ID работы: 3151793

chosen

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
83
переводчик
JustSophee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 45 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста

*От лица Джо*

Когда я просыпаюсь, совершенно забываю, что нахожусь в кровати Гарри. Мне срочно нужно вернуться домой, и плевать на Лиама и полицию. Я поднимаюсь с постели и выхожу из спальни. Но мне не даёт уйти голос парня, внезапно настигнувший у двери. — Джо? — Я-я уже ухожу. Почему, чёрт возьми, я заикаюсь? Оборачиваюсь и застаю Стайлса, одетым в дурацкий фартук. Он хмурит брови из-за того, что я нахожу это забавным. — Я готовил нам завтрак. Улыбаюсь и вежливо качаю головой. — Всё в порядке, Гарри. Мне уже пора идти. — Разве за то, что ты сделала, правительство не накажет тебя? — спрашивает кудрявый. Я пожимаю плечами. — Я понятия не имею, что именно сказал им Лиам и какое наказание меня ждёт. Парень подходит ближе. — Эм, ты уверена, что не хочешь остаться? Может, ещё чуть-чуть побудешь в своём надёжном укрытии? Отрицательно качаю головой. — Мне, правда, пора. — Ты уверена? Я делаю восхитительные блинчики, — уверяет меня Гарри, улыбаясь. — Спасибо за предложение. Мне нужно идти. — А что, если… — Гарри, — прерываю его я, смеясь. — Со мной всё будет хорошо. Пока. И на этот раз я открываю дверь и выхожу на улицу. Свежий воздух мягко окутывает моё тело, и я блаженно прикрываю глаза. Интересно, что бы я делала, если бы мы с Гарри никогда не встретились?

***

До дома идти было не так далеко, поэтому уже скоро я оказываюсь возле него. Первым, кого я застаю, пройдя в дом, это мама. Она сидела за столом и, кажется, ждала моего прихода. — Где ты была? — спрашивает мать. — У Лиама, — лгу я. — Хорошая попытка. Прошлой ночью Лиам сам был бы рад узнать, где ты. Он был здесь. Дерьмо. — Ну… он напугал меня. Лиам хотел пойти в правительство, потому что я вновь не желала подчиняться ему. — Это не то, что я хотела услышать. Где ты была? Ну и где я была? — В гостинице. — Тебя там не было. — Где доказательства? — Джо. — Мама. — Где ты была? — Но я ведь только что сказала! — В какой гостинице ты остановилась? — Ладно. Я ночевала у подруги. Её брови опускаются ещё ниже. — Кто она? — Ты её не знаешь. — Как её зовут? — Хейли, — быстро отвечаю я, почти расколовшись от нарастающего смеха в моём животе. — Я бы хотела познакомиться с ней, — неэмоционально говорит мама. Она знает о том, что я лгу. — Как-нибудь я обязательно вас познакомлю. Сейчас я хочу поболтать с Сэм. И я быстро оставляю маму с её раздражающим допросом, идя в гостиную. — Эй, Сэм, — говорю я сестре, усаживаясь рядом с ней на диване. Она бросает на меня беглый взгляд и улыбается. — Привет. И перед тем, как я собираюсь спросить сестру о жизни, слышится стук в дверь. Все мы знаем, кто там. И меня это ни капельки не волнует. Моя мама любезно открывает дверь Лиаму, и он входит внутрь. Его лицо озаряется, как ёлка на праздник, когда он замечает меня в гостиной. В этот момент мне до жути хочется закатить глаза. — Где же ты была, Джо? — Разве это имеет значения? — спрашиваю я, поднимаясь. — Поехали. Парень выглядит ошеломлённым. — Куда? — Ты же хотел, чтобы наши имена записали в новую книгу, не так ли? Давай покончим с этим побыстрее. Я прохожу мимо него, прямиком к двери. Когда замечаю, что он стоит на месте, машу перед лицом парня рукой и указываю на дверь. — Так ты идёшь? Лиам молча выходит со мной из дома, и мы идём к автобусной остановке. — Так, где ты была? — У подруги. — У подруги? — удивленно переспрашивает он. — Да, Лиам, — отвечаю я, почти смеясь. — И кто она? — Ты её не знаешь. И мне снова едва удается удержать смех. От участи быть раскаленной меня спасает приехавший автобус. Мы заходим в него и садимся вместе, замечая, что рядом с нами полно таких же глупцов, как мы. Когда автобус прибывает на нужную станцию, возле здания правительства я замечаю знакомые кудрявые волосы. В этот раз он не надел шапку или бандану, как делал обычно. Мы быстрым шагом направляемся в здание, а я всё это время прожигаю взглядом Сталйса. Не могу же я просто подойти к нему, это раскрыло бы нас. Я и Лиам заходим в правительство. К счастью, очередь на перепись небольшая. Мы вторые. Когда мы проходим возле охранника, у меня начинается приступ паники, потому что, если бы мужчина узнал меня, дело набрало бы другой оборот. И вот Лиам уже берет ручку и вписывает наши имена в новую книгу. Нам не нужно делать одинаковые татуировки, потому что они уже есть. Таким образом, процедура сокращается до простой записи имён. — Вот и всё. Не хочешь перекусить? — спрашивает Лиам. Я лениво пожимаю плечами. — Да, было бы не плохо. Но для начала мне нужно сходить в дамскую комнату. Это мой предлог, чтобы найти Гарри. Я знаю, где он. Хейс, Джон и ТиДжей. Я быстрой походкой иду по коридору и, найдя нужную дверь, собираюсь стучать. Но внезапно она открывается. Стайлс почти подпрыгивает, когда видит меня. — Что ты… Но я не позволяю парню закончить предложение. Хватаю кудрявого за руку и завожу за блажащий шкаф, что стоит в коридоре. — О чём ты говорил с ними? Они знают, что это ты? Парень качает головой. — Нет. Пустяки, ничего важного. — Там должен… — Джо, прости меня за то, что я причинял тебе столько боли, — медленно говорит он, смотря мне прямо в глаза. И тут я впадаю в шок. — Что на тебя нашло? Гарри качает головой, приближаясь ко мне так, чтобы наши лбы соединились. Мы смотрим друг другу в глаза. Стайлс приоткрывает рот, чтобы что-то сказать, и случайно задевает мои губы. — Ты мне нравишься, Джо. Холод пробирает всё тело. Кажется, этих слов хватило, чтобы пустить по моему телу тысячи электрических разрядов. — И ты мне, Гарри. Кудрявый самодовольно ухмыляется. — Я знаю. И вот наши губы соединяются воедино. Два языка сплетаются в страстной борьбе. — Я рада, что ты наконец-то признался, придурок, — смеясь, бормочу я. Кладу руки ему на плечи, наслаждаясь окутавшими ощущениями. Гарри смеется и прикусывает мою нижнюю губу. — Уж извини, тупица. Я прыскаю от смеха. — А как же зазнайка? — Всегда, но не в этой ситуации. — Не волнуйся, я всегда буду зазнайкой. — Джозефина Джонсон, мне нравиться, когда из твоих губ вылетает слово придурок. — Мне нужно вернуться к Лиаму. Я сказала, что пошла в туалет, — внезапно вставляю я. Он качает головой, говоря: — Мы ужасные люди. — Это точно. — Удачи с Лиамом. Просто скажи, что были небольшие проблемы. Я ухмыляюсь и отвечаю ему: — Будет сделано. Оставляя Гарри возле шкафа, иду к Лиаму. Парень стоит возле входной двери и нервно ходит из стороны в сторону. Когда он замечает меня, то чуть ли не срывается с места. — Почему так долго? — У меня случились небольшие неприятности, — отвечаю я, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не улыбнуться. Но мне это не удается, и яркая улыбка прорывается наружу.

* От лица Гарри *

Мне нравиться Джо, и скрывать это невозможно. Я желал ощутить её губы. Мягкие и пухлые. Каждое её движение навстречу становились невыносимым, потому что насладиться каждым я не мог. Мне хотелось больше и больше. В любом случае, я не должен был признаваться в своих чувствах. Но корить себя за этот поступок нет смысла, потому что он был идеальным для меня. Вспоминаю её глаза, смотрящие с любопытством и неуверенностью. Ни одна девушка не заботилась обо мне так, как она. Сейчас я направляюсь домой к Джулиане. И это заставляет меня нервничать, поэтому я лихорадочно постукиваю по рулю. Ян на работе, поэтому она точно находиться дома. Стучу в дверь, и, к счастью, моя догадка подтвердилась. Понимаю, что совершу слишком много признаний за один день, но так будет правильно. Я должен сделать это. Я до сих пор люблю Джулиану. Она всегда будет в моём сердце. Но она не любит меня. Джули никогда не проявляла симпатии ко мне, и, наверное, уже никогда не будет. Я был дураком, когда думал, что это симпатия. Она просто играла со мной. Теперь в моём сердце с каждым днём крепчает симпатия к Джо. Джулиана открывает мне дверь. Девушка вздыхает, как каждый раз, когда видит меня. — Гарри. — Привет, Джулиана. Она выглядит безупречно и без макияжа на лице. Светлые волнистые волосы идеально струятся по её плечам. — Прекрати ходить сюда, — говорит Джули, как делает это каждый день. — Джулиана, я пришёл сюда не для того, чтобы умолять тебя вернуться. Она качает головой, прислоняясь к двери. — Больше тебе не за чем появляться здесь. — Я пришел, потому что запутался. — В чём? — Во всём. В тебе. Джо. — Объясни же. — Я не могу, понимаешь. Джулиана, всё, что я понял, это то, что имею неопределённость в своих желаниях. — Это как-то связано с другой девушкой? — спрашивает она, улыбаясь. И я слегка киваю. — Гарри, отпусти меня. Научись жить без меня. — Это как раз то, что я и пытался делать в последнее время. — Но ты приходишь сюда постоянно! Пытаешься убедить меня в том, что в один прекрасный день я вернусь к тебе. Говоришь, как любишь меня! И это значит «пытаться отпустить»? — Я всегда буду любить тебя, Джулиана. Знаешь, не так уж и просто отпустить свою первую любовь. Никто не может забыть первую влюблённость. Джулиана кивает. — Да, Гарри. Но Ян — моя половинка, и ты ничего не можешь с этим поделать. Ты же знаешь, что мы никогда не сможем быть вместе. Если бы ты только знала. Если бы Джо знала, что я делаю. Мне было невыносимо, я пытался остановить его. Но ради Джо я прекращу свои попытки. — Я пришёл сюда, чтобы попросить прощения за свои посещения. Это была пустая трата времени, которое я мог проводить с удивительной девушкой. Она искренне улыбается. — Спасибо Гарри. И кто же эта удивительная особа? — Джо, — отвечаю я, улыбаясь, словно это было моей гордостью. — Я рада за тебя. И, когда нависает неловкое молчание, я пячусь назад. Джулиана делает то же самое. — Пока, Гарри, — прощается она, постепенно закрывая дверь. И я остаюсь стоять перед закрытой дверью. Никогда бы не подумал, что именно Джо заставит меня расстаться с Джулианой. Красота Джо настолько сразила меня, что я вновь нашёл свой лучик счастья. Только, что теперь делать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.