ID работы: 3150139

Лунный свет

Смешанная
R
Заморожен
18
автор
Размер:
272 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Джессика с удивлением обнаружила, что после короткой прогулки с Джошуа она стала ощущать себя не такой подавленной. Они с Камиллой по-прежнему подрабатывали в кафе и ходили на лекции. Одно огорчало Джессику: Кристи стала сторониться ее и Камиллы. Теперь подруги были сами по себе, и два места за их столиком освободились. Пару раз Камилла пыталась поговорить с Кристи, но та, ссылаясь на срочные дела, всегда уходила от разговора. После смерти Мишель прошла неделя, а у входа в университет все так же стояла ее фотография, украшенная цветами, открытками и свечами. И каждый раз, проходя мимо этого памятного уголка, Джесс останавливалась и вглядывалась в смеющиеся глаза Мишель, которые смотрели на нее из-под холодного стекла, обрамленного черной лентой. Несмотря на всю горечь, боль и неспособность примириться с произошедшим, жизнь продолжалась. Она текла размеренно, не подчиняясь ничьим законам и не обращая внимания на человеческие потери и горе. По слухам, распространявшимся среди учащихся и преподавателей, Ками и Джесс узнали неутешительные новости. После дикой сцены на похоронах миссис Чендвик отправили на принудительное лечение. А мистер Чендвик каждый день приходил в университет и долго стоял перед фотографией своей дочери. Он очень изменился за это время, оброс щетиной, и от него теперь всегда пахло алкоголем. Семейство Чендвик было примером для многих. Теперь от былого счастья не осталось и следа. Было больно смотреть, как горе вместо того, чтобы сплотить двух близких людей, разводит их и делает страшную пропасть между ними. Но несмотря на то, что грусть еще проникала в душу, Джессика вновь чувствовала интерес к жизни. Ей захотелось впервые за все это время прогуляться: просто побродить по городу, понаблюдать за прохожими и подставить лицо осеннему солнцу. Одевшись, девушка подошла к своему столу и, открыв шкатулку, достала подаренную Джошем заколку. Джесс осторожно провела по ней рукой, любуясь красивой старинной отделкой. Вздохнув, она положила украшение в шкатулку и, закрыв ее, вышла из комнаты. Но через несколько секунд вернулась. Решительно достала заколку и, украсив ею волосы, улыбнулась своему отражению. — Камилла, я прогуляюсь! Не хочешь составить компанию? — крикнула Джессика, выходя из комнаты. — Присоединюсь немного позже! — донеслось из соседней комнаты. — Даю тебе пятнадцать минут! — категорично заявила Джесс. Закрыв входную дверь, девушка внезапно замерла на месте. От удивления ее и без того большие глаза округлились еще больше. Перед ней стоял Джошуа. — На этот раз встреча не случайна, — виновато проговорил он. — И давно ты здесь? — обретая дар речи, спросила девушка, подходя к парню. — Где-то около двух часов, — улыбаясь, ответил Джош. — Что-нибудь случилось? — озабоченно поинтересовалась Джессика. — Просто хотел увидеть тебя, — Джошуа взглянул ей прямо в глаза. — Это тебе, — проговорил он, протянув ей букет из белых лилий. — Спасибо, — смущенно пробормотала девушка, вдыхая аромат цветов. — Ты все-таки надела ее, — тихо произнес Джош, увидев заколку в волосах Джессики. — Она красивая, — покраснев, проговорила Джесс. — Тебе идет, - с тихим восхищением произнес Джошуа. В своем платье, с распущенными огненно-красными волосами и с букетом цветов в руках она была похожа на сказочную фею. Джошу так захотелось прикоснуться к ее локонам, но он вовремя потушил свой порыв. — Я надеюсь, Дарси не подумает ничего лишнего, — неожиданно для самой себя сказала Джесс. — У нас некоторые сложности, — замялся Джош, отводя взгляд в сторону. — Думаю, это конец. — Прости, я не должна была вообще говорить об этом, — с досадой на себя проговорила девушка. — Я думаю, все к лучшему, — улыбнувшись, ответил Джошуа. Неожиданно в их разговор вмешалась Дарси. Она грациозно приблизилась к Джошуа и, положив свою руку ему на плечо, оценивающе посмотрела на Джессику. На ее лице застыла холодная улыбка. — Дарси?! Что ты тут делаешь?! — Джош убрал руку девушки и пристально взглянул ей в глаза. — Проходила мимо, решила подойти, — непринужденно проговорила Дарси, не сводя взгляда с Джессики. Узнав от Кирка информацию, Дарси разыскала дом Джессики и стала выжидать. Когда она увидела, как к ней приблизился Джошуа, Дарси, не теряя времени, поспешила нарушить их идиллию. — Надеюсь, я не помешала? — Мы просто говорили, — пробормотала Джесс. Под тяжелым взглядом Дарси ей стало не по себе. — Какой милый букет, — натянуто улыбнулась Дарси и приблизилась к девушке. Протянув руку к цветам, она с ненавистью и силой сжала их в руке. Несколько лепестков упали на землю. Джесс вздрогнула. От Дарси исходила такая ярость, что у нее мороз прошел по коже. — Я, пожалуй, пойду, — выдавив из себя подобие улыбки, Джессика поспешила уйти, чтобы больше ни минуты не чувствовать на себе испепеляющий взгляд Дарси. Джошуа с сожалением проследил за ее удаляющейся фигурой. — Это невыносимо! Дарси, что ты себе позволяешь?! — после того, как Джессика скрылась из виду, Джош схватил Дарси за плечи. Он впервые чувствовал по отношению к ней такую злость. — Это что ты себе позволяешь?! — в тон ему ответила Дарси. — По-моему, мы все уже решили, — проговорил Джош, отпуская ее. — Мы? Я ничего не решала, — медленно произнесла девушка, прищурив глаза. — Я долго думал… Дарси, нам нужно расстаться, — Джошуа взглянул на нее. Недавний разговор с ней не давал ему покоя. Долго обдумывая, взвешивая, он понял, что Дарси не та, с кем он хочет быть. И самое главное — его тянет к Джесс. — Что?! — Дарси глубоко выдохнула. — Ты шутишь? — Нет, — покачал головой Джош, — мы слишком разные. — Разные? — сверкнув глазами, переспросила Дарси. — Раньше тебе это не мешало. — Теперь мешает, — резко проговорил Джошуа. — Это все она, — прошипела Дарси. — Ты… влюбился в эту никчемную девицу! — Дарси замахнулась и ударила Джоша по лицу. — Где твоя гордость? — спокойно спросил Джошуа. — Дарси, все проходит. И наша страсть, она… Невозможно быть с человеком, подпитывая отношения одной лишь страстью, для меня важна любовь, а ты не умеешь любить. Я любил тебя… пускай не так сильно, но любил. Прощай, Дарси, — развернувшись, он пошел прочь. — Ненавижу! Ты заплатишь за это! — закричала ему в спину Дарси. — Ты так легко от меня не избавишься! — тихо проговорила она. — Я заставлю тебя страдать. Ухмыльнувшись, она взглянула на дом, где пару минут назад скрылась Джессика. Не зря следила за ней. Джошуа стал ускользать от нее. Но никто не посмеет его отобрать. Любила ли она его, Дарси и сама не знала. Скорее, было чувство, что во всем мире должен быть тот, кто будет всецело в ее власти. И Дарси выбрала Джошуа. Оставить его было невозможно, Джош был для нее словно наркотик. Она была зависима и больна им. Но все те чувства не могли называться любовью. Джошуа был лекарством от одиночества, средством от внутренней пустоты. Поэтому делиться им Дарси ни с кем не собиралась и была готова на все, чтобы прекратить встречи между Джошуа и Джессикой. Она была готова даже убить. * * * Утром Джейкоб назначил Заку встречу в отдаленном месте. Заброшенный колодец был местом его игр с друзьями, и хоть он находился далеко от дома, бояться им было нечего, ведь лес был их обителью. Приехав на место, Джейкоб оставил свою машину неподалеку и направился к большой поляне. Время разрушило некогда красивое и цветущее место. Теперь здесь все поросло колючими кустарниками. Будучи детьми, Джейк и его приятели всегда следили за порядком и ухаживали за своим излюбленным местом. Теперь не осталось и следа от былой красоты. Яркие воспоминания, связанные с этим местом, всплыли в памяти Джейка. Подойдя в раздумьях к колодцу, он с трудом отодвинул заржавевшую крышку. Положив ее на траву, Джейкоб заглянул в черную дыру колодца и, кинув вниз небольшой камушек, услышал глухой звук. Когда-то в колодце была вода, теперь он иссох. Джейкоб с сожалением посмотрел вокруг. Теперь здесь никто не ходил, стало мрачно и уныло. Послышался шорох. Джейкоб насторожился и повернулся туда, откуда исходил звук. — Нельзя было выбрать не такое заброшенное место? — проворчал Зак, с трудом пробираясь сквозь запутанный кустарник. — Здесь нас никто не услышит, — спокойно проговорил Джейк. — От кого мы прячемся? — спросил Зак, наблюдая за братом. Тот впервые избегал смотреть ему в глаза. — Зак, послушай, я встречался с Лонгменом, — Джейкоб не знал, с чего начать. Ему по-прежнему не нравилась идея использовать Зака в качестве приманки, но другого выхода не было. — Тот кулон, про который я тебе говорил, исчез. Его забрали, пробравшись в квартиру сержанта. — Кто? — Зак напрягся, кулон был доказательством его невиновности, его последняя надежда. — Вот это нам и предстоит узнать, — Джейкоб подошел к брату и, взглянув на него, положил руку ему на плечо. — Только тебе потребуется быть приманкой. — Отлично! — возмутился Зак, смахнув руку Джейка. — А почему не ты?! Не хочется рисковать собой?! — Потому что многие думают, что убил ты, а кулон — единственная улика, способная оправдать тебя. Ты всего лишь должен сказать, что нашел его. Преступник почувствует неладное, потому что наверняка кулон у него, и он придет разбираться к тебе. Вот тут мы его и поймаем. Зак задумался. В словах брата была логика и определенный риск для него. Но это был и шанс доказать, что он не убивал Мишель. И больше всего он хотел вернуть доверие Камиллы. — Когда я должен это сделать? — с непоколебимой решительностью спросил Зак. — Сегодня. Чем быстрее, тем лучше, — Джейк облегченно вздохнул. Ему поначалу казалось, что разговор с братом будет сложным. — Звони сержанту, а я пойду, сообщу все стае, — Зак решительно взглянул на Джейка. — Будь осторожен, брат, — проговорил оборотень, похлопав его по плечу. Зак лишь кивнул и, развернувшись, скрылся в зарослях. План, разработанный братом и сержантом Лонгменом, казался Заку недейственным. Он сомневался, что таким способом можно вычислить убийцу Мишель. С другой стороны, Зак понимал, что это все же шанс реабилитироваться перед стаей и Камиллой. Для того, чтобы доказать свою невиновность, Зак был готов рискнуть даже самым необдуманным вариантом. Теперь ловушка была запущена, и оставалось ждать, когда она захлопнется. * * * Скрывшись от Джошуа и Дарси, Джесс стояла некоторое время по ту сторону входных дверей. Взгляд Дарси пронизывал, и девушка все еще ощущала озноб. Вызвав лифт, Джессика прикоснулась к пылающим щекам и, выдохнув, взглянула на букет. Один цветок был поникшим, с недостающими лепестками, словно оторванные крылья у бабочки. Когда Джессика вбежала в комнату, она едва не сбила с ног Камиллу, которая уже собралась выйти к подруге. — На тебе лица нет! — встревожено воскликнула Ками. — Что произошло за эти двадцать минут? — Там… Дарси, — только и смогла выговорить Джесс. — Дарси? Девушка Джошуа? — Камилла вспомнила, что видела ее на вечеринке у Джейкоба. — Мы с Джошем просто говорили, а она… — налив в стакан воды, Джессика тут же осушила его. — Так, — Ками насильно усадила ее на диван, — объясни все спокойно. — Прости, я перенервничала, — проговорила Джессика. Глубоко вздохнув, она немного вернула себе самообладание. — Я вышла и тут встретила Джошуа, мы говорили, а через несколько минут к нам подошла Дарси. Ничего особенного, но у нее был такой взгляд, словно она хочет испепелить меня. — И все? — вскинув брови, спросила Камилла. — Этого недостаточного? — Джесс удивленно посмотрела на подругу. — Обычная ревность, — успокаивающе улыбнулась Ками. — Цветы? — тут девушка увидела букет, который Джесс положила на стол. — Откуда? — Мне подарил Джош, — ответила Джессика, не замечая, как, хитро прищурив глаза, на нее посмотрела Ками. — Тогда все понятно, — широко улыбаясь, пробормотала она. — Что? — Джесс недоуменно посмотрела на Камиллу. — Это обычный букет. — Ты правда ничего не понимаешь? Или притворяешься? — Камилла взяла букет и, поставив его в вазу, пристально посмотрела на Джесс. — Он же влюблен в тебя! — Что?! Чушь! — Джесс тряхнула своими локонами. — Чушь?! Сначала заколка, потом букет, а то, как он обнял тебя на похоронах Мишель? Неужели ты не замечаешь, как он смотрит на тебя? — Камилла обняла Джессику за плечи. — А Дарси это почувствовала. Ее задело, вот она и разглядывала тебя, ты для нее теперь соперница. — И что мне делать? — растерянно проговорила Джесс. — Тебе решать, — пожала плечами Камилла. Джессика задумалась. Стать ближе к Джошу мешало много причин. И самая главная заключалась в том, что он был оборотнем. Сняв с волос заколку, она положила ее рядом с вазой. «Рано или поздно я разберусь в своих чувствах, а сейчас пусть все происходит само собой», — подумала Джессика. Улыбнувшись Камилле, она пошла готовить кофе. Позже, устроившись на диване, подруги впервые за все это время наконец расслабились и смогли позволить себе просто поговорить. * * * Зак стоял перед толпой оборотней и пытался инстинктивно угадать того, кому принадлежит кулон. Он молчал, а множество глаз впились в него, словно видели насквозь. Зак вновь подумал, что предложенная идея шаткая и ненадежная. Пытаясь собраться с мыслями, парень оглядел толпу. Десятки оборотней ждали, когда он что-нибудь скажет, напряжение, исходившее от них, передавалась и ему. Зак знал, что не является для них авторитетом, поэтому переживал, что оборотни не захотят его слушать. — Зачем ты нас собрал? — спросил нетерпеливый голос Майка Флеминга. Его недолюбливали в стае за наглость и самоуверенность, но в то же время каждый знал, что ему можно доверять. — Все вы знаете, что недавно была убита девушка, — проговорил Зак, не зная, как приступить к главному. — Также мы знаем, что твой брат связался с сержантом. Должен заметить, что это ужасно идиотский поступок, — снова парировал Майк. — Я бы советовал тебе заткнуться. Джейкоб — наш вожак, и он знает, что делает, — осадил его Коул. Как и его младший брат Крис, который погиб в битве против Тони Стюарта, он уважал Джейкоба и считал его хорошим вожаком. Поэтому на реплику Майка он отреагировал так, будто оскорбление было нанесено лично ему. — В общем, так! — Заку пришлось повысить голос, чтобы снова обратить на себя внимание. — Мною был найден кулон. И я хочу знать, чей он. Наступила тишина, никто не произнес ни звука. Зак внимательно оглядел присутствующих. — Кулон точно такой, какие были у оборотней Тони Стюарта, — проговорил Зак. — Мы их уничтожили, — возразила Рейчел Фарел. — Видимо, не все решили избавиться от них, — Зак внимательно посмотрел на девушку. — Есть предположения, кому это нужно? — снова поинтересовалась Рейчел. — Я смею предположить, что кому-то не нравится предводительство Джейкоба. Есть те, кто все еще выступает за Тони Стюарта, и, сохранив кулон, они показывают, что верны ему даже после смерти, — высказал свою точку зрения Зак. Вся эта история грозила вылиться в бунт. Кто-то явно был против Джейкоба, но подозревать кого-либо было невозможно. Никто ни словом, ни действием не выказывал отрицательного отношения к его брату. — И это убийство? Неужели все подстроено? — проговорил еще один новичок. Его звали Лиам Марс, он одним из первых сдался Джейкобу. Позже он признался, что не хотел участвовать в схватке, но боялся, что его действия могут расценить как предательство. — Я ничего не могу сказать, — Зак почувствовал нарастающее волнение, послышался шепот. — Джейкоб и сержант Лонгмен все выяснят, — поспешил успокоить взволнованную толпу Зак. — А ему можно доверять? — послышался следующий вопрос. — Да, Джейкоб не подпустил бы его, если бы почувствовал исходящую угрозу, — тяжело вздохнув, ответил оборотень. — Не волнуйтесь. Все под контролем. Обещаю, что мы во всем разберемся. После того, как Зак сообщил о своей находке, Джейкоб решил прогуляться. Нужно было привести мысли в порядок, хотя он понимал, что расслабиться не получится. Джейк приказал Заку быть начеку и скрылся среди деревьев. Он долго бродил по знакомым тропинкам, раздумывая в который раз о враге, проникшем в его стаю. Вновь в памяти всплыли воспоминания об Арис. Иногда Джейкоб мучился от осознания того, что мог избежать трагедии. Он винил себя и не мог избавиться от въедливого чувства. Сухие ветки медленно колыхались от ветра и были похожи на когтистых чудовищ. Временами в траве шуршали мыши. Было тихо и умиротворенно. Джейкоб дошел до старого колодца, постоял на когда-то красивой поляне и не спеша повернул назад. Около хижины никого не было, но оборотень все равно огляделся, дабы убедиться, что не происходит ничего подозрительного. Пройдя в зал, окинув взглядом комнату, Джейкоб поднялся и уже собирался направиться к себе, как услышал неясный шепот. Приблизившись на звук, Джейк заглянул в приоткрытую дверь. Кирк Флетчер вертел в руках тот самый кулон, украденный из квартиры Лонгмена. Сообщив кому-то, что проблема решена, Кирк бросил телефон на диван. Спрятав кулон в карман штанов, он вдруг остановился. Джейкоб отпрянул от дверей и быстро скрылся в своей спальне. Мысли лихорадочно заметались, отскакивая от черепной коробки, словно заряженные частицы. Первым порывом было вернуться и выбить у Кирка всю правду. Помедлив, Джейкоб набрал на телефоне номер Лонгмена. — Надеюсь, что-то важное, — сухо ответил Лонгмен. — Все полицейские такие проницательные? — едко поинтересовался Джейкоб. — Нет. Я единственный в своем роде, — тем же тоном ответил Лонгмен. — Ближе к делу, Джейкоб. — Я знаю, кто замешан в краже кулона, — понизив голос до шепота, заговорил Джейк. — Считаю, что он и есть убийца Мишель Чендвик. — Я буду рано утром. Сможешь его удержать? — в голосе полицейского зазвучала непоколебимая решительность, словно если бы он мог, то материализовался бы в то же мгновение и покончил с преступником за считанные минуты. — Он ничего не подозревает, ему нет причин что-то предпринимать. Я не дам ему исчезнуть, — твердо заверил его оборотень. — Тогда завтра все закончится, — выдыхая, проговорил Лонгмен. — Надеюсь. Отключив телефон, Джейкоб осторожно приоткрыл дверь и, осмотрев пустой коридор, направился к брату. Рассказав об увиденном и о разговоре с Лонгменом, Джейкоб дал Заку инструкции. Ничто и никто не должен был испортить их последнюю часть плана. — Что мне нужно делать? — поинтересовался Зак. К его удивлению, он не испытывал ни волнения, ни страха. Он был готов ко всему. — Веди себя как обычно, — посоветовал Джейк. — Никто не должен ничего заподозрить. Кивнув, Зак заверил Джейкоба, что со всем справится. В его интересах было не упустить настоящего убийцу. Оправдаться перед Камиллой и стаей. Когда Джейкоб и Зак остались наедине, никто не смог сомкнуть глаз. Каждый прислушивался к малейшему шороху.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.