволю, Наталья, — разрешил он. — Их это не остановит. Дверь открылась с грохотом, и в комнату вломился вспотевший Стив. — Забрала? — спросил он. Нат взяла телефон, проверила исходящие звонки и текстовые сообщения. Конечно, всё было стёрто. — Слишком поздно. Нам надо уходить, — отрезала она. Когда они добрались до двери, их ослепила вспышка белого света и окутало облако дыма. Дымовая граната, обычное дело. Стив узнал технику Гидры по шуму. — Кажется, я ошибся со временем, — удобно развалившись на кровати, Баки натянул майку на нос. — Упс. Стекло разбилось вдребезги, когда агенты Гидры, спустившись на тросах, ворвались в квартиру через окна. Стив и Наташа поспешно встали в боевые позиции, но их душил дым, и у них не было респираторов, как у противников. Глаза жгло, Стив только хотел разобраться с четырьмя агентами, вставшими у него на пути, когда сообразил, что у Наташи положение хуже: её организм не может исцеляться так быстро, как его, и он рванулся к ней и окружившей её группе агентов. Мюллер тоже был здесь, он вошёл через выбитую входную дверь в сопровождении агентов: Мюллер, человек, отрезавший его палец. Дрожь пробежала вдоль позвоночника. Мюллер это заметил, на нём был лёгкий респиратор, и Стив прекрасно видел, как от улыбки у него разбежались морщинки вокруг глаз. Он кинул что-то Баки — чёрную маску. Но Стив не мог отвести взгляд, с появлением Мюллера все пришедшие с ним агенты направили дула пистолетов на Стива. Пока он тормозил, Наташа уже отстреляла обойму, стремительно перемещаясь по комнате. Но они были безоружны, и оба это знали. Гидра, как всегда, давила численностью. Наташа снимала одного агента, и на его месте вставало ещё двое. Он убрал нескольких, тело двигалось само: удар, блок, отбросить в сторону. Но его изрешетили пули. Он знал, что исцелится, но слишком медленно. Правую ногу жгло от боли — бежать уже не имело смысла. — Джеймс, — позвал Мюллер. В горло Стива вцепилась металлическая рука. Задыхаясь, он пытался сопротивляться. Но бионика была сильнее, он едва мог дышать. Тишина медленно наступила — умолкла стрельба. — Мы так рады, что нашли тебя, — продолжил Мюллер ровно. — У меня есть информация о Нике Фьюри, — сообщил Баки, все ещё удерживая Стива. — Я могу выбить больше. — В этом нет необходимости. — Сэр? — Мы хотим вернуть тебя, Джеймс. Капитан... ну, он уже отслужил своё. Когда дым рассеялся, Стив увидел Наташу, загнанную в угол агентами. Она отбивалась от шестерых, когда в неё выстрелили каким-то подобием тазера. Она закричала, ток пронзил её тело. Мюллер двумя пальцами поманил агента. — Приберись тут, Грэм. Раздался тошнотворный хруст: агент ударил Наташу по голове прикладом пистолета. Она тяжело упала на пол. Стив не знал — мертва ли она или без сознания. Он не мог повернуться: Баки по-прежнему держал его за горло. Агент — Грэм — подошёл к ним. — Можешь идти, Джеймс, — приказал Мюллер. — Грэм позаботится о нём. Когда Грэм схватил его за плечо и потянул вверх, Стив не удержался на ногах и упал на четвереньки. Баки повернулся, чтобы последний раз посмотреть на Стива. — Мы возьмём его с собой? Я бы мог... Взгляд Баки застыл. Единственное предостережение, которое получил Стив, прежде чем его пронзила обжигающая боль от воткнутого между лопаток кинжала. Он скосил глаза вниз — из груди торчал кончик лезвия. — Как я и сказал, — произнёс Мюллер холодно. — Он уже отслужил своё. Стив ещё не сдался, но в лёгких не осталось воздуха, и рубашка окрасилась красным. Мозг лихорадочно соображал, ища решение. Тренировки. Его готовили к этому. Определить возможности. Найти осуществимый путь к побегу. Минимизировать потери. Выжить. Первое, что Стив осознал — он не чувствовал ног. Лезвие повредило спинной мозг. Проблематично. Второе, что он понял — сердце билось неровно. Задет желудочек? Аорта? Из-за кислородного голодания у него кружилась голова, не хватало информации. Сознание гасло — он медленно умирал, держась до последнего. Красные пятна на белой рубашке напоминали что-то. Красные и белые полоски. У звездно-полосатого человека был план. В голове звучала мелодия. У Стива плана не было. Он даже не знал, что с ним. Единственное знание — он на полу лицом вниз, кровь пропитывала рубашку — тошнотворное ощущение — и растекалась лужей всё ближе к лицу. Он дышал ей, липкой, солёной лужей. И ему было холодно. Стив понимал, что это шок, но руки начали дрожать, он с горечью подумал: я не хочу умирать так. Я не хочу умирать, замерзая. — Какого чёрта ты делаешь?! — закричал Баки. Он толкнул Мюллера металлической рукой в стену, словно забыв, насколько силён. Он шагнул к Грэму, и Стив услышал жуткий звук, с которым Баки с одного удара переломил тому хребет. Агенты, которые справились с Наташей, повернулись, и начали стрелять. Стрелять в Баки. Но Баки был смазанным пятном, он напал на них с необъяснимой яростью. Стив захлёбывался собственной кровью на полу и смотрел, как Баки — стихийная сила — прокладывает себе путь. Агенты пали перед ним, штабеля тел усыпали пол. И — тишина. — Боже, Стив, — прошептал Баки. — По... — хотел сказать Стив, но не сумел выдавить и слова. Баки приподнял его. Неужели плачет? — Я не знаю, не знаю почему, — всхлипнул Баки. Металлическая рука дрожала, сломана или сбоит? У Стива не получалось мыслить связно. — Стив, пожалуйста, не умирай. Пожалуйста, — молил Баки, рыдая. — Я... Я не знаю почему... Я должен... должен был спасти тебя. — Та... — Стив пытался выговорить её имя, посмотреть, но не смог. Баки быстро глянул в сторону. — Останься со мной, — отчаянно просил он. — Холодно, — единственное, что удалось выговорить Стиву. И затем полностью: — Мне холодно. Он застучал зубами. Баки снял пиджак — его тоже трясло, но не от холода — и укрыл Стива. — Останься со мной, Стив, — прошептал он, взяв его за подбородок. Стив этого не почувствовал, он ничего не чувствовал, кроме холода. — Холодно, — вновь пробормотал он. — Так холодно. Лицо Баки исказилось, словно готовилось треснуть на много маленьких кусочков, он открыл рот, но Стив не слышал рыданий. Он ничего не слышал. И — внезапно — не чувствовал холод. И пала темнота.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.