ID работы: 3149993

Ведьма короля драконов

Гет
R
В процессе
253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 102 Отзывы 101 В сборник Скачать

Пятая глава

Настройки текста
Люси сидела на кровати в окружении перевернутых подушек и недовольно разглядывала свою разгромленную комнату. Утренняя проверка всех тайников не принесла никаких результатов: обнаружилось несколько небольших книг и один блокнот в мягкой обложке. В блокноте были записи ведьмы, которые, впрочем, как и остальные находки, оказались совершенно бесполезны. Да, какие-то упоминания о магии, но ничего, что могло бы хоть как-то помочь вернуться домой. Или она просто не могла их понять. Пожалуй, самой информативной вещью оказался справочник травника – роскошная книга с красивыми иллюстрациями и полезными сносками. Вот только Люси сейчас это было совсем не нужно, но книгу она отложила, чтобы почитать позже. Откинув от себя подушку, Люси подошла к зеркалу, приподнимая подол ночной сорочки, которую так и не сменила на дневную одежду. В тысячный раз постучала по нему и позвала ведьму. Ответа она не ждала – скорее это была ее новая традиция – сейчас ей было просто интересно его подробней изучить. Вчера Вильям смог как-то вызвать серые узоры на стекле. Интересно это связано с магией зеркала или с его собственной силой? Люси внезапно сообразила, какой глупостью она сейчас занимается. Оставив зеркало в покое, она почти бегом бросилась к двери, по пути коря себя за то, что все время игнорировала очевидное решение. Осторожно толкнув тяжелую дверь, она выглянула в образовавшуюся щелочку. В коридоре по обе стороны от двери ровным светом горели небольшие лампы. Люси их замечала ранее, и каждый раз задавалась вопросом – как они работают? Матовый колпак не давал возможности подробно рассмотреть их устройство, но она была уверена, что внутри у них не огонь. Кроме подозрительных ламп и тени старого барельефа снаружи никого не было. Люси неохотно ступила босыми ногами на холодный пол коридора и заглянула в дальний его конец, который до этого скрывала дверь. Тишину нарушало только ее дыхание, и поэтому, когда совсем рядом прозвучал знакомый голос, Люси поняла, что седых волос у нее точно прибавилось. – Госпожа что-то ищет? – вежливо спросил Вильям, как будто нарочно стоя именно у нее за спиной. Люси была уверена, что он хотел ее напугать, но его совершенно спокойный, бесстрастный вид не давал повода упрекнуть его в подобном ребячестве. Люси глубоко вздохнула, пытаясь успокоить все еще бешено стучащее сердце, и обхватила себя руками, делая вид, что подпрыгнула из-за холодного пола, а совсем не потому, что испугалась подкравшегося охранника. Отвернувшись от него, она гордо прошла в комнату и, не оглядываясь, ответила: – Да, я искала тебя. Мне нужно, чтобы ты посмотрел записи Эрин. Может быть, там найдется что-то о том заклинании, которое она использовала. Люси с удовольствием прошлась по мягкому теплому ковру и остановилась возле стола, собирая свои утренние находки, чтобы передать их колдуну. Вильям вошел в комнату следом за своей госпожой и бесшумно прикрыл за собой дверь. – Я уже смотрел их. Эрин достаточно умна, чтобы не оставлять настолько явных подсказок, позволяющих ее вернуть. И лучше не говорите об этом в коридоре – слуги могут услышать. – Постой, когда ты мог успеть их посмотреть? – растерянно спросила Люси, бросив все книги обратно на стол. – Чертов колдун, ты без спроса лазил по моей комнате ночью! Вильям даже не поменялся в лице, когда встретился с ней взглядом. Люси глубоко вздохнула, глотая ярость, и постаралась взять себя в руки. Это не ее комната, это комната Эрин. – Хорошо, делай что хочешь, – раздраженно сказала она. – Но объясни мне тогда, что здесь написано, и что такого магического в этом зеркале. Пусть здесь нет прямой информации, но я в теле Эрин, и если она смогла поменять нас местами, то значит, и я могу справиться с подобным. Вильям с сомнением посмотрел на свою хозяйку и, обойдя ее, взял в руки блокнот со стола. – Это будет слишком сложно для тебя, – на удивление неуверенно ответил он. – Ведьмы учат своих преемниц с рождения. Их знания о магии уходят глубоко в века. Все магические кланы не могут сравниться с ними. Тайны, которые им доступны, и чистота крови делают их сильнейшими. Люси раздраженно выхватила блокнот у него из рук и, откинув косу за спину, грозно посмотрела на него снизу вверх. – Хватит отговариваться. Ты сам сказал, что мне нужно притворяться Эрин. А она умела колдовать. Кто меня примет за вашу ведьму, если я даже не могу прочесть эти магические закорючки? Учи меня! Вильям растеряно посмотрел на нее, перевел взгляд на книги на столе и тихо сказал: – Я не могу. Люси недовольно фыркнула и уже хотела было вновь накинуться на него, но внезапно заметила его загнанный, почти испуганный взгляд. Она удивленно открыла рот, забыв, что хотела сказать. – Я не могу кого-то учить, – повторил Вильям. Люси снова постаралась взять себя в руки, хотя уже пришла к выводу, что этот колдун просто невыносим. Она прошлась по комнате, набираясь терпения, по пути рассеянно поправляя рукава ночной рубашки, и когда справилась с новым приступом гнева, оглянулась на мужчину. – Я не буду спрашивать, что у тебя там за душевные травмы, если и так заметно, что ты больше трех предложений никому не скажешь. Это твое дело. Но мне то что делать? – недовольно спросила Люси. Вильям долго внимательно смотрел на нее, потом поднял руку и несколькими быстрыми движениями прямо по воздуху начертил сложный символ. Магический знак слегка дрожал, грозя вот-вот распасться, и едва заметно светился. Колдун произнес несколько отрывистых слов и толкнул символ от себя, после чего знак растаял. Люси зачарованно наблюдала за этим маленьким представлением. – Идем за мной, – коротко бросил Вильям, выходя из комнаты. Люси недовольно проворчала, что он раскомандовался, но пошла следом. Но стоило ей выйти за дверь, как она вскрикнула и запрыгнула обратно в комнату, на теплый ворс ковра. – Подожди, мне нужно переодеться, – сказала Люси, проходя к шкафу. – Куда мы пойдем? – В город. Она удивлено оглянулась на мужчину, который, приняв свой обычный бесстрастно-спокойный вид, стоял у выхода, привалившись спиной к дверному косяку. Вроде бы не шутит. – Тогда мне нужно больше времени, – сказала Люси, неуверенно рассматривая содержимое шкафа и пытаясь представить, насколько на улице холодно. – И что ты тут до сих пор делаешь? Подожди – это значит за дверью!

***

– А косу почему не поправила? – спросил Вильям, подавая руку спускающейся по лестнице Люси. Она недовольно оглянулась на растрепанную толстую косу и мотнула головой. Сознаваться, что всю жизнь носила волосы не ниже лопаток, и просто не может сейчас справится с такой гривой, ей не хотелось. – Времени не хватило, – пробурчала она. Нижний уровень замка, на который Люси еще не спускалась, состоял из цепочки просторных залов, способных вместить в себя даже драконов. И, судя по выбоинам в полу и отсутствию каких-либо предметов, драконами и использовался. Вильям подтвердил ее догадку. – За тем коридором площадка, заканчивающаяся обрывом. Она создана на случай осады: вход доступен только драконам, – ответил ей колдун, указывая на широкий проем, выбитый прямо в скале. В огромном холле перед открытыми воротами беспрерывно сновали люди. Кто-то носил коробки с чем-то непонятным, куда-то шел один из боевых отрядов, слуги катили бочки. Но это множество людей терялось перед огромными многослойными створками. Люси показалось, что по толщине каждая из них способна вместить несколько комнат. Как эти чудовища могли удерживать петли или, тем более, как их могли двигать, она не представляла. Наверное, магией. Ну или, как можно предположить, драконом. Люси, торопливо шагая за Вильямом, прошла сквозь устрашающие ворота и впервые вышла из замка. На улице ее встретило необъятно-огромное пространство, которое можно найти только у вершины горы. Длинная широкая лестница у ее ног змеей извивалась среди скал и бежала вниз к раскинувшемуся в небольшой горной долине городу. – Ох, а город не близко, – протянула Люси, рассматривая крутые ступеньки. Окружающих, впрочем, похоже, длина лестницы не смущала: все торопились по своим делам, мало обращая внимания на свою королеву. Хотя те, кто встречался с ней взглядом, обязательно опускали голову в знак уважения, что немного смущало Люси. – Подожди, – вскрикнула она, заметив, что за то время пока она рассматривала лестницу, Вильям уже успел порядочно пройти, – я не успеваю. И вообще, ты мне так и не сказал, куда мы идем. Вильям мельком глянул на Люси и снова перевел взгляд на лестницу. Неохотно ответил: – К магу. – Подожди, – уже в который раз за день, вскрикнула Люси. – Любой маг меня же сразу раскусит, зачем мы туда идем? – Потому что терпение моего советника не бесконечно, – произнёс знакомый властный голос у них за спиной. Люси стремительно развернулась и на несколько ступенек выше увидела возвышающуюся фигуру короля. От неожиданности она споткнулась и смогла избежать падения только потому, что ее за плечо поймал Вильям. Глядя на это, Лексус криво улыбнулся. – От тебя похоже действительно еще больше проблем, – ехидно заметил он, спускаясь ниже и поравнявшись со своими собеседниками. – Хотя признаюсь, что Эрин, несмотря на весь свой ведьмовской характер, Вильяма довести так и не смогла. У тебя же это вышло меньше, чем за сутки. Поздравляю, но не одобряю. Люси невольно прищурилась, глядя на подозрительно довольное лицо своего мужа. – Так ты все знаешь, – прошептала она и оглянулась на своего охранника. – Ты ему все рассказал. – Естественно, он мне все рассказал, – со вздохом подтвердил Лексус, продолжая спускаться. Его длинный тяжелый меховой плащ, небрежно накинутый на плечи, иногда задевал подолом ступеньки, но дракона, похоже, это не смущало. – Он - мое доверенное лицо и тот, от кого я сам не буду хранить свои секреты. Что, удивлена? Видишь ли, Эрин, как и ее родственники, очень сильна, и даже драконы в человеческом облике мало что могут с ней сделать. Чтобы хоть как-то контролировать тот хаос, который она устроила всего за несколько дней своего пребывания, мне пришлось к ней отправить своего первого мага, единственного человека в замке, который мог что-то ей противопоставить. Так что не удивляйся манерам Вильяма и, пожалуйста, вспомни про свои собственные. Люси зябко поежилась – тон Лексуса совсем не соответствовал его вежливым словам. Она принимала в расчет, что Вильям может все рассказать своему королю, но все равно сейчас не знала, что делать. Единственным, что придавало ей уверенности, были люди вокруг. Люси наивно считала, что при таком количестве зрителей дракон не будет в ярости набрасываться на обманщицу. – Значит, ты тоже решил, что мне нужно играть роль? А свою жену возвращать думаешь? Или со мной удобнее, раз я не могу устраивать хаос? – сказала она, чувствуя приближение новой вспышки гнева. Лексус закатил глаза, явно обращаясь к своим драконьим богам. – Женщина, ты хоть иногда можешь вести себя спокойно? – В этот раз ты сам ее спровоцировал, – послышался тихий голос Вильяма. Король как-то сразу неожиданно смутился. Люси удивленно посмотрела на своего защитника, но, поймав его серьезный взгляд, сама почувствовала стыд. Господи, они и правда ведут себя как дети. – Если ты знал все еще вчера, зачем ты приходил ко мне? – спросила она, стараясь разорвать неловкую тишину. – Я хотел посмотреть на тебя, – задумчиво ответил Лексус. – Тогда в зале ты вела себя почти так же, как Эрин, я не смог увидеть обмана. Но, похоже, только я: все мои советники уже успели пожаловаться на то, что ты странно себя ведешь. – Все два, – так же тихо как и до этого, сказал Вильям, игнорируя тяжелый взгляд короля. – Ну, Карла ты просто не встретила, – поморщившись, поправился Лексус. – На твое же счастье. Тот, если бы узнал о чем-то подобном, сразу бы решил, что это измена, и церемониться с тобой, как Вильям, не стал бы. Снова повисла мрачная тишина, наполненная голосами людей, спешащих по своим делам, гулом ветра, гуляющим среди скал и криками птиц, скрывающихся где-то в облаках. Люси рассматривала людей, кланяющихся своему королю и сразу возвращающихся к своим делам. Особого удивления они от этой встречи не испытывали, но каждая улыбка казалась искренней. Люси все никак не могла понять, почему этого властного, заносчивого человека не бояться, а даже любят. – Я все еще думаю над твоей судьбой, – негромко сказал Лексус. – Мне кажется, что мы сможем заключить временный мир. Я не собираюсь тебе что-то делать – это не имеет смысла. Я не собираюсь принуждать тебя быть моей женой – у меня уже есть одна. Но Эрин поставила нас в неприятное обоим положение, с которым нам придется мириться. Да, тебе придется играть роль моей жены. Не только потому, что я могу заставить тебя это делать, но и потому, что если о вашем обмене узнает семья Эрин, то они заставят меня тебя выдать. И, поверь, тебе это не понравится. Люси послушно кивнула, не поднимая взгляда от одинаковых ступеней. Холодный весенний ветер играл с ее платьем, заставляя зябко ежиться не только от пугающего голоса. Накидка, выбранная ей перед выходом, не спасала от горного холода. – Если это будет временное решение, я согласна. Но я все же хочу вернуться домой. Меня ждет моя семья. – Это даже не обсуждается, – проворчал Лексус, накидывая свой тяжелый плащ ей на плечи. Поймал ее удивленный взгляд и продолжил. – Я тоже просто хочу вернуть свою жену. Я не собираюсь обсуждать это с тобой, маленькая глупая девочка, но чтобы ты вела себя так же уверенно, как это делала Эрин, ты должна мне поверить. Люси почувствовала непреодолимое желание надуться на подобные слова, именно как маленькая глупая девочка. Чтобы прогнать неуместное сейчас желание, она глубже закуталась в чужой теплый плащ и недовольно спросила: – Так как мне все же притворяться? Я ведь столько ошибок уже наделала, Вильям меня практически сразу разгадал. Лексус хмыкнул, посмотрев в спину своему советнику, и покачал головой. – Те, кто знал Эрин, поймут, что ты не она сразу же – слишком велик контраст в вашем поведении. Но вот для того, чтобы это не бросалось в глаза остальным, можно что-нибудь придумать. Поэтому тебя и ведут к мастеру Даррену. Он научит тебя основам магии. – Он же точно обо всем догадается, – с сомнением сказала Люси. – Он знал Эрин? Лексус неожиданно громко рассмеялся, привлекая внимание окружающих, которые стали оглядываться на них активнее, чем раньше, пытаясь понять, что могло насмешить короля. – Ох, – вытирая выступившие слезы, сказал дракон. – Давно так не смеялся, но давай приведу тебе живой пример. Вильям, скажи, сколько раз с тобой говорила госпожа Эрин? Колдун не оглянулся, но казалось, что даже его спина выражает недовольство. – Ни разу, – спокойно ответил он. – Ведьмы не общаются с изгнанниками и самоучками. Лексус кивнул, услышав ожидаемый ответ, и снова посмотрел на жену. – Теперь ты понимаешь, почему Вильям сразу понял, что ты не Эрин? Ты обратила на него внимание. Этого достаточно: ведьмы игнорируют существование недостойных по их мнению магов. И да, мастер Даррен всегда жил среди людей и драконов, не приносил клятву кругу и по мнению ведьм приравнивается к изгнаннику. Эрин не то что не знакомилась с ним – она всячески старалась избегать всех магов, которые состоят на моей службе. – Но почему? – спросила Люси, недоуменно хмурясь. – Если мне нужно будет так себя вести, то я хотела бы знать причину. Да и как я смогу игнорировать того, у кого буду учиться? – Они это связывают с истоком силы, дарованным лишь посвященным, – со вздохом стал объяснять Лексус. Люси уже заметила, что когда он начинает что-то рассказывать, то приказной тон исчезает из его голоса, и все внимание сосредотачивает только на передаваемой информации. – Когда-то боги разделили силы на несколько потоков, от которых произошли магические касты. Ведьмы смогли сохранить большую часть полученных тогда знаний и в итоге превосходят остальных. В знаниях, но не всегда в силе, хотя чистота крови, конечно, играет роль и среди них сильный дар не редкость. Каждая из выживших каст сейчас живет достаточно уединенно и заперта во множестве зачастую варварских правил, наличие которых они прикрывают необходимостью сохранить секреты своей силы. При этом они замечательно умудряются презирать друг друга и остальных окружающих. Договориться с ними невероятно сложно. Каким-то образом мой дед смог помириться со старшей ведьмой, я не знаю, может, душу ей продал, но мне это сейчас сильно помогло. Не только мне – Файона, мать Эрин, получила от этого не меньше. Наш брак, который нарушал традицию чистоты крови, должен был стать последним подтверждением нового союза. И в тоже время, это ловушка для меня. Лексус неожиданно замолчал. Щурясь на раскинувшийся внизу город, он неспеша шел по ступеням, убрав руки в карманы. Казалось, он в очередной раз обдумывал своё положение в партии, разыгранной старшей ведьмой. Очнувшись от пришедшего наваждения, дракон посмотрел на растерянную жену и продолжил. – Не все решили хранить чистоту магической крови – были и те, кто отошел от традиций. В результате в человеческой крови размешена магия, у кого-то ее больше, у кого-то меньше, но маги могут родиться и в обычной семье. Ни одна из каст не возьмет их в обучение, но это не мешает им самим изучать свои способности и учиться у таких же как они. Мастер Даррен именно такой маг. И конечно, во все времена будут те, кто просто не захотел подчиняться навязанным правилам, или по любой другой причине был вынужден покинуть свой клан. Сами маги не будут прогонять одного из своих – они скорее убьют ослушавшегося. Они очень не любят любые упоминания о подобных случаях, как собственно и тех, кого так нелепо называют изгнанниками. – Вильям тоже ушел от своего клана? – неуверенно спросила Люси, и сразу пожалела о своей нетактичности, потому что колдун внезапно слишком быстро прошел пару ступенек, оказавшись намного ниже, чем они. Лексус хмуро глянул в спину своему советнику и внезапно довольно ухмыльнулся. – Нет, совсем не так. Я его украл у клана, который бросил мне вызов, – сказал дракон, расплываясь в острозубой и опасной улыбке, от который у Люси сразу пропали все дополнительные вопросы. – Драконы всегда отличались от магов с их глупостями. Наша сила течет прямо в крови. Нам не нужно хранить и прятать знания, и когда дракон в истиной форме, даже самая сильная ведьма не сможет ничего ему противопоставить. Мы, как прямые потомки богов, защищали и оберегали остальные народы, которые по законному праву признают нас правителями. Лестница потихоньку стала подходить к концу, и Лексус это заметил. – Я думаю, что остальной экскурс в магическую историю я доверю мастеру Даррену. Вильям предложил посвятить его в эту тайну, и я согласен с этим решением. Ты получишь, пусть и не равные ведьмовским, но все же знания о магии. Это позволит тебе хотя бы контролировать свои способности. В преданности мастера я не сомневаюсь, и ты тоже можешь ему доверять. По крайне мере, так же, как и мне. Но прошу тебя – без твоих обычных выходок, с которыми ты успела меня познакомить. Люси все же надулась. Она и не думала обижать незнакомого еще ей мага. Подобные вспышки неконтролируемой ярости вызывал в ней только Лексус. – Я могу вести себя спокойно и без провокаций, – недовольно сказала она. Люси уже хотела продолжить спор, но ее внимание привлек город. Совсем небольшой по привычным ей меркам, и каждый дом выполнен из серого камня, окружающих их гор. Он был тем самым городом из сказок, которые она всегда представляла: девушки с корзинками продавали цветы, совсем рядом на углу стоял экипаж, запряженный норовистым жеребцом, детвора с палками гонялась друг за другом. И множество людей совсем другой, старой и забытой эпохи, которые улыбались, смеялись, жили в этом загадочном магическом мире. Ветер, никогда не покидающий горный город, смело бежал по аккуратными ровными улицами и падал с обрыва, которым заканчивалась долина. – Ваш мир сильно отличается? – спросил у нее Лексус, с улыбкой наблюдая, как она с любопытством вертит головой. – Настолько, насколько может отличатся мир, в котором тоже живут люди, – не задумываясь над ответом, сказала она. Лексус покачал головой, и взяв ее за локоть, утянул с проезжей дороги. Люси недовольно посмотрела на него, но ругаться не стала. Долгая прогулка уже утомила ее почти детское невыносливое тело. Закончилось их путешествие недалеко от обрыва, возле неприметного домика с красивой синей черепицей. В дверь постучал сам Лексус. Открыли им далеко не сразу, судя по звуку предварительно уронив что-то на пол по пути и долго устраняя последствия этого инцидента. Люси уже стала сомневаться в компетенции этого мага, поэтому невероятно удивилась, когда им открыл немолодой мужчина располагающей и крайне серьезной внешности. Сомневаться в профессионализме того, кто носит такие внушительные очки, просто преступление. – Мой господин, какой неожиданный визит, – поприветствовал короля маг, и по мере того, как он разглядывал спутников дракона, его удивление росло в геометрической прогрессии вместе с глазами, что удачно подчеркивали очки. – Я безусловно рад вас видеть. Как и вас, моя госпожа. И тебя Вильям, пусть ты и перестал навещать старика. Проходите, здесь слишком сильный ветер чтобы долго стоять в дверях. – Я давно предлагал вам, мастер, перебраться в замок, – заметил Лексус, проходя в дом. – А не ютиться здесь, как птица на обрыве. – Мои старые кости уже привыкли к этому ветру, а вот среди холодных камней замка совсем простынут. Я же вам уже говорил, – улыбаясь, ответил маг, закрывая дверь за гостями, – мое место здесь. Но чем я обязан подобному визиту? Люси почувствовала на себе его внимательный и недоверчивый взгляд. Безусловно маг гадал, зачем она явилась сюда. – Мастер, я привел вам ученика и надеюсь, что вы услышите мою просьбу и сохраните ее в секрете, – почтительно наклонив голову попросил Лексус. – Мне нечему учить Вильяма. Вам это прекрасно известно. – Я прошу учить не Вильяма, – сказал дракон и указал на Люси. – Вы должны обучить магии ее. Люси не стала внимательно слушать свою историю, которую стал рассказывать Лексус. Получив возможность наконец-то присесть, она просто отдыхала, рассматривая небольшой уютный дом мага. Неудивительно, что он не хотел переезжать в угрюмый замок. Его светлая гостиная с мягкими креслами и вязанным круглым ковром напоминала ей их летний домик, в который они ездили на каникулы, когда еще была жива ее мать. Люси помотала головой, отбрасывая ни к месту пришедшие воспоминания. – Значит вы не госпожа Эрин, а девушка, которой она себя заместила, – задумчиво протягивая слова, обратился к ней маг. – Безусловно это великое колдовство, известное в наше время только ведьмам. Я даже предположить не могу, как можно помочь вашей беде. Если мои скромные знания смогут как-то облегчить ваше пребывания здесь, то, конечно, я готов ими поделиться. – Мастер, прекратите, – с улыбкой сказала Лексус, потягиваясь в слишком маленьком для него кресле. – Никто не сомневается в ваших знаниях. Те исследования, который вы проводили, не снились даже ведьмам, застрявшим в обрядах старой эпохи. Польщенный маг улыбнулся и снова посмотрел на Люси. – Тогда я думаю мы можем начинать прямо сейчас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.