Imagines

NC-21
Завершён
135
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 11 994 слова, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 9 Отзывы 32 В сборник

Желание клиента - закон. Часть 2.

Настройки
Включаю музыку в наушниках и помещаю их в уши. Кладу плеер в карман и становлюсь на беговую дорожку, заранее включив нужную мне скорость. Перехожу на бег. Нужная беговая дистанция всегда была разной, так как я старалась усиленно заниматься своим телом. Бег с утра, которым я удовлетворяла себя дома, а не на улице, придавал сил с утра и до конца рабочего дня. Правильное питание, а так же спокойные прогулки по вечерам давали организму значительную разгрузку. Пробежав нужное количество километров, отключаю тренажёр и схожу с дорожки, предварительно выключив музыку. Осознаю, что тело липкое от пота, поэтому направляюсь в душ, который в данный момент сильно необходим. Беру по дороге в ванную полотенце и, взяв мобильный телефон на всякий случай с собой, следую в душ. Душ, по сути, занял немного времени, поэтому я уже через десять минут стояла напротив зеркала в одном нижнем белье и выбирала, что бы могла надеть. Взгляд останавливается на черных, зауженных к низу брюках, белой блузке, сером пиджаке и кремовых ботинках. Мои мысли были прерваны настойчивым звонком телефона. Я отложила некоторые вещи и, протянув руку через кровать, достала аппарат. На экране высветился незнакомый номер, поэтому мне стало понятно, что звонит кто-то из клиентов. – Алло. – Доброе утро, мисс Томас, – произносит радостный мужской голос, который за несколько разговоров я не перепутаю ни с чьим. – Как спалось? – Хорошо, – отвечаю я, перебарывая желание нагрубить мужчине. – Вы что-то хотели? Я слышу, как Луи вздыхает, после чего следует ответ: – Да, нам нужно встретиться сегодня. Я узнал, что вы сегодня едете в другой офис, из которого нужно забрать контракт, поэтому мог бы вас завести, а по дороге мы бы обсудили мой заказ. Закусываю губу, обдумывая предложение мистера Томлинсона. Хотя, почему обдумываю? Я не намерена садится в машину к человеку, с которым едва знакома. Тем более, это мой клиент, поэтому я должна его обхаживать, а не он меня. – Думаю, что откажусь от вашего предложения, – безразлично говорю я. – До офиса меня довезет мой парень, поэтому в вашей помощи нет необходимости. – Но у вас нет парня, – возражает мужчина. Открываю рот, не в силах ответить на его реплику, хотя знаю, что он прав. Начинаю догадываться, что он узнал обо мне все, что ему было нужно, поэтому будет использовать мою же жизнь против меня. Какое ему вообще дело до того, нужна ли мне помощь и есть ли у меня парень? Какая ему разница, если мы всего лишь два партнёра по бизнесу? Какого чёрта он лезет в мою жизнь? – Но и в вашей помощи я не нуждаюсь, мистер Томлинсон, – шиплю я, еле сдерживая гнев. Хочется накричать на него и отключится, но осознание того, что моя компания потеряет такого солидного клиента, останавливает меня. – Я бы не отказывался на вашем месте. – Но вы не на моем месте. До свидания. Отключаюсь и кидаю телефон на другую сторону кровати, в то время как сама ложусь на нее, прислоняясь всем телом к холодной ткани покрывала. Несколько раз вздыхаю и выдыхаю, чтобы привести себя в нормально состояние. Разговоры с этим человеком даются труднее, чем можно подумать. Они ужасно выматывают, когда пытаешься противоречить мистеру Томлинсону, поэтому приходится мягко отказывать в предложении, не навредив этим самым себе и своей компании. Выхожу из своего подъезда, вдыхая запах поздней осени. Листья с деревьев – пусть еще и не сильно пожелтевшие, но уже опавшие – бесформенными кучами лежат на траве, подминая ее под себя. Голые ветки кажутся безжизненными, но это чувство притупляется ожиданием того, что в скором времени они будут покрытии тонкими слоями снега. Жители города, спешащие на работу, временами не замечают этой красоты, но иногда, когда всё уходит на второй план, они с радостью наслаждаются всем этим. Спустившись по лестнице, прохожу вперед и покидаю территорию дома, который огорожен забором. Переступаю лужу, чтобы не намочить ноги, обутые в ботинки, и следую дальше. Обхожу несколько машин на парковке, после чего чувствую резкое сжатие моего запястья, от чего издаю слабый крик. – Чего вы кричите? – интересуется мистер Томлинсон, разворачивая меня к себе лицом. – Я ведь не маньяк. – Уж лучше бы это был маньяк, – отвечаю я, стараясь высвободить руку из сильной хватки. – Отпустите же уже. – Нет, – твёрдо произносит он. – Тогда вы уйдете, а нам это ни к чему. – Простите, но я спешу, – обращаюсь к мужчине, смиряя его грозным взглядом. – Если я опоздаю, то лишусь своей должности на работе. – Именно поэтому я вас подвезу, – он ухмыльнулся, потянув меня к автомобилю. Открыв заднюю дверь машины, мистер Томлинсон предложил мне присесть. Я с неохотой приняла его предложение, заняв место на кожаном сидении. Через несколько мгновений на соседнем месте появился мужчина, поэтому я немного отодвинулась от него. Отдав указание своему водителю, мой клиент поудобнее устроился и, когда мы выехали со двора и начали маневрировать между автомобилями, он заговорил: – Хорошо выглядите сегодня. – Мистер Томлинсон, я думаю, что вы не для этого решили меня подвести. Если это не так, то я попрошу вас меня высадить. Я услышала, как мужчина вздохнул, поэтому приняла это как согласие. Открыв свою сумку, я извлекла оттуда пару документов, протягивая их собеседнику. – Вчера я изучила ваше дело, – начала я, – меня не устроили некоторые цифры, так как о них вы меня не предупредили заранее. Вся дорога до офиса наших компаньонов заняла более получаса, поэтому всё это время я старалась говорить что-либо о заказе мужчины и то, как он планирует его завершать. Когда мистер Томлинсон пытался перевести тему, я настоятельно просила его не отклоняться от темы, так как мы уже скоро будем на месте. – Спасибо, что подвезли, – благодарю клиента я, открывая дверь автомобиля. – Всегда пожалуйста, – улыбается тот. – Вы бы могли встретиться завтра? – Да, конечно.
135 Нравится 9 Отзывы 32 В сборник