ID работы: 3149492

Особо опасен - убить на месте

Джен
R
Завершён
358
автор
Размер:
61 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
358 Нравится 649 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава восемнадатая

Настройки текста
      Два полудракона влетели на территорию Берсерков — викингов, которых все считают своими заклятыми врагами. И если они для всех только враги, то у олуховцев они занесены в так называемый черный список. Никаких связей и вечная вражда. Что ж, наверное, они этого заслуживают.       Пролетая над викингами без шлемов, таков закон Берсерков, Иккинг чувствовал некий неопределенный страх, даже тревогу. Почему? Да потому, что он замечал на себе косые, недоверчивые и, как ни странно, удивленные взгляды Берсерков. Один из них, которому на вид было не больше шестнадцати лет, присвистнул и окликнул девушку, отчего оба полудраконы были вынуждены приземлиться. — Эй, Инга! Кто это с тобой? Очередной пленник?       Древоруб только хмыкнула. — Нет. Доброволец.       Вокруг них собралась толпа, которая загудела. Кто-то одобрял действия парня, кто-то, наоборот, насмехался над ним. — И кто же наш доброволец?       Только Отверженная раскрыла рот, чтобы ответить, как Хэддок, чуть осмелев, перебил ее. — Иккинг Хэддок. Иначе — Иккинг Кровожадный Карасик Третий — сын вождя Олуха. Достаточно?       Берсерки стихли. Где-то сзади некоторые из них начали переговариваться между собой. Казалось, все были шокированы этой новостью. Вряд ли кто-то мог из Олуховцев сделать шаг к Берсеркам после Отверженной. А тут… Еще не просто викинг-подросток, а сам сын вождя Олуха. — И кто же ты, Иккинг? — осторожно, но не скрывая любопытства, спросил тот самый Берсерк. — Скрилл, — спокойно ответил Хэддок, а черноволосая девушка улыбнулась, испытывая гордость.       Теперь воцарила мертвая тишина. Даже дышать громко боялись. И на то были свои причины. Ведь Скрилл — полудракон, который нарисован на гербе Берсерков. Это их символический знак.       «Астрид ведь упоминала об этом», — вдруг вспомнил паренек, и сердце его невольно сжалось. Но он тут же махнул головой, отгоняя эти мысли прочь. Он должен забыть все, что было до этого. — Рад знакомству, Бранд. Ведь это ты? — викинг кивнул, а на лице застыла гримаса удивления. — А теперь полетели, Инг. Нам нужно добраться до вашего вождя. — Конечно, — вновь улыбнулась девушка.       Два полудракона взлетели и направились в самый центр острова, где находится дом вождя Берсерков — Дагура Остервенелого. Ему только двенадцать, а он уже правит племенем, хоть и не совсем честно пришел к власти.       Девушка издавала громкие хлопки крыльями, а Иккинг же летел бесшумно. Нет, дело не в том, что у него были небольшие крылья. Весь секрет заключался в том, что у него их попросту не было. Сам парень не замечал этого, будто так и должно быть. Еще одна способность Скриллов — полет без крыльев, и даже без хвоста. Они могут убирать все признаки своего превращения, но об этом Карасик еще не знает. Ему это предстоит в недалеком будущем.

***

— Вождь! Вождь!       С такими криками влетели друзья Иккинга в дом его отца. Тот держал в руке перо, на столе стояла чернильница и лежал лист бумаги, и что-то писал. Когда на пороге появились они, Стоик поднял голову. — Что-то случилось? И где Иккинг?       В глазах рыжебородого появилось беспокойство — чувство, доселе ему малознакомое. Одно дело, когда он превращается, но совсем другое, когда его нет.       Все трое ребят начали говорить что-то наперебой. — Стоп-стоп-стоп, — замахал руками викинг. — Астрид, говори ты.       Блондинка кивнула. — Иккинг. Он… — из-за волнения она не могла произнести то, что хотела сказать. — Иккинг? Что с ним? Что с моим сыном? — взревел Стоик Обширный, вскочив со стула, отчего последний глухо брякнулся на пол.       Смелым стал Ингольв. — Он улетел к Берсеркам вместе с Отверженной.       Шок, удивление, ошеломление, беспокойство и недоумение — все это можно было одновременно увидеть на лице вождя племени Лохматых Хулиганов. Все же эти чувства ему не чужды, хотя прежде олуховцы думали совсем наоборот. — И вы даже не попытались его остановить? — В том-то и дело, что пытались. Но он нас не послушал. — Иди к Плеваке. Скажите, чтобы делал как можно больше оружия. Будем готовиться к атаке, — сказал он и прибавил: — Или к защите.       Трио ребят согласно кивнули, и все они выбежали из дома вождя, направляясь в кузницу. — И, скорее всего, к защите, — устало и задумчиво проговорил Стоик, поднимая стул и садясь за стол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.