Estranged
19 мая 2015 г., 14:47
Утром они вновь двинулись в путь. Оставалось уже совсем немного и примерно через час вдалеке стали видны очертания города. Городок был маленький и похож на игрушку: небольшие двухэтажные домики с черепичной покатой крышей, в центре видна острая башенка местной церкви, а вокруг городка сплошные поля, лес и горы остались позади. Дэйв понимал, что войдут они в этот городок не без боя, и, возможно, ему придется убить даже мирных жителей. Но он должен это сделать, иначе война никогда не кончится. Когда они подъехали ближе, Мастейн забрался внутрь своего отсека танка, а Джеймс, который был последним, захлопнул люк. В тот момент жителей городка охватила паника. Они надеялись, что американцы никогда не дойдут так далеко. Но что могла сделать небольшая кучка людей с ружьями против десятка танков? В том то и дело, что ровным счетом ничего. Город сдался без боя и лишь одно происшествие нарушило спокойствие в рядах батальона. Они выезжали на главную площадь, как вдруг послышался взрыв, и здание перед ними рухнуло на землю. Огромный кусок стены упал прямо перед танком знакомой нам четверки. Хэтфилд увидел убегающую в подворотню фигуру, выскочил из машины и погнался за ней. Улочки были прямые, поэтому ему хватило одного выстрела, чтобы убить их незваного гостя.
В то время Дэйв вылез на улицу и рванулся к разрушенному дому. Под обломками он увидел ещё живую девушку. Увидев его, она потеряла сознание от страха. Мастейн кое-как разбросал кирпичи в стороны и вытащил её оттуда. Все, кто был на площади пришли в замешательство. Люди не думали, что американский солдат вдруг станет спасать простую немецкую девушку. Дэйв стоял с девушкой на руках, надеясь, что кто-то из родственников заберет её.
— Mutter! (Мама!) — послышался из толпы детский крик. Навстречу Мастейну выбежал маленький мальчик. Он был рыжий и весь в веснушках. Дэйву казалось, что он видит в нём себя, и сейчас он мог спасти маму этого мальчишки и сохранить самое дорогое для детского сердца.
— Wo befindet sich das Krankenhaus? (Где находится госпиталь?) - спросил Дэйв.
— Auf der FreiheitStraße. Es ist nicht weit von hier. (На FreiheiStraße. Это недалеко отсюда.)
— Kannst du zeigen? (Ты можешь показать?)
— Ja, natürlich. Gehen Sie mit mir. (Да, конечно. Идите за мной.)
В это время вернулся Джеймс.
— Что ты творишь?! — возмутился он, увидев Дэйва уходящего вслед за мальчишкой. — Он убьёт тебя!
— Не убьёт. Это его мама. — Мастейн показал на тело, лежавшее у него на руках. — Я могу спасти её. Ему незачем убивать меня.
— Я пойду с тобой.
— Иди. Помогать будешь.
Жители города с восхищением смотрели вслед уходящей троице. Когда они ушли, люди обернулись к остальным солдатам.
— Töten Sie uns? (Вы убьете нас?)
— Nein. — ответил Ларс. — Wir brauchen uns nicht, Sie zu töten, wenn Sie nicht Vorhaben, uns anzugreifen. (Нам не нужно убивать вас, если вы на нас не нападёте.)
Он развернулся и пошёл к ближайшему дому. Они собирались остаться здесь на неделю, а, значит, им надо было где-то жить. Ульрих крикнул, чтобы люди расходились по домам, и стал подниматься по лестнице.
Тем временем трое: Джеймс, Дэйв и маленький рыжий парень добрались до госпиталя. Мальчик толкнул дверь. В здании никого не было. Там была всего лишь одна комната: письменный стол, шкафы с лекарствами, ширма, за ней койка, на которой лежали какие-то старые бумаги, везде пахло йодом и спиртом.
— Wer hier arbeitet? (Кто здесь работает?)
— Niemand. Mein Vater arbeitete früher, aber dann nahm Krieg. Ich habe hier alles was ich weiß. Wie kann ich helfen? (Никто. Раньше работал мой отец, пока его не забрали на войну. Я тут всё знаю. Чем я могу помочь?)
— Bring Ammoniak, Bandagen und Spiritus. (Принеси нашатырь, бинты и спирт.)
Дэйв обернулся.
— Помоги мне.
Джеймс смахнул с койки бумаги на пол. Дэйв положил девушку и стал ждать мальчика, который рылся в шкафах. Через несколько минут он явился с бинтами, ватой, спиртом и нашатырем в руках. Мастейн, словно опытный врач, ощупал тело девушки. К счастью она ничего не сломала. Он поднёс вату с нашатырем ей к носу, и она очнулась. Увидев Дэйва она испугалась и оттолкнула его.
— Fürchte dich nicht. Ich möchte dir helfen.Не бойся. Я только хочу помочь.) i>
— Mama, er ist wirklich helfen will. — закричал мальчик.<i> (Мама, он правда хочет помочь.) Девушка перестала брыкаться. Дэйв стер кровь на её щеке, и стал ощупывать руки и ноги, надеясь не обнаружить растяжения связок.
— Ouch! Mir tut es weh. — вскрикнула девушка, когда Мастейн дотронулся до ноги в районе голеностопа. (Ау! Мне больно.) Он осторожно пощупал то место.
— Du breitete eine Decke Bänder. (У тебя растяжение.)
Он обратился к мальчику: «Gib mir die Binde». (Дай мне бинт.)
Парень тут же подал бинты. Дэйв перетянул девушке ногу.
— Zwei Wochen später wird es passieren. Geh nach Hause. (Через две недели пройдёт. Идите домой.)
— Vielen Dank für das, was mich gerettet. (Спасибо большое за то, что спасли меня.)
— Nicht. — ответил Мастейн. (Не за что.) Девушка поднялась и, оперевшись на плечо сына, потихоньку вышла из госпиталя. Дэйв немного грустно смотрел им вслед.
— Ты всё правильно сделал.
— Я знаю… Этот парень похож на меня в детстве. Такой же рыжий. Поэтому я и спас её. Я не мог лишить этого мальчишку матери.
— Я знаю. Потому что в тебе ещё есть что-то человеческое. В нас всех оно есть пока ещё. Идём обратно. Мы остаёмся тут надолго. Пора выставлять караул и заниматься прочими делами.
Пока они возвращались, пошел дождь.
— Подожди. Давай на колокольню поднимемся. — сказал Джеймс.
— А как же..?
— Там Ларс. И Клифф. Я им доверяю, они справятся.
— Ну пойдём.
Они вошли в пустую церковь. В левом пределе Дэйв заметил маленькую дверку.
— Идём. Это она.
Они открыли её и зашагали в вверх по крутой лестнице в узком коридорчике. Вскоре они выбрались на самую верхнюю площадку. Весь город лежал, как на ладони. Дождь превратился в ливень и теперь сильно барабанил по крыше, успокаивая природу вокруг. Дэйв и Джеймс, словно тени, стояли на площадке, их было почти не видно за стеной дождя. Он смывал с земли кровь, и боль, и слёзы. А две заблудшие души наблюдали за этим, стоя высоко-высоко над миром и растворяясь в тумане. В доме на площади сидел Ларс и смотрел в окно. Он видел два силуэта на колокольне, знал, что это они. Иногда они сливались в один, обнимаясь. Волосы обоих были совершенно мокрые, и сами они насквозь промокли, но им было совершенно всё равно. Джеймс повернулся к Дэйву, и они слились в долгом, но нежном поцелуе. Это не было похоже на поцелуй парня и девушки, нет. Это была какая-то другая нежность с оттенками мужественности, крепкими объятиями, которые резко контрастировали с прикосновениями губ, которые чувствовали только они двое. Каждый был счастлив. Дэйву казалось, что теперь с Джеймсом он прожил почти всё, что мог прожить, и вместе с ним готов был умереть, потому что ещё большей любви просто быть не может. Она уже есть. Их души стали неразделимым целым, и уже давно не в их телах, а гораздо выше. Там, где они обе счастливы, где нет войны, где они вечно могут быть вместе. Далеко-далеко. А дождь всё не кончался. Джеймс и Дэйв продолжали смотреть на город. Он таял в тумане, а может наоборот они в нём растворялись. Неважно. Важно, что они рядом. Наконец, дождь перестал, и парни спустились вниз. Это было странное ощущение: снова чувствовать под ногами не деревянный пол, а твёрдую землю, снова поднимать голову вверх, чтобы взглянуть на крыши домов. Они направились обратно на площадь. Там царил порядок. Танки были уведены на границу города, люди уже не боялись солдат и спокойно занимались своими делами. Темнело и уже хотелось спать. На верхнем этаже, где находился Ларс, было две квартиры. В одной жили Ульрих и Бёртон. В другой предполагалось остановиться Хэтфилду и Мастейну. Впервые Дэйву представлялась возможность уснуть не на холодной земле, а в тёплой постели, возможно рядом с Джеймсом.
— Я, наверное, на диване посплю.- сказал тот. — Кровать только одна.
— А… — рыжик грустно стыдливо опустил голову.
— Ты хочешь, чтобы я спал с тобой? — без тени застенчивости или стыда осведомился Джеймс.
Мастейн утвердительно закивал.
-Хорошо, хорошо. Я сам этого хотел.
Дэйв стал похож на довольного лиса. Хэтфилд потрепал его по рыжим волосам. Мастейн большими скачками направился в ванную, благо была горячая вода. Он наконец скинул с себя грязные вещи и влез под теплые ласковые струи. Жильцы квартиры, которых Ларс нагло на неделю выселил, были, видимо, не бедными людьми. В ванной лежали мягкие махровые полотенца. Дэйв завернулся в одно из них и пошел в спальню. Когда Джеймс в свою очередь вернулся из душа, рыжик уже крепко спал, свернувшись калачиком на кровати. Хэтфилд лёг рядом и обнял Мастейна. Тот улыбнулся во сне. Джеймс укрылся одеялом, зарылся носом в рыжие волосы и задремал.