ID работы: 3154026

Уроборос

Гет
PG-13
В процессе
871
автор
Размер:
планируется Макси, написано 907 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
871 Нравится 543 Отзывы 470 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Тренировка на полигоне и в этот раз планировалась интересной. По расписанию выходило, что восьмой и третий отряды стояли сразу друг за другом. К назначенному часу подтянулся третий — восьмой уже ждал их, привычно сбившись по группам и заняв позиции под руководством арранкаров. — Не все тебе с Кенсеем разминаться, Ичиго, — Роуз не скрывал интереса к предстоящей схватке, а Кира помогал офицерам подготовить отряд к тренировочному бою — он догадывался, что капитан не зря их сюда притащил не ко времени. Ограничения площади полигона сейчас обошли другим путём: просто договорились о составе участников — капитан, два офицера и дюжина рядовых. — Шикаем пользоваться можно, но только по площадям не бить, — напомнил Ичиго. — А ты свернёшь в банкай или будешь одним клинком сражаться? — поинтересовался капитан третьего отряда. Ему хотелось снова увидеть в бою чёрно-белую пару: утончённая натура любителя музыки находила в этом красоту и гармонию. — Проще, наверное, в банкай, — Ичиго крутанул клинки, примеряясь к изменившимся пропорциям. Гриммджоу фыркнул, предпочитая не разменивать козыри сразу: по местным меркам их ресуррексьон мог считаться шикаем, пусть и очень сильным. Задиристая натура требовала сильного противника, поэтому Гримм, едва прозвучал сигнал, кинулся наперерез, и его противником оказался Роуз. Нелл улыбнулась Кире, не спеша атаковать в лоб. Шикай третьего офицера, Утару Кейджо, оказался похожим на оружие Мадараме, только лезвия по обе стороны пики были волнистыми и имели крюки для захвата чужого оружия. Ичиго в этот раз не пришлось выбирать соперника, но стиль офицера оказался интересным, и двум клинкам он противостоял вполне успешно. Остальные внимательно следили за боем — соперники попались действительно достойные. Кире пришлось поработать — Нелл не давала ему и секунды вздохнуть, Гримм напирал на Роуза, а Ичиго противостоял офицеру третьего, попутно ухитряясь приглядывать за своими рядовыми, которые активно оборонялись, а то и напирали на своих более опытных коллег. А вот бойцы третьего отряда чувствовали себя не в своей тарелке. То, что юнцы из восьмого оказались вполне неплохими бойцами, уже вызвало удивление, плюс совместная работа выпускников, полтора месяца назад попавших на службу, удивляла рядовых из третьего, вызывало какое-то не совсем понятное даже самим себе чувство растерянности. — Не зевать, смотрите за атакой соперника, — Ичиго ухитрялся подсказывать своим, одновременно отбивая атаку своего противника и увернувшись от Гримма с Роузом, которые, словно сговорившись, активно скакали по всей площадке. У рядовых восьмого горели глаза, они, отражая атаку, ухитрялись учиться у соперника — неосознанно, конечно, пытаясь выполнить установку старших офицеров, которые вбивали им в голову — «наблюдайте, запоминайте и используйте по-своему». Для рядовых третьего это оказалось сильным напоминанием о прошлом, когда их тоже пытались сбить воедино. Роуз не зря притащил с собой тех, кто учился у Амагая — он хотел объяснить, что прошлого не вернуть, надо жить будущим. Гриммджоу решил сыграть на больших скоростях, поэтому активировал ресурексьон. Клинок исчез, превращаясь в когти, но ловкость и сила возросли: сейчас это было важно ещё и для того, чтобы случайно не затоптать кого из рядовых, которые едва успевали уворачиваться от столкновений. Причём восьмой, уже немного привыкнув к его стилю боя и перемещения по площадке, меньше попадался на пути арранкара, а вот рядовые третьего порой не успевали увернуться, тогда получали несерьёзные, но обидные пинки-рекомендации быть пошустрее. Роуз тоже активировал шикай: катана превратилась в золотой хлыст. Теперь арранкару пришлось приложить дополнительные усилия. «Как скачет, — хмыкнул Хичиго. — Ему ещё две тумбы и горящее кольцо — натуральный цирк будет.» «Ты только Гримму такое не ляпни, » — предупредил его Ичиго. «Не ляпну», — прозвучало задумчивое, Хичиго прикидывал, насколько эта фраза сподвигнет Гриммджоу на хорошую драку. Ичиго только вздохнул, парируя удар и отслеживая движения противников — самому огрести от когтей собственного офицера хотелось не слишком. — Интер-ресно, — почти проурчал довольный Гриммджоу, уворачиваясь от хлыста Роуза и мимоходом промчавшись мимо Киры с Нелл. — Даже не сомневаюсь, — Роуз пытался взять хитростью и измором, но сдаваться Гриммджоу не собирался — вот и скакали они по площадке, ухитряясь проигнорировать и смену рядовых, Исида следил за этим, чтобы все успели поучаствовать в совместной разминке, как у них, так и у третьего. Тренировка шла с переменным успехом — с одной стороны третий отряд предпочитал закрытый бой индивидуального характера, а восьмой явно вырабатывал командную тактику — и последнее работало к удивлению многих хорошо. Ичиго сменился с Нелл — ему было любопытно размяться с Кирой, а офицер восьмого сменила Исиду — тот тоже смог, наконец, поучаствовать в разминочном бою против одного из офицеров третьего отряда. «Ты ему, главное, под клинок не подставляйся», — забеспокоился Хичиго, прекрасно осведомлённый о способностях Вабиске и не желающий проверять, какими ощущениями это проявится лично для него. Изуру же спокойно вел бой. Нелл четыре раза попалась под его шикай, но всё равно удержала меч. Это удивило: девушка выглядела, конечно, не хрупкой, но предпочитающей ловкость, а не силу. Между тем в ресурексьоне её оружие превращалось в копьё-ленс, тяжёлое, сложно управляемое, и она с ним справлялась. «Легко сказать — не подставляйся», — Ичиго вел бой, присматривал за своими, ухитрялся нырять под клинок Киры, не давая ему сталкиваться со своими занпакто, это стоило ему порванного рукава и интересных ощущений — все же до нынешнего момента ему не приходилось думать о том, как бы не столкнуться клинком о клинок. Время тренировки постепенно подходило к своему завершению — Ичиго поменялся с Гриммджоу, предоставив тому разбираться с Вабиске Киры, и какое-то время сражался с Роузом — тут можно было при случае плеть отбить. — Надо будет повторить, — довольно протянул капитан третьего отряда, чуть фыркнув, когда Ичиго ему отрубил прядь волос. — С удовольствием, когда? — рыжий капитан усмехнулся, довольный такого рода совместной тренировкой. — На следующей неделе. Даже интересно, кто тебя раньше в тренировку утащит — я, Кенсей или Хирако? — вайзард усмехнулся. — Он тоже? — пришел черед удивляться Ичиго. — Мне он не говорил пока ничего. — Это пока. А так, готовься, на тебя и твой отряд уже начали облизываться большинство капитанов Готея, кроме, разве что, Куроцучи, — усмехнулся Роуз. — Вот уж без чьего внимания мне гораздо спокойнее, — отозвался Куросаки. Взъерошенные тренировкой бойцы разных отрядов уже вперемешку восстанавливали дыхание и приводили себя в приличный вид. — Что за хрень с твоим мечом? — А из чего у тебя когти? Одновременно спросили озадаченные боем друг с другом Кира и Гриммджоу. — Я первый спросил, — оскалился арранкар. — Вабиске увеличивает вес всего, чего коснётся, вдвое. С каждым прикосновением, — ответил лейтенант третьего. — Пока противник не склонится под тяжестью собственного оружия. Но на твои когти это почему-то не подействовало. — Потому что это не когти, — отозвался довольный Гримм. — А уплотнённое иеро. — Прости? — не понял синигами. — Реацу особого вида, — пояснил тот. — Ясно. Да, против кидо сила моего занпакто не работает. — Вот оно как, — довольно оскалился Гриммджоу. — Тогда можем размяться в полную силу. — Ну раз падать ты не собираешься, я покажу, что и просто мечом владею, — Кира едва заметно усмехнулся и оба ускорились в попытке пробить защиту противника. Когти Гримма вполне успешно отбивали клинок Изуру, оба бойца ухитрялись не задевать окружающих, прыгая по всему полигону разом. — Похоже, пора сворачивать веселье, — Роуз вздохнул, отметив тот факт, что к полигону подходили ребята из шестого отряда. — Да, верно, — капитаны разошлись и принялись разводить отряды. — Еще потренируемся, — довольно зашипел Гриммджоу Кире, тот только кивнул в ответ. — Кира, — поймал друга Ренджи. — Хорошо выглядишь, — хмыкнул он, кивнув на располосованный рукав и вообще в целом потрёпанную форму. — Я с тренировки, — напомнил его лейтенант третьего. — Словно с кошками дрался. — Нет, с офицерами и капитаном восьмого, — ровно отозвался тот. — Да ты крут, — Абарай представил себе подобный бой. — Жаль, я пропустил подобное. — Так они еще не ушли, — кивнул Кира на строящийся отряд восьмого.- Договорись с ними о бое — будет тебе и рукав, и форма, и все остальное тоже. — Сказанул, — фыркнул Абарай. — А вот мысль сойтись в тренировке определенно хороша, — протянул он, наблюдая, как Бьякуя о чем-то договаривается с Ичиго. — Удачи, — Кира рванул догонять отряд. — Вот и договорились — жду через три часа, — услышал Ренджи, подойдя к капитанам. — Буду, — Ичиго взъерошил себе шевелюру. — О, Ренджи, а я думаю, чего тебя не слышно? — С Кирой разговаривал, — махнул рукой Абарай. — Ичиго, а почему мы еще не устроили общую тренировку? — Может, потому что не договаривались? — усмехнулся рыжий капитан. — А по голове? — Попробуй. — Отставить, — вовремя вмешался Бьякуя. — Но кое в чем мой лейтенант прав — надо размяться. Завтра мы тоже после вас, вот тогда и посмотрю, чему ты со своими офицерами успел научить бойцов. — Договорились, — Ичиго не скрывал довольной усмешки. — Тогда до завтра на полигоне и до встречи вечером, — рыжий капитан махнул рукой и направился к своим, которые ждали его у края полигона. Улочки между территориями отрядов, конечно, широкие, но возвращающаяся с полигона толпа их блокировала чуть не полностью. — Сами разберётесь, — бросил, обернувшись через плечо, Гриммджоу и сорвался в сонидо. — Странно, что он сбежал до ужина, — улыбнулась Нелл. — Ладно, возвращаемся в отряд, — махнул рукой Ичиго, убедившись, что вроде бы весь остальной состав в сборе. — И куда это Гриммджоу понесло, да еще до ужина? — Исида покачал головой. Не то что бы арранкар всерьез и часто доставлял проблемы теперь, являясь офицером Готея, но совсем оставлять его без контроля лейтенант пока не спешил. Урю вообще слишком ответственно взялся за отряд. — Мало ли, с кем размяться договорился, только вспомнил, вот и рванул, — пожал плечами Ичиго, отряд неторопливо брел к себе, рядовые оживленно обсуждали сегодняшнюю тренировку. — Завтра нас, кстати, ждет шестой, а вот это будет сложнее. — Снова используешь банкай Мурамасы? — Да, Бьякуя своих гоняет хорошо, они, к тому же, примерно представляют, что от нас ждать, хоть и подошли к окончанию разминки, — Ичиго повел плечом, которое зацепило плетью-шикаем. — Будем импровизировать, а Мурамаса поможет в этом деле. — А ты не думал, что такое частое использование Мурамасы даст побочный эффект в виде материализации занпакто рядовых? — озвучил квинси давно возникшие мысли. — Шикай достигли только пятеро, да и у них недостаточно пока силы проявиться даже под влиянием, — покачал головой Ичиго. — Сам же знаешь, что при появлении они забирают ощутимое количество энергии. — Да, — задумался Урю: Сафайя тоже материализуется нечасто, хотя особа она любопытная, общительная, даже кокетливая. И внимание к своей персоне любит. Если она не пользуется этим, значит, не так-то просто клинкам выбраться во Внешний мир в человеческом виде, даже зная пути. — Так что появляться клинки рядовых ближайшее время точно не будут, а вот лет через тридцать посмотрим, что будет, — беззаботно улыбнулся Ичиго. — Быстро же ты стал местными понятиями о времени оперировать, — усмехнулся Исида, глядя на брата. — Есть немного, — развел руками Ичиго. Вот так вот болтая обо всем и ни о чем, по сути, отряд дошел до своей территории — дежурная группа занималась ужином, скоро все должно быть готово, Ханатаро проверил не нужна ли кому помощь, но все царапины Кин залечил, кому это требовалось еще на месте — особых травм к собственному удивлению в сражении с более опытными противниками никто не получил — от Гриммджоу им порой сильнее прилетало, особенно на первых порах. — Поужинаем — и я пойду ловить Кайена — обрадую его шкатулкой, — вспомнил Ичиго, что он еще хотел сегодня успеть. — Да, с приглашениями этими проще разделаться сразу, — заметил Исида. — А потом пойду к Бьякуе: сейчас вопросы этикета и правильного общения в среде местной аристократии стали вполне конкретными, а не абстрактными. Так что урок пойдёт впрок. — Куда катится мир? — рассмеялся Урю. Ужин прошёл без происшествий, рядовые активно обсуждали сегодняшнюю тренировку, а офицерский столик в отсутствии Гримма вёл мирную светскую беседу. После ужина Ичиго рванул в офис, забирать несчастную шкатулку. Исида только усмехнулся на такой энтузиазм. — Ты бы так бумаги разбирал, как сейчас мчишься, — заметил он, устраиваясь за своим столом, надеясь немного разобрать залежи. — Вот поэтому и мчусь, что сам не знаю, как написать вежливо «у нас и так дел по горло — пока явиться не можем», — Ичиго энергично взмахнул шкатулкой. — Не зашиби никого. — Постараюсь, — вздохнув, рыжий капитан скрылся, оставив брата наедине с бумагами. Впрочем, к Исиде подошла помощь в виде Такеды с Асаем — Нелл и Ханатаро занимали рядовых, а эти двое подключились к бумагам. Добраться до тринадцатого у Ичиго много времени не отняло. — Привет, — поздоровался он с Рукией, которая уходила из своего отряда. — Кайена не видела? — В офисе, вместе с капитаном Укитаке, там их капитан Куроцучи достает, — скривилась Рукия. — О, вот как. Ладно, пойду их спасать жутко неотложными делами, — улыбнувшись, Ичиго направился к офису тринадцатого. — Думаю, они только рады будут, — хихикнула Рукия, возвращаясь к каким-то записям в блокноте. — Тоже с бумажками сидишь? — посочувствовал приятель. — Сейчас лучше тут, чем там, — она кивнула на офис. — Да и не документы это, — она развернула изрисованные кроликами и прочими созданиями страницы. — Смотрю, ты с переводом на звание ниже не расстроилась и нашла плюсы ситуации? — Пф, — фыркнула девушка. — Это мужскому самолюбию принципиальны такие моменты, женщины к этому проще относятся. — Вот оно как, — Ичиго хмыкнул. — И все же я ничего не понимаю в твоих кроликах. — У тебя просто вкуса нет, — фыркнула Рукия. — Иди уже спасать, герой. Шкатулкой можешь убить капитана двенадцатого, разрешаю. — Спасибо, — рассмеялся Ичиго. — Я тебе премного благодарен. — Топай давай. Ичиго, пряча улыбку, заглянул в офис тринадцатого. Там сложилась патовая ситуация — Укитаке и Кайен пытались выставить упрямца экспериментатора, который снова полез к капитану тринадцатого уже на предмет заполучить у него часть реацу для проверки теории. — Еще раз повторяю, нет, — Укитаке ухитрялся терпеть назойливого Куроцучи. — Это мог бы быть крайне интересный опыт… — Всем добрый вечер, — Ичиго энергично взмахнул шкатулкой, едва не залепив Маюри по маске. — Прошу прощения. — Добрый вечер, Ичиго. — И что вам тут понадобилось, временно исполняющий обязанности капитана Куросаки? — А мне вот очень нужны капитан Укитаке и лейтенант Шиба, — сверкнул глазами Ичиго. — Дело срочное, важное и исключительно касается только их, — оскал в стиле Хичиго красноречиво говорил, что рыжий не отстанет. — У меня дело важнее. — Капитан Куроцучи, дело касается благородных домов. Важное дело. Вы же не хотите конфликта с древними родами по такому незначительному, в целом, поводу? — изобразил высокопарные словесные кружева Ичиго, припоминая на ходу формулировки, которые слышал от Бьякуи, Айро и остальных. Маюри, выходец из Рукона и некогда арестант Гнезда личинок, скривился: он происхождение считал достойным внимания, только как возможное наследование черт и качеств. Старшие офицеры тринадцатого удивлённо переглянулись, пользуясь тем, что Куроцучи повернулся к Ичиго. Кайен пожал плечами и покачал головой, признавая, что даже близко не понимает, о чём может идти речь. — Древность рода и прочие мелочи могут подождать, — Куроцучи упирался изо всех сил. — Не в этом случае, — Ичиго ухитрялся держать лицо. — Дело не терпит отлагательств. Или вы предлагаете, чтобы я сходил за главой клана Кучики, и мы уже вдвоем доказывали необходимость вашего исчезновения? Цирк набирал обороты: что же за дело такое, что Ичиго Бьякую не по имени назвал и даже не званием, а титулом? — Вы можете хоть с главкомом явиться, пока… — Да, главком очень обрадуется, узнав, что вы так активно пытаетесь капитана Укитаке втянуть в ваши сомнительные эксперименты, — фыркнул Ичиго.- Вам так понравилось в карцере? — Тогда я позаимствую ваше реацу… — В таком случае, заполните бумаги, подайте заявление главкому — и я сам поделюсь своим реацу, если вы явитесь с подписью и печатью главкома, — Ичиго прекрасно знал, каким будет ответ Кёраку-сотайчо на подобное, а вот Куроцучи сузил глаза. — Тогда ждите меня к утру, временно исполняющий… — Да, да, я понял. Если главком одобрит — пожалуйста, — фыркнул Ичиго. — Тогда позвольте откланяться, — Маюри не скрывал раздражения. — А с вами, Куросаки, позже поговорим. — И вам доброго вечера, капитан Куроцучи, — попрощался Ичиго, за капитаном двенадцатого с грохотом закрылась дверь. Полные недоумения взгляды старших пересеклись на неожиданном визитёре. — Ты, конечно, очень вовремя, Ичиго, но что вообще за спектакль был? — удивился старший капитан. — Если серьёзно, то мне нужен Кайен. И, возможно, ваш совет, — ответил рыжий. — Дело, действительно, касается аристократических родов. Правда, оно совсем несрочное, — признался он. — Ну что ж, рассказывай, — улыбнулся капитан Укитаке. Ичиго вкратце обрисовал появление представителей кого-то из кланов. — Вот, Кайен, именно тебе, как главе клана, это, наверное, должны были принести, — начал объяснять он, протянув брату шкатулку. — Тут приглашения и ещё какие-то бумаги. А совет мне нужен вот по какому вопросу, — Ичиго пустился в пространные объяснения, что он вовсе не стремится вести активную светскую жизнь, но правильно отвертеться от этого не умеет. — Да уж, могу себе представить твой ответ, — Кайен перебирал бумаги. — Все же наши аристократы со своим «извещаю вас о необходимости прибытия» кого угодно доведут. А вообще уклоняться вполне можно, ссылаясь на обязанности службы практически всегда, кроме десятка самых важных церемоний, если я правильно помню. — Так и есть, — подтвердил Укитаке, которому было не привыкать прятаться в Готее от аристократического сообщества. — Правда, вам сейчас нужно пару раз все-таки появиться на каких-нибудь приемах, успокоить всех наших скучающих господ. — Один я туда не пойду… — Тут и не одиночное приглашение, а клановое, — Кайен почесал затылок. — Однако какие нетерпеливые господа. Правда срок обозначили как через две недели, но уверен, что только правила приличия заставили их указать этот срок. — Это, конечно, радует, что нам туда всем идти, вот только сильно сомневаюсь что мы произведем подходящее впечатление, — Ичиго вздохнул и признался, что от тринадцатого пойдет к Бьякуе — слушать его очередной урок. — Я и половину не знаю, что и как делать. — Главное, не воспринимай это всё близко к сердцу, — посоветовал старший. — А Бьякуя талантливый, и если согласился обучить чему-то, научит. Советую прямо ему обозначить проблему, так вы оба сможете сэкономить время и нервы друг друга. — Спасибо, — улыбнулся Ичиго. Они ещё немного поговорили, а потом капитан восьмого ушёл. Шестой, расположенный рядом с тринадцатым, встретил гостя расслабленной вечерней атмосферой завершённого рабочего дня. Рядовой состав кто на что тратил свободное время. — Бьякуя? — Ичиго заглянул в офис шестого, но капитана там не оказалось. Впрочем, осведомлённый чуть ли не о всех сплетнях Готея не хуже Мацумото, Ренджи просветил приятеля, что капитан отправился к себе в поместье. Ичиго уже привычно влетел практически в поместье Кучики, на ходу здороваясь с попавшимися на глаза слугами. Почесав затылок, он решил и этот момент уточнить потом у Кайена — а как происходит найм на такую вот службу? Реацу у них если и была, сам рыжий ее не чувствовал. Но это позже — сейчас ему нужно было найти Бьякую.  — Господин в кабинете, — почти с испугом выдохнул какой-то подросток, которого Ичиго поймал для выяснения местонахождения родственника. Он все еще не мог сдержать удивления. Бьякуя, как и Кайен с Айро, приходился ему братом. — Спасибо. Отпустив мальчишку, Ичиго припустил в сторону кабинета. Где он располагался, он примерно помнил, так что сумел добраться в кратчайшие сроки, ничего не снеся на своем пути. А может, поместье Кучики успевало убрать с пути непоседливого родича главы хрупкие предметы, этого Ичиго не знал, да и не думал сейчас об этом. — Бьякуя, — решительно сунулся он внутрь. — Опять отчеты? — Это неизбежное зло, — пожал плечами тот, откладывая кисть. — Немного поздновато для возобновления занятий, не находишь? — Да я сейчас не об этом, — Ичиго решительно уселся напротив. — Недавно говорил с Кайеном и он меня ошарашил, что ты оказывается, мой двоюродный брат. Я пришел поговорить. — Вот как… — В той родословной не упоминалось, что Шиба Мираи ушла в клан Кучики как супруга твоего отца, — выпалил Ичиго и насупился, сам почувствовав как по-детски обиженно это сейчас прозвучало. Бьякуя едва заметно улыбнулся, от него это тоже не укрылось. — Иногда такое бывает, браки не учитываются в ранних копиях генеалогического древа, — пояснил он, вставая. — Пойдем, не говорить же нам об этом здесь. Да и покажу что-то. — Ага, — Ичиго практически мгновенно оказался на ногах. В голове царил сумбур — ему одновременно хотелось закидать Бьякую десятком вопросов и в то же время он никак не мог определить их очередность. — А как ты понял? — выпалил он, следуя за Бьякуей в галерею портретов клана. — Не сразу, могу тебя успокоить, иначе бы вел себя по-другому, — последовал ответ. — В первый твой визит был поражен сходством с Кайеном, но фамилия и рыжий цвет волос сбили с толку. — Да там было немного не до разговоров, — проворчал Ичиго. — Согласен, — кивнул Бьякуя. — Уже намного позже я проанализировал все и понял, что к чему. Не знал, как реагировать. — Да я вот тоже, — честно брякнул Ичиго. — А мы где? — В галерее портретов. У каждого клана она есть, — голос Бьякуи в приглушенном свете прозвучал со странной интонацией. — И у Шиба восстановится. Должна, во всяком случае, — добавил он и осторожно отодвинул массивную створку, проходя первым. Ичиго проследовал за ним. — Ого, — вырвалось непроизвольно у него. — Да, поколений Кучики было много, — кивнул Бьякуя, наблюдая за реакцией. Ичиго крутил головой, он явно пытался сосчитать точное количество, но не мог. — Иди сюда, — позвал он. Ичиго подчинился и ошеломленно моргнул, когда встретился глазами с женщиной, удивительно похожей на отца и Кайена одновременно. В глазах даже на портрете было видно — застыла та знакомая лукавая нотка веселья, что Ичиго видел у Кайена. Вежливая улыбка, чуть склоненная голова. Кучики Мираи словно здоровалась с племянником, которого ей не довелось увидеть. — Но как? — Ичиго едва узнал собственный голос. — Эпидемия, — вздохнул Бьякуя. — Это было совсем скоро после того, как погиб отец. Я плохо помню те времена. Из клана остались тогда только дедушка и я. — А… — Чуть левее, — подсказал Бьякуя. Встретившись взглядом с Гинреем, Ичиго непроизвольно распрямил плечи и вытянулся, невольно принимая правильную позу. Бьякуя чуть хмыкнул за спиной — так на деда реагировали практически все. Даже если это только портрет. — Он меня вырастил и держал клан столько, сколько мог, — вздохнул Кучики, старательно игнорируя скрип — Ренджи с документами и Рукия в качестве сопровождающей почтительно застыли явно не решаясь потревожить. Это Ичиго ничего не замечал, засмотревшись. — Боюсь, если бы мы встретились живьем, он бы применил на мне занпакто, — высказался Ичиго.- Или скручивающее кидо. А потом была бы воспитательная беседа… Он резко обернулся от непонятного звука за спиной и удивленно моргнул. Кучики Бьякуя, из последних сил пытавшийся сдержать должную сосредоточенность — сейчас сдержаться не смог и рассмеялся. Давно стены поместья Кучики не слышали искреннего смеха своего главы. *** Ещё немного пробыв среди портретов, Ичиго перевёл разговор на грядущие совсем скоро светские мероприятия, рассказав и про визит в тринадцатый. — Отдал Кайену бумажки, поцапался малость с Куроцучи. Ко мне приходили посланцы аристократов. И что им неймется? — последнее вырвалось у рыжего непроизвольно. — А ты как хотел? Тот факт, что Шиба вернулись в Сейрейтей, для сообщества аристократии равносильно взрыву бомбы, — Бьякуя поднялся. — Пойдем, не здесь будем заниматься. А где на Куроцучи нарвался? — Да в тринадцатом, он пытался сподвигнуть капитана Укитаке в сомнительные опыты, а там я объявился, — Ичиго махнул его. — Ну его, он какой-то помешанный на своем деле. — И между прочим, способен доставить немало неприятностей, — нахмурился Бьякуя, капитаны неспешно двигались в сторону Готея. — Я ему на любимую мозоль не наступал, — беззаботно махнул рукой Ичиго. — Меня сейчас аристократы сильнее волнуют, чего они от меня конкретно ждут, и как бы так ухитриться потом отвертеться от всех этих визитов в гости. — Ото всех не сбежишь точно, — позволил себе усмешку Кучики. — Посему появляться придётся хоть изредка. И к этому нужно быть готовым. Пожалуй, первое, что бросается в глаза и сильно сказывается на манере общения и реакции окружающих — это твоё неумение держать дистанцию, — если рыжий не понимает намёков, то он, Бьякуя, объяснит ему открытым текстом. — Те несколько бесед о правилах и церемониях тоже бы стоило начать с этого. Ичиго задумался. Нет, держать дистанцию он, конечно, умеет. И при всей вовлеченности культуры в международную структуру Япония сохраняет во многом это качество. Но, видно, не так уж полно. К тому же, их общая тайна сближала их там, в человеческом мире, как ничто другое, исподволь приучая сближению с теми, кому доверяешь. Рыжий капитан непроизвольно почесал макушку, он понимал, что Бьякуя имеет в виду, подобная маска и впрямь хороша для общения с незнакомцами, но вот насколько его хватит Ичиго, не знал. На терпение он не жаловался, однако порой провокационные слова выводили его из себя довольно быстро. — Вот и займемся сейчас основными церемониями, которые распространены на приемах, — они как раз добрались шестого отряда. — Чувствую, это будет запоминающимся уроком, — Ичиго взъерошил себе волосы. Пару часов Бьякуя вводил его в курс дела — обычные разговоры ни о чем, общая чайная церемония, на которой полагалось быть всем приглашенным — уже после нее гости могли разойтись по интересам. Он объяснял Ичиго, что такое вежливый разговор, как поддерживать разговор, переводить его на другую тему. — Главное хладнокровие, — перед окончанием урока напомнил ему Бьякуя. — Это в кругу своих ты можешь себе позволить быть самим собой, в кругу аристократов сдержанность ценится больше всего. — Спасибо, Бьякуя, пойду все это переваривать, — Ичиго побрел к себе в отряд уже часа в три ночи, голова от избытка ли информации или еще чего, раскалывалась. *** «Маска, — не то просто подумал, не то обратился к своим клинкам Куросаки. — Маска. И не знаешь, чьими это стараниями одно упоминание этого слова вызывает неприятие?» «Подумаешь, — фыркнул Хичиго. — У Пустых, между прочим, маска — единственное, что от души и осталось. А если слово не нравится, то можешь другое какое придумать.» «Не знаю, насколько это сложно, но просто постарайся сделать такой отпечаток, личину, что ли, — вмешался в разговор и дух-квинси. — Вот смотри, мы ведь тоже, по сути, части души, личности с некоторыми качествами. Попробуй собрать что-то такое, только в другой пропорции.» «Э, нет, мы так не договаривались! — забеспокоился Хичиго. — Ещё нам тут этого, такого не хватало!» — он невразумительно помахал руками, очевидно, пытаясь обозначить потенциальный объект. «Не беспокойся, как провернуть такое, я и близко не представляю, » — успокоил его Ичиго. «Это хоть радует, — проворчал Хичиго. — И вообще, я за естественность поведения. На лицо Кучики без слез не взглянешь — как кирпич, честное слово». «Ну, я на Бьякую и не претендую, — усмехнулся Ичиго, плетясь по улочкам Готея. — Да и, по сути, нам надо выдержать два-три приема, и можно благополучно отбрыкиваться очень важными делами отряда». «Кстати о приемах — А Гандзю там всех не впечатлит, — фыркнул Хичиго.- Верхом на кабане, с полным отсутствием умения вести, как там, «светскую беседу». Об этом тоже стоит подумать, а за себя не переживай — справишься». «А об этом я не подумал», — Ичиго представил себе реакцию аристократов на Гандзю, и голова заболела еще сильнее. «Кайен этим вопросом займется, он понимает», — включился в разговор Мурамаса. «Это отлично», — оживился слегка Ичиго, привычно уже сворачивая в нужную сторону. На улочках было пусто, только патрульные тенями скользили по крышам — кажется, была очередь десятого или одиннадцатого отряда, Ичиго точно не помнил. — И чего не спится в ночь глухую? — Иккаку притормозил на крыше и откровенно усмехнулся — в Готее многие грешили этим. — Закрутился малость, вот иду, надеюсь все же подремать какое-то время, — честно ответил Ичиго. — А ты в патруле? — В нем самом, — хмыкнул офицер одиннадцатого. — Не поверишь, скучно и тихо. — Ну да, тихий патруль — самое страшное наказание, — скептически вздохнул Куросаки: ему хотелось спать, а не драться. — Чуть позже ты поймёшь, что так оно и есть на самом деле, — усмехнулся Иккаку. — И что, даже гражданские не спешат сунуть нос в двенадцатый? Неужели сработало? — Что? — тут же насторожился офицер. — Да Такеда с парочкой таких же энтузиастов придумали развесить по границе на самых частых путях картинки-страшилки с капитаном Куроцучи в главной роли, — пояснил Ичиго. — И ты молчал про такое веселье? — обиделся собеседник. — Да вот только в последний патруль вроде и развесили, — пожал плечами рыжий. — Не думал, если честно, то хоть какой-то эффект будет. — Как не странно, особо в двенадцатый и впрямь никто не суется, — Иккаку хмыкнул. — Предупреждай хотя бы о веселье, а то, что десятый вчера, что мы сегодня удивляемся тишине. — Не думал, что так быстро сработает, — признался Ичиго. — Хотя, как мне кажется, привыкнут скоро к этому гражданские — и снова-здорово, ловить придется. — И придумывать новые страшилки, — хмыкнул Иккаку. — Не думаю, чтобы это было сложно, — Ичиго пожал плечами и уже собирался откланяться, когда под ногами взорвалась какая-то дымовая шашка. Иккаку моментально оживился, а бедный капитан восьмого отчаянно кашлял и старался не тереть глаза, он и не думал, что в Готее может найтись слезоточивый газ. Шутником оказался кто-то из гражданских — впечатленные картинками, они решили проверить на других капитанах — Ичиго первым попался — свои самодельные средства защиты. Отряд одиннадцатого сразу же его отловил. — Разбирайтесь тут сами, — махнул рукой Ичиго, уходя в шунпо, чтобы не встретиться по новой с шутниками. Уж одиннадцатый разберётся. Правда, в своей манере, но пусть. Сейчас притяжение простой подушки было много сильнее. Ичиго добрался до своего домика и буквально провалился в сон. *** Нанао удивленно смотрела на бумагу, которую получила с самого утра. Девушка удивленно ущипнула себя за руку, но текст никуда не девался. «Главнокомандующему Кёраку. Подаю заявление на использование реацу временно исполняющего обязанности капитана восьмого отряда Шиба-Куросаки Ичиго в опытах ближайшие лет пятьдесят, либо до получения им звания капитана на постоянной основе». Размашистая подпись и печать занпакто заверяли, что это не чей-нибудь розыгрыш. Девушка нахмурилась. Логику капитана двенадцатого она напрочь отказывалась понимать. — Главнокомандующий, просыпайтесь, — вздохнув, она отправилась поднимать Кёраку, помимо этой несуразности пришло еще десяток бумаг, которые нужно было подписать и отправить дальше по отрядам — всё тот же двенадцатый прислал, наконец, классификацию Пустых, и её требовалось распространить. «Они еще двести лет тянули бы». Что до Ичиго, его на завтрак поднял Исида, не пожелавший слушать оправданий. Впрочем, голод быстро победил сон. — Ох, Нанао-тян, — рассмеялся Шинсуй. — Где ты нашла эту шутку? — Это не шутка, если судить по печати и подписи, — отозвалась девушка. — Но вот если по содержанию… — она замялась. — Давно так не веселился. Ладно, — кисточка быстро заплясала по заявлению, оставляя резолюцию главкома. «В прошении отказать. Капитану четвёртого отряда провести освидетельствование психического здоровья капитана Куроцучи, » — гласила надпись. — «По возможности, » — появилась первая приписка, ибо предугадать реакцию Рецу на подобный «подарочек» было невозможно. «По ознакомлению вернуть документ в первый отряд», — второй припиской Кёраку надеялся заполучить сей перл эпистолярного жанра обратно. На память. — Давно меня так не веселили, — Кёраку отдышался. — Нанао-тян, отправь этот документ в четвертый и двенадцатый, по возможности верни его нам — это надо сохранить. — Будет сделано, тем более, что все равно нужно пройтись по отрядам — вручить капитанам классификации Пустых, — лейтенант первого усмехнулась. — Они ее наконец-то сделали. — Не прошло и пятидесяти лет, — Кёраку заглянул в классификацию, откровенно надеясь найти там хоть что-то веселое, но в этот раз двенадцатый отряд ничем его не обрадовал. — Ну хотя бы через сколько-то лет, — Нанао забрала бумагу. — А вообще, заявление капитана Куроцучи уж больно странное. — Опять, видимо, Ичиго ему на глаза не вовремя попался, — фыркнул Кёраку. — Даже знать не хочу, что он вообще затеял. Ох, не теряй меня, пойду в тринадцатый — Укитаке должен это услышать. — Тогда сначала вот тут подпишите — акты о списании комплектов формы за прошлый месяц, — Нанао сунула командиру еще пару листов, получила нужные подписи и отправилась по отрядам. Тринадцатый, занятый привычными делами, встретил главкома размеренной суетой: тренировки, хозяйственные дела, документы — всё это давно и прочно ехало по привычной колее и почти не требовало вмешательства капитана, что Джуширо очень устраивало. Сам капитан обнаружился в беседке с какой-то книгой. — Скучаешь? — озорные интонации в голосе Шинсуя ещё с ученичества не приносили спокойствия. — Да вот, утро сегодня хорошее, нежаркое, — он отложил книгу. — Поделишься причиной такого настроения? Кёраку бы и сам начал рассказ, но это что-то вроде сложившейся традиции. — Разумеется, поделюсь, — хмыкнул главком, устраиваясь рядом. — Сегодня утром получил заявление — такое, что хоть стой, хоть падай. — И кто же учудил так, что умудрился тебя развеселить? — приподнял бровь Укитаке. — Куроцучи. Ему вынь да положь реацу Ичиго лет на пятьдесят или до присвоения тому официального постоянного звания, — Кёраку в подробностях рассказал другу о получении бумаги. — Однако, — нахмурился тот. — Тут не только дело в психическом здоровье коллеги из двенадцатого, не далее как вчера Ичиго сам брякнул, что если тому нужна его реацу — пусть выбивает у тебя официальное разрешение. Куроцучи, все-таки, решил попытаться, хотя и так было понятно, каким будет ответ. — А ты-то как все это узнал? — удивился главком. Джуширо рассказал другу всю вчерашнюю ситуацию, включая появление Ичиго. При упоминании аристократов Кёраку встрепенулся. — Джуширо, а ты все думал, куда пристроить посольство. Может, их как раз к Шиба, когда те отстроятся? — предложил он. — А Куроцучи в карцер бы стоило, пусть остынет, но вот беда — не за что. — К Шиба? — удивился Укитаке. — Но ведь поместье сейчас в полном упадке. Да и нужны ли им такие дополнительные хлопоты, особенно сейчас, когда клан только начинает поднимать голову? Впрочем, попробуй поговорить об этом с Кайеном и Ичиго. Мне же эта идея кажется, — он задумался, подбирая слово, — неоднозначной. — Да? А мне показалась неплохой. — Им сейчас и так хлопот хватает. Но с другой стороны, они слишком непредсказуемы, может, ещё какую версию подкинут, до которой мы и не додумаемся. — Не прибедняйся, — махнул рукой Шинсуй. — В любом случае, они способны на непредсказуемые поступки, — улыбнулся Укитаке. — Им, кстати, поместье отозвалось, а аристократы всполошились, и теперь собираются чуть ли не каждые два дня, чтобы понять, чем это конкретно грозит лично им. — И откуда ты все это знаешь? — приподнял бровь Кёраку. — От брата, — Джуширо усмехнулся. — Его тоже пытались привлечь к общему безумию, что его порядком повеселило. Никто и слушать его не стал, клан Шиба в умах многих ассоциируется с древностью лет. — Да уж, эта древность умеет привлечь к себе внимание, — хмыкнул Шинсуй. — И все-таки попробую поговорить с ними. — Прямо сейчас? — Нет, может через недельку — пусть пока спокойно отстраиваются, это все-таки не быстрый процесс, — Кёраку хмыкнул. — Как насчет саке? — Ты неисправим, — Укитаке обреченно махнул рукой. *** А в гражданском секторе Сейрейтея, в поместье Шиба, царило оживление. Гриммджоу, не прекративший визиты в гости к Куукаку, с кошачьей невозмутимостью наведывался и теперь. Не смущали арранкара ни несерьезные драки с Гандзю, пытавшимся отвадить сомнительного хмыря от сестры, ни строительно-ремонтные работы, к части которых Куу его привлекала. — Да, аристократы определенно впечатлятся, — подколол его Гриммджоу, отправляя Гандзю в очередной полет. Зато Бонни вела себя тише воды ниже травы: животинка прекрасно чувствовала хищную сущность арранкара и не стремилась стать ужином пантере. Сам же Гриммджоу не собирался прекращать общения с Куккаку даже после её переезда. Приятные глазу формы темпераментной особы вызывали вполне однозначную реакцию, а живой ум и острый язык девушки делали её ещё и интересной собеседницей. В общем, отступать Гримм не собирался, всячески продолжая добиваться благосклонности Куккаку. — И не надоело? — фыркнула та, наблюдая за тренировкой брата и арранкара. Поместье постепенно приобретало жилой вид, крышу наконец постелили и занялись внутренней отделкой. — Не-а, — Гандзю усмехнулся. — Должно же быть какое-то развлечение. — Почему-то я в этом не сомневался, — Гриммджоу насмешливо сузил глаза, вывести Шиба из себя было довольно легко, чем он откровенно и пользовался, поддразнивая его — на Ичиго такие фокусы не срабатывали. — Ладно, возвращаюсь гонять молодняк, — он вздохнул, потягиваясь. — И тебе это нравится? — Гандзю припомнил рассказы Кайена и Ичиго про бумаги. — После каждой тренировки писать отчет? — Вот еще, — фыркнул арранкар.- Бумагами пусть Исида с Ичиго занимаются. Почему-то каждый раз Гандзю ухитрялся появляться всегда не вовремя — беседы с Куукаку как-то разом приобретали оттенок обо всем и ни о чем, что арранкару не слишком нравилось. Одно время тот бросал на него настороженные взгляды, сейчас вроде привык, однако явно не догадывался, что он ходит сюда с конкретной целью по отношению к его сестре. Гриммджоу сдул прядь волос. Он, честно говоря, не ожидал от себя, что ему одиночке и драчуну вдруг захочется тепла. Куккаку же ещё толком не разобралась в своём отношении к Гриммджоу. С одной стороны, это Пустой, и не просто Пустой, а целый васто лорд. Смертельно опасный враг. С другой — врагом-то он сейчас и не был. А если оставить в стороне особенности происхождения? То кто он? На этом мысли, обычно довольно логичные, почему-то начинали путаться. Девушка нахмурилась: у, кошак! Но идея совсем прогнать экстравагантного типа почему-то не казалась привлекательной. Потянувшись, Гриммджоу попрощался, чуть задержав на ней взгляд, после чего исчез. Куккаку знала, что он еще появится, когда захочет — точно дворовый котяра, нахальный, странный, дикий, упрямый, чем-то на удивление притягательный. «Нашла время об этом думать», — каждый раз Куккаку обрывала себя на этой мысли, не желая признаваться в пробуждающейся симпатии. Вот и сейчас она решительно отправила Гандзю разбираться с дальней комнатой и сама занялась проектированием додзе и будущей своей лаборатории — когда Кайен и Ичиго появятся, они смогут, используя семейный герб, снова воздвигнуть каркас для этих двух помещений. *** А в восьмом царила привычная уже атмосфера — с бумагами разобрались, на полигон им нужно было только после обеда, в результате Ичиго выловил Айро — братья разминались на площадке, ухитряясь не задеть проходивших мимо. Хичиго, Зангетсу и Мурамаса, материализовавшись, оккупировали крышу и оттуда комментировали происходящее. Исида и Асай утрясали расписание. Завтра группу на Грунт должен был повести Ичиго — дежурство явно было на целый день, остальные обязанности уже распределили и теперь проверяли, не забыли ли они чего. — Прямо странная тишина сегодня, — потянулся Такеда. — Неужели ты тоже на неё хочешь пожаловаться? — удивился капитан. — А кто ещё? — спросил Гриммджоу, и Ичиго пересказал встречу накануне. — Не всегда же шум устраивать, — заметил квинси. — Каждая тишина — затишье перед бурей, — брякнул Ичиго, и прикусил язык, поймав взгляд Урю. — Не все же влипать в неприятности, разносить полигон и прочее… — Кстати, о полигоне, сегодня мы с шестым отрядом, — вспомнил Ичиго, довольно усмехнувшись. День прошел на удивление спокойно — полигон и схватка с шестым увлекла всех. Бьякуе пришлось менять хаори, Ичиго увлекшись ему его художественно разрезал. Плюс капитан шестого испытал на своем отряде банкай третьего занпакто Ичиго — и остался впечатлен, восьмой выдержал атаки куда более опытных синигами, продемонстрировал неплохие атаки. Ренджи от души размялся с Гриммджоу — оба остались довольны и, разумеется, захотели продолжения. Капитаны пожали плечами — следующая неделя обещала стать у восьмого довольно веселой — девятый, третий и шестой отряды высказались за повторение тренировок в совместном режиме. *** Диван в офисе — это, определённо удачное решение. Урю отправил Такеду с оформленными документами в канцелярию и устроился поудобнее. Если никакого аврала не случится, Юджиро и не заглянет обратно в офис. А бывшему квинси надо было собраться с мыслями и навестить обитателей своего Внутреннего мира. Урю вспомнил крайнее удивление от первого визита на этот странный ментальный пласт. Привыкший к порядку, даже педантичный, он ожидал увидеть нечто структурированное, упорядоченное. Подобие библиотеки или чего-то подобного. Да хоть линейные улицы города, как у Ичиго (нет, брата он не расспрашивал, просто его занпакто совсем не прочь поболтать с тем, кто согласен послушать). Так вот, вместо выверенного порядка Урю обнаружил дикий хаос: тропический лес на средних размерах острове. Буйно цветущий, но накрепко переплетенный лианами он не пускал Урю дальше песчаной полосы пляжа. Исида надеялся, что в последующие визиты сможет пройти вглубь, но пока доступной частью был лишь щедро прогретый солнцем белый песок. Правда, Сафайя выходила к нему навстречу. Не всегда, но довольно часто соглашаясь побеседовать. Вот и сейчас Урю снова оказался на доступной ему белой полосе пляжа. И в который раз удивился, откуда тут могли взяться такие вот джунгли — у него-то, всегда склонного к анализированию и планированию. Однако своеобразной красоты его внутренний мир не терял. Урю уселся, скрестив ноги, особо не глядя на заросли, которые пока были ему недоступны. Если бы это был не его Внутренний мир, он бы не сел спиной к лесу — в памяти всплывали детали о водящихся в таких местах хищниках. Здесь все же было безопасно. И спокойно, можно было и подумать, пока Ичиго не явился и не обрушил на его бедную голову очередные нестандартные планы. И как только у него во Внутреннем мире возвелись такие вот линейные постройки, состоящие из небоскребов? Парадокс, не иначе. Задумавшись, Урю рассеянно пропускал между пальцев песок. На ощупь он был совсем такой же, как в мире живых. Солнце щедро дарило свои лучи, Урю прищурившись, лениво подумал, а идут ли в этом мире дожди? Впрочем, вспомнив рассказы неугомонного занпакто брата, квинси решил, что не хотел бы бурь и штормов здесь. Но это уже зависело от него лишь частично — эмоции во Внутреннем мире явно имели больше значения, нежели во внешнем. — Ты в гости пришёл или просто погреться наведался? — Сафайя появилась как всегда неожиданно, ступив на песок из чащи, словно с тропы. В смоляных прядях кокетливо красовалась лиловая орхидея, явно ободранная с местной лианы. — В гости, — Исида неспеша поднялся, стряхивая песчинки. — Решил узнать, как у тебя дела. Не безобразничает ли Хейки? Сафайя невразумительно дернула плечиком. — Он совсем дикий, так что пока с восторгом носится по лесу. Партизанит, — фыркнула она. — Но к храму ни разу не выбирался. Может, однажды он сумеет найти туда дорогу. — К какому храму? — Не понял Урю. — К нашему. Он там, в глубине леса. — А ты можешь меня туда провести? — пошёл на хитрость бывший квинси. — Сам когда-нибудь придёшь, — рассмеялась занпакто. — Если будет время, — проворчал Урю, который сейчас бы не признался ни за какие пироги, что в нем появилось любопытство. Храм, скрытый где-то в гуще растительности — такое он и представить не мог. Но постройка была, пусть и укрытым пока, но объектом структурированным. — Сейчас то появился, — усмехнулась Сафайя. — Однажды дорога будет тебе подвластна. Урю невразумительно пробормотал что-то и чуть дернул плечом. Впрочем, сюрпризы во Внутреннем мире были в порядке вещей, об этом упоминал не только Ичиго, но и все их друзья. Внутренний мир был для каждого очень личным местом, и подробности шинигами рассказывали крайне редко, самым близким друзьям. — Как Хейки в целом? — снова не удержался Урю от вопроса. — Ему нужно время, — Сафайя понимающе кивнула. — Дикий пока, для него сама возможность остаться в живых, похоже, до сих пор кажется невероятной. — Не напоминай, — проворчал Урю, вспоминая тот инцидент с квинси. Вот уж кто бы подумал, что в результате он обзаведется еще одним занпакто, а еще они с Ичиго найдут родственников по этой линии. Вот уж точно не он. А все началось с неумения Ичиго смотреть за собственной спиной. Листва, яркая, тёмная, обильная, скрывала от глаз тонкую лёгкую фигуру, но вот спрятать свою энергию мальчишка не смог или не захотел. Хейки устроился на высокой ветке совсем недалеко от края леса и слушал разговор. Он не первый раз устраивал такое, но ни на чём крамольном пока ни Урю, ни Сафайю подловить не мог. Они знали о его присутствии, Исида даже поначалу звал его выйти и присоединиться к беседе, потом просто бросал реплики в его сторону, потом оставил эти попытки. Игнорирование неприятно царапало, и Хейки всерьёз подумывал о себе заявить. Крупный сочный плод легко отделился от ветки и неплохо лёг в руку метательным снарядом. Хейки усмехнулся, поигрывая фруктом. С его места Урю и Сафайя были не только прекрасно видимы, но и отлично обстреливаемы. В глазах мальчишки сверкнул огонек азарта, он перехватил плод поудобнее. — Неужели все так скучно? — Сафайя внимательно смотрела на Урю, они продолжали вести неспешную беседу. Место прямо-таки располагало к подобному. — Не сказал бы. Документацию я нашел кому сбагрить — сегодня совсем не хочется видеть лица клерков, — пожал плечами Урю. — И со скукой я бы не спешил, зная Ичиго. — Его мальчики совершенно не воспитанные, — хмыкнула Сафайя. — Но и это можно исправить, — на дне сапфировых глаз притаилась усмешка. — Не все клинки Ичиго его ровесники, — напомнил ей Урю. — И что? Как, по-твоему, Мурамасу называть? Мужчиной? — Сафайя покачала головой.- Он такой же мальчишка, Урю, просто вынужденный слишком быстро повзрослеть. Исида не стал углубляться в эту тему. Хейки недовольно фыркнул. Обсуждение чужих клинков успело ему порядком наскучить, но Урю и Сафайя увлеклись, что играло ему на руку. Спустя минуту в каждого из собеседников летело по крупному сочному плоду. Хейки. Имя не содержит ни одного рычащего звука, но у Сафайи рык получился эффектным и очень злым: по рукаву белого с тонкой вышивкой одеяния расползалось красно-рыжее пятно от сока и ошметков фрукта. Занпакто вскочила, заклубившаяся энергия грозила развернуться бурей. — Эй, Хейки, когда угощают друзей, еду подают с меньшего расстояния, — стараясь не рассмеяться, заметил квинси. — А я вас и не собирался угощать! — дерзко отозвались с вершины кроны. — Это обстрел. — Стрелять удобнее косточками. Только ты ведь кинжал, а не рогатка, — Урю стряхнул с себя кусочки экзотических плодов, пытаясь рассмотреть, чем развлекается начинающий артиллерист. Выходило, что манго. — Косточками вас можно разве что раздразнить, — фыркнул тот, по-прежнему не показываясь на глаза Урю и злой Сафайе. — А вот так намного веселее. — Я тебя сейчас придушу, — Сафайя сузила глаза, легко оказываясь на ногах. — Догоню и проведу воспитательную беседу. — Догонишь? — в голосе мальчишки звучало искреннее веселье. — Воспитательную беседу? И это говорит мне такая старушка? «Это было определенно зря», — Урю с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться, Сафайя ему такого не простит очень долго. А он хотел наладить отношения с одним занпакто, а не сразу с двумя. — Старушка? — а еще Сафайя оказывается, умела превосходно шипеть. — Ну, всё, маленький негодник. Сейчас выпорю так, что встать не сможешь. — А догони сначала, — явно красуясь, Хейки намеренно спрыгнул с дерева, играя двумя новыми плодами и позволяя Урю себя рассмотреть. Выглядел он заметно лучше, чем в их первую встречу. Азартная улыбка явно предвкушала догонялки. А плоды явно вот-вот полетят в них с Сафайей — первый бросок получился удачным, и Хейки не скрывал своего торжества. Урю задумался. Нет, в его отсутствие занпакто тут устроят разборки, можно не сомневаться, но сейчас стоит взять ситуацию под контроль. «И как Ичиго справляется с их финтами? — не первый раз возникла мысль. — Ладно, попробуем с тем, что на некоторых работает». — Сафайя, присядь, пожалуйста. Хейки, иди сюда, — голос ровный, спокойный, но не оставляющий сомнений, что распоряжение будет выполнено. Девушка удивлённо покосилась на него, а мальчишка нервно фыркнул, но замялся. — Подойди, — так же спокойно повторил Урю. Брошенный в него плод удалось перехватить, сок только чуть-чуть брызнул по пальцам. — Это манго, и просто так им кидаться — не самое выгодное решение. Иди сюда. Хейки теперь тоже удивился, но на пару шагов приблизился. Урю снял с пояса кинжал, отрезал кусок манго и угостил Сафайю, второй протянул Хейки. — Это вкусно, попробуйте, — улыбнулся он обоим своим занпакто. Те на пробу куснули свои порции. — Очень даже ничего, — отметила Сафайя, продолжая неторопливо жевать. — Вкусно, — согласился и Хейки, в его голосе звучали явные нотки удивления. Судя по всему, до этого момента занпакто не видел в фруктах еще и съедобные вещи, а предпочитал донимать Сафайю меткими бросками. Теперь же он вполне активно уплетал свою часть, и было видно, что теперь он еще десять раз подумает, прежде чем кидаться спелым плодом. Даже если бросок предполагался развлечения ради. — Конечно, — кивнул Урю, отрезая и для себя дольку манго и не задумываясь сейчас над вопросом, как можно питаться чем-то выросшим во Внутреннем мире, не будучи занпакто. Клинки Ичиго спокойно уплетали то, что росло в Сейрейтее, по идее, обратный процесс тоже имел место быть. Но об этом Урю решил подумать позже, когда вернется обратно во внешний мир. — А такой вкусный только этот плод? — задумался теперь Хейки над изучением всего у них растущего. — Думаю, не только. Но я не знаю, что тут растет, — честно ответил на вопрос Урю, прежде чем Сафайя успела прокомментировать любопытство юного клинка. — Идём проверим, — Хейки ухватил его за руку и потянул в сторону зарослей. — Ну, пойдём, — согласился шинигами, кто знает, может, на буксире занпакто он сумеет пройти в чащу. К некоторому разочарованию Урю, лесное переплетение так и осталось пока непроходимым. Хотя торопиться ему теперь совершенно некуда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.