ID работы: 3151317

Con Solo Una Sonrisa

Гет
PG-13
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Jugar con fuego

Настройки текста
- Забудешь тут, - хмыкнула я в ответ на его слова, - ты же как петербургское солнышко - появишься непонятным образом и исчезнешь, оставив в недоумении. В этот раз, правда, был уже совсем перебор! Фернандо с улыбкой слушал мою болтовню. Собственно, я вообще не могу поручиться за то, что он понял хотя бы половину дичайшей испано - английской смеси. - Подумала ещё когда Марию встретила - может и ты случайно где - нибудь неподалёку окажешься, - призналась я, - вот вам и пожалуйста - получите, распишитесь и бойтесь своих желаний. - Как поживает твой сверхважный контракт? - ловко сменил тему испанец. - У него случился большой и светлый хэппи - энд, - ответила я, пытаясь найти телефон. В моём рюкзаке открылось пятое измерение, не иначе. Завернув за угол, мы оказываемся около серебристого красавца - кабриолета, вроде того, что в приснопамятную ночь Фернандо реквизировал у Марии. - Решил снова побаловать интуристку дозой адреналина? - хмыкнула я, - учти - в этот раз я не буду издавать забавных звуков умирающего сурка. Не знаю, хорош ли был в этой тираде мой английский, но испанец от души расхохотался. Смеялся он так, что невозможно было не составить ему компанию сию же секунду. - Как ты провела этот год? - спросил он меня, джентльменским жестом распахивая дверцу с пассажирской стороны. - В мечтах о подобной ночи и том, кто расправится с моей математикой, - буркнула я. Выбивал он меня из колеи. Мало того, что этот испанец с красивым именем был весьма привлекателен, даже на самый привередливый вкус, так он еще имел наглость обладать неплохим чувством юмора, двумя чемпионскими титулами, мировой известностью и...абсолютно непонятными намерениями в отношении нашей покорной слуги. Что за каприз заставил его появиться в этот вечер в моем номере и везти меня навстречу наступающей темноте неизвестно куда? - Ты вообще пешком ходишь? - поинтересовалась я, - не утомляет всегда за рулём быть? В ответ мне достался только насмешливый взгляд. Ладно, глупая женщина всё поняла. Глупая женщина молчит. Глупая женщина промолчала и тогда, когда мы выехали на автостраду, явно ведущую куда - то за пределы города. Несколько минут мы молчали. - Спасибо, что вытащил меня, - нарушила я тишину, - скоро опять в родные дожди, а я еще недополучила испанского тепла. - Наслаждайся, - добродушно улыбнулся он, хочешь - можем поехать к морю, туда, где не слишком много туристов. - Да, да! - с излишней горячностью вскричала я, - очень хочу к морю! После нашего памятного отпуска море я видела только на заставке компьютера. Я представила, как пройду по еще не остывшему после дневной жары песку и блаженно прикрыла глаза. - И как прошли твои рабочие будни? - поинтересовался испанец. - Продуктивно, - промычала я, - хотя и не скажу, что это было легко. Твой соотечественник просто ужасен. Но, кое за что, я ему почти благодарна. За эту встречу, например. Но это я точно не буду тебе озвучивать. - И книги его, честно говоря, так себе, - добавила я, - мне гораздо больше нравится Перес - Реверте. - Серьезно? - оживился Фернандо, - читала "Мост убийц"? Я уставилась на него. В этот момент из динамиков послышались первые ноты Californication. - Встречный вопрос... - недоверчиво проговорила я, - ты слушаешь чилийских перцев? - Ну да, - равнодушно пожал плечами он. - Да у нас непростительно много общего, - фыркнула я и не ответив на его вопрос, начала подпевать аудиосистеме. Через пару мгновений, роскошное авто больше напоминало музыкальную шкатулку. Или концерт хора имени Пятницкого. В урезанном составе. - Послушай, если решишь оставить гонки, найди меня, - попросила я Фернандо, - я с удовольствием брошу свое издательство и мы отправимся в большой гастрольный тур. - Вообще - то это не очень просто, - притворно - сурово ответил он, - по крайней мере, первые две попытки провалились с треском. - Не думала, что тебе так понадобится мой злосчастный номер, - вздохнула я, - если бы знала, то восстановила бы сим - карту... Вокруг летел испанский вечер, оставаясь километрами за спиной и пряными запахами в волосах. В голове путались мысли и полузнакомые слова играющих песен. Эти минуты явно претендовали на то, чтобы стать лучшими из прошедших месяцев, полных рутины и скуки, а когда мы съехали по практически незаметной дороге к маленькому уютному заливу я и вовсе почувствовала себя так, будто оказалась в раю при жизни. - А как ты провёл этот год? - спросила я, утопая босыми ногами в мягком песке. Где - то рядом дышало теплое море и безмятежно разливался закат. Я ожидала чего - то в его стиле - лаконично "неплохо" или, может, рассказа о спортивных подвигах, но сеньор Алонсо и тут ухитрился удивить меня. Отличным талантом пародиста - уж очень живо у него получалось изображать друзей, когда описывал их совместные велопоходы или игры в футбол. Фернандо рассказывал о каких - то абсолютно повседневных вещах, но так, что это невозможно было слушать без улыбки и я, впервые с того времени, как увидела его на подиуме, в комбинезоне гонщика "Феррари", почувствовала себя в его обществе так же легко и свободно, как в наши первые встречи. Мы болтали про друзей, про города, перебивая друг друга, спорили о преимуществе сноуборда над горными лыжами и наоборот. Смеялись над моими неудачными попытками перейти из категории пешеходов в автолюбители. Обсуждали фильмы, просмотренные недавно и традиции Японии, о которых Фернандо говорил с каким - то восхищением. - Хорошо, что здесь нет отца, - фыркнула я, - иначе разговор об этом затянулся бы как минимум до послезавтра. У него пунктик насчёт всего, что касается Японии. - Правда? - заинтересовался Фернандо. - Боже, - рассмеялась я, - мужчины и правда крайне не наблюдательны. Посмотри на меня повнимательней! На лицо. Он явно не понял в чём дело, но послушно подался вперед. Хотя, многие мне говорили, что от матери мне не досталось практически ничего - ни внешне, ни характер... По изменившемуся выражению лица испанца, я поняла, что он всё же заметил. - Да - да, - кивнула я. - Ну и дела, - улыбнулся Фернандо, - русская девушка, с именем мусульманского происхождения, да еще и с японскими корнями... - Проверял происхождение моего имени? - фыркнула я, - это была глупая идея моей тетки. - С какой стороны?... - Мое генеалогическое древо - ужасно скучная штука, - доверительно сообщила я, - больше, чем от него, может клонить в сон только от моей игры на пианино. - Ты еще и на пианино играешь? - удивленно поднял он брови. - Да. Я куча ненужных умений в одном лице. На песке валялся забытый кем - то футбольный мяч. Я наподдала его ногой, но далеко улететь он не успел - Фернандо каким - то кошачьим, почти неуловимым движением оборвал мою несостоявшуюся передачу в никуда... ...Собственно, это был самый глупый матч в истории пляжного футбола - в почти полной темноте, вдвоем и без ворот. Просто носились по этому самому пляжу, как два идиота. Победила, разумеется, дружба - ворот-то не было! - Слишком хорошо играешь для такой красивой девушки, - помогая мне отряхнуться от песка, сказал Фернандо. - Слишком плоско делаешь комплименты для такого умного парня, - парировала я. Грубой лести мне ещё не хватало! Песок похоже даже в ушах застрял. Вот и настал тот блаженный момент, когда он у меня отовсюду сыплется. Даже не пришлось ждать собственной пенсии. - Спасибо, - кое - как приведя себя в относительный порядок, сказала я, - мне очень жаль, что отняла столько твоего времени... А что я могла сказать? В такие ситуации доселе я не попадала. Как вести себя - не знала. Да и вообще - я бы и в обычное - то время могла выиграть конкурс замкнутых идиотов, с которыми очень трудно общаться, а тут и подавно. - Мне очень жаль, что ты беспокоишься о вещах, которые совершенно не должны тебя заботить, - спокойно заметил Фернандо, - я обрадовался, когда Мария сказала, что встретила тебя здесь. Думал, это всё твоя неугомонная подруга... - Магда? О, нет... Видишь ли, меня можно сказать сослали сюда, потому, что все умные сотрудники нужны были дома и... - Ты не очень то жалуешь свою работу. - Как и все, у кого пропасть между тем, кем хотел стать, и тем, кем стали в итоге, составляет... - я широко развела руки, показывая примерный размер этой самой пропасти, - ты наверняка не имеешь понятия, о чём я, но... - Не начинай, - дружелюбно рассмеялся он, - гонки не были целью моей жизни. Просто так сложилось - мне нравится это делать и я могу это делать, лучше, чем многие. - Ой как, - поморщилась я, - спорю на что угодно - ты говоришь это в каждом интервью. Так заученно... - Сплошные критики, - хмыкнул Фернандо, - а чем бы ты хотела заниматься, раз уж выбивать выгодные контракты тебе настолько не по душе? - Не знаю, - за неимением мяча, сгинувшего где - то в темноте, от избытка чувств я пнула ногой песок. Знать - то я знала, но вот рассказывать об этом кому - то, кроме собственной подушки - увольте! - У нас есть ещё несколько часов до утра, - перевёл тему испанец, - чего еще ты не видела в Барселоне? - Ничего не видела, - я обрадовалась тому, что съехали со щекотливых тем, - мы же всего несколько дней тут и... - И те угробили на моего несносного соотечественника. - Вроде того, - хихикнула я, - ты случаем с ним не знаком? Ужасный тип. - Отвратительный, - в ответ на мой недоуменный взгляд, Фернандо пояснил, - мы с ним в одной школе учились. - Ага, а Ракель дель Росарио твоя двоюродная сестра, - неуклюже съязвила я. - Вообще - то не совсем, но это не важно, - темнота стала настолько темной, что не видно было даже силуэтов, - поехали. Экскурсия еще не окончена. Или ты хочешь искупаться? - Ну уж нет, - запротестовала я, представив каким будет мой, и без того, не слишком презентабельный вид, после водных процедур. ... И вот всё тот же испанский ветер путает волосы и ещё несколько часов мне позволено чувствовать себя абсолютно свободной от всего...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.