ID работы: 3151793

chosen

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
83
переводчик
JustSophee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 45 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
На следующее утро я просыпаюсь, не имея чёткого плана на день. Единственное, в чём я уверенна — это то, что мне нужно встретиться с Лиамом, потому что я пообещала ему совместный завтрак. Сажусь на кровать, свесив ноги, и протираю глаза. Потом поднимаюсь, бреду к шкафу и выбираю леггинсы и свитер. На пути в ванную я собираю волосы в конский хвост и, вставая у зеркала, наношу немного косметики. Не люблю слишком многослойный макияж, поэтому обхожусь лишь тушью. Она не так заметна и придаёт свежесть в образ. Выходя из ванной, я спускаюсь на кухню, замечая сидящих за столом маму и сестру, которые уже поедают свой завтрак. — Джози, как ты себя чувствуешь? — спрашивает мама, замечая меня. — Я выпила таблетку аспирина, поэтому всё в норме, — говорю я, подходя к ней, обнимая. — Теперь я иду к Лиаму. Я дарю свои объятия сестре и, открывая дверь, говорю: — Увидимся позже. Холодный ветер ударяет мне в лицо, заставляя волосы развиваться. До дома Лиама идти не так далеко, так как парень живёт всего лишь в пяти минутах ходьбы. На этот раз я поднимаю глаза и смотрю на каждого человека. Все они идут, не обращая внимания или же попросту не замечая меня. Дорога кажется долгой, но вскоре я подхожу к порогу и стучу в дверь. Я здесь только из-за того, что Пейн изъявил желание отвезти меня на завтрак. Через несколько секунд дверь открывается, и мне предстаёт вид на широкую улыбку. Лиам наклоняется, целуя меня и закрывая глаза, но не я. Не хочу вкладывать какую-то страсть в наш поцелуй хотя бы потому, что не имею чувств к парню. Он отстраняется, раскрывая глаза и глупо улыбаясь мне. — Время завтрака, — говорит Пейн слишком слащаво. Он берёт меня за руку и ведёт к своему автомобилю, открывая передо мной дверь. Не поблагодарив, я сажусь в салон и принимаюсь наблюдать за нахмуренным Лиамом, который обходит машину. — Тебя что-то беспокоит, Джои? — спрашивает Пейн. Ненавижу, когда люди зовут меня Джои. — Пожалуйста, сколько ещё раз я должна повторить, что бы ты не называл меня так? — раздражённо говорю я, и Лиам сразу же начинает шептать извинения. — Серьёзно, в чём проблема? До того, как отец начал вести себя иначе, он звал меня Джои. Каждый раз, когда папа звонил мне, то пытал этим именем. Он приходил домой и сразу же начинал критиковать меня снова и снова. Я ненавижу его. Мои родители из таких, которым больше нравятся имена мальчиков. Они назвали меня Жозефиной лишь для того, чтобы сокращать имя до Джо или Джоуи. То же самое с именем сестры: Саманта — Сем. Мне нравится моё имя. Оно необычное и довольно редкое. Сама идея делать что-то оригинально и нестандартно — замечательна. Хотя, единственное, что я ценю в себе — это постоянство. И лишь одно исключение из правил: желание остановить злосчастный закон. — Джози? — зовёт Лиам, прерывая мои размышления. — Да, всё в порядке. — Нет, это не так. Я видел это несколько раз, ты сразу становишься невероятно тихой, уткнувшейся в свои мысли. Ох, и это ничуть не раздражает, — пытаясь казаться смешным, добавляет Лиам. — Со мной всё хорошо. Просто не заостряй внимания и продолжай ехать, — говорю я, кладя локоть на подлокотник. — Хорошо, мы поговорим об этом позже, — отвечает парень, устремляя взгляд на дорогу. — Совсем недавно я увидела маленькую девочку, которая была выбрана мужчиной вдвое старше неё. Я попыталась помешать этому, — бормочу я, недовольная тем, что мы обсуждаем эту ситуацию. Пришлось рассказать ему, ведь я знаю Лиама, и он бы не отстал от меня, пока не узнал правды. — Где это было? — В правительстве. — Но почему ты ходила туда, Жозефина? — спрашивает он, и я закатываю глаза. — Не знаю, я просто увидела их и попыталась помочь, — говорю я, вздыхая. Смотрю за тем, как Лиам напряженно смотрит на дорогу, постоянно облизывая губы. Повернув руль, парень посмотрел на меня. — Джо, ты не можешь постоянно вмешиваться. — Ну, если не я, то кто? Кто когда-либо решится покончить с этим законом? Никто, Лиам, — отвечаю я. — Ты не можешь знать этого, — говорит Пейн, высказывая глупый довод о том, что кто-то действительно так же, как я, борется с законом. В мыслях неожиданно возникает Гарри. Он сказал, что мы должны поговорить сегодня, но я не знаю, когда это произойдёт. Хотя, возможно, нашей повторной встречи вообще не случится. Парень казался таким уверенным, когда говорил о нас, работающих вместе над тем, чтобы прекратить всё это. Мне интересно узнать, чем закон вообще может не нравится парню. Даже если мы сработаемся, то, думаю, Гарри — мудак, который будет делать всё по-своему. Таким образом, я даже не знаю, что думать о Стайлсе. Фактически мы познакомились только вчера и пробыли в обществе друг друга около двадцати минут. Хотя, почему я сразу думаю о человеке плохо? Я понятия не имею, что на уме у кудрявого. — Знаю, это ужасно быть девушкой, но… — Лиам, девушкой быть не ужасно, — отвечаю я, довольно оскорбившись его комментарием. Не наша вина, что долбанный закон придумали. Им нужно уяснить, что мужчины ничем не значимее женщин. — Я имею в виду, что просто… — Останови машину, — требую я. — Нет, Джоуи, ты забыла о завтраке со мной? — Останови чёртову машину! — кричу я достаточно громко, чтобы парень, наконец, послушался и нажал на тормоз. — Жозефина! — кричит Лиам вслед, когда мне удаётся открыть дверь. Я начинаю бежать. Приблизительно, я знаю, где мы находимся, поэтому найти дорогу до дома найти не будет проблемой. Раньше Пейн никогда не говорил что-то подобное. Понимаю, что не должна была так резко реагировать, но его слова действительно задели меня. Подобные оскорбительные высказывания заставляют чувствовать себя той, с которой не обязаны считаться. Внезапно кто-то хватает меня за руку и поворачивает к себе. Подняв голову, я замечаю самоуверенного Гарри. На нём прекрасно смотрится белая футболка и чёрные рваные зауженные джинсы. На голове же, как и вчера, шапка. — Куда спешишь? — спрашивает он, выпуская моё запястье. — Думаю, это не важно, — рычу я, и Гарри ухмыляется. Я никогда прежде не видела его улыбки, поэтому только сейчас замечаю очаровательные ямочки на щеках. — Ты сейчас такая смелая, да? — спрашивает парень, дразнясь. Почему-то настроение у Стайлса сегодня лучше, нежели вчера. — Мне нужно уйти, — говорю я, поворачиваясь. — Я пойду с тобой, — говорит он, заставляя меня замедлить шаг. — С чего вдруг? — Если помнишь, то мы собирались обсудить идеи, которые помогут уничтожить закон. — С чего такая уверенность, что я не передумала? — спрашиваю я, открывая взгляд от кудрявого. — Это ни к чему, я знаю, что ты согласна. И он прав. Услышав усмешку вновь, я поворачиваюсь и вижу широко улыбающегося Гарри. — Почему ты улыбаешься? — спрашиваю я. — Не знаю, — отвечает Стайлс, хмуря брови. — Ага, конечно, — говорю я, заставляя его улыбнуться вновь. — Но это правда. Я не отвечаю, а лишь закатываю глаза и продолжаю свой путь. Молчание между нами затягивается, и, поняв, что он будет нежеланным гостем дома, останавливаюсь. — Куда мы идём? — Я просто следую за тобой, — отвечает он, защищаясь. — Ну, мы не пойдём ко мне домой. — Хорошо. Я распахиваю глаза и машу руками, показывая, что других вариантов не остаётся. — Тогда куда мы идём? Гарри медленно облизывает губы и мне начинает казаться, что это его привычка. — Думаю, я знаю одно местечко. Стайлс возобновляет путь, и я закатываю глаза, пытаясь догнать его. — Где оно? — Увидишь, когда мы будем на месте, — говорит парень. — Почему ты не можешь сказать о нём прямо сейчас? — задаюсь вопросом я. — А почему ты не можешь немного подождать? — гаркает он в ответ, из-за чего я прикусываю нижнюю губу. — Я хочу узнать, потому что мне интересно. Может быть, ты маньяк, который хочет забрести за угол и убить меня там или ещё что хуже. — Что ж, придётся это выяснить, — говорит Гарри, вновь ухмыляясь. — Значит, ты не отрицаешь убийства за углом? — спрашиваю я, дразнясь и заставляя Стайлса улыбнуться. — Можно попробовать. Мы продолжаем путь в тишине и продвигаемся к моему дому. Тут по соседству есть небольшое озеро, и, возможно, кудрявый направляется именно туда. Уверенной походкой он идёт к скамейке с удивительным видом на воду. Я иду за ним и сажусь рядом на большом расстоянии. — Хорошо, думаю, ты хотел рассказать историю своей жизни, — говорю я. Парень нахмуривает брови и пристально смотрит на меня. — Что? — Ты когда-нибудь смотрел Форрест Гамп? — Конечно, — отвечает Стайлс. — Он рассказал всем о своей жизни, сидя на скамейке. И раз уж мы сидим на скамье, думаю, тебе следует тоже поведать свою историю, — рассуждаю я, пытаясь вытянуть из него небольшой рассказ. — Хитрюга, да? — говорит он, заставляя меня улыбнуться. — Ага. — Ну, мне нечего рассказывать, — говорит он, убирая лучезарную улыбку с лица слишком быстро. — Не правда, каждый человек индивидуален и имеет собственную судьбу. — А разве мы здесь не для того чтобы обсуждать наши действия для положения конца закону? — спрашивает Гарри, немного раздражаясь. — Я хочу знать, с кем имею дело, прежде чем приступать к разработке какого-либо плана. Это чистая правда. Кто желает работать в одной команде с человеком, о котором ты почти ничего не знаешь? И на данный момент так и есть. Я ничего не знаю о Стайлсе, кроме того, что он тоже желает запрета закону. — Я хочу сказать, что не имею чего-то особенного, чтобы об этом рассказывать, — говорит он. — Тогда давай поговорим о твоём любимом фильме или чём-то ещё. Гарри смотрит на озеро, и я повторяю за ним. Дети бегают возле него, веселясь и играя. Они наслаждаются моментом. Девочки и мальчики болтаются вместе и смеются, ведь они ещё слишком молоды, чтобы думать о злосчастном законе. — Крёстный отец, — тихо бормочет кудрявый. — Ох, хорошо, он так популярен, — говорю я в шутку и закатываю глаза. — И что? Мне он нравится, — защищает Гарри свои интересы, скрещивая руки на груди. — Слишком скучно, — бормочу я с издёвкой. — О, тогда какой же твой любимый фильм? — Раздвижные двери, — отвечаю я. — Никогда о нём раньше не слышал. — Конечно, ведь я не такая скучна и люблю необычные и уникальные вещи. — Ты говоришь, что я — зануда? Не думаю, что один фильм, которого я не знаю, делает тебя крутой, — говорит Стайлс, и я закатываю глаза. — Как скажешь, но это ведь всё, потому что ты — мужчина и должен всегда оставаться правым, не так ли? Гарри молчит, и я понимаю всю неловкость ситуации. Мы ладили достаточно хорошо, а сейчас получилось неудобно. — Думаю, следует приступить к обсуждению нашей общей цели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.