Вопреки с тобой

NC-17
Завершён
2974
39
автор
cat.rina соавтор
Stillcalm бета
Фэндом:
Размер:
667 страниц, 220 694 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2974 Нравится 1307 Отзывы 1049 В сборник

Глава 19

Настройки

***

— О чем ты говоришь, милая? — помолчав, вновь улыбнулся Джек. — Они настоящая пара, так подходят друг другу, мы недавно ужинали все вместе. Они просто светятся. — Но, мистер Ватсон… — Мэри уже решила рассказать ему о том, что видела на выпускном, но Джек не дал себя перебить. — Мэри, дорогая, — он взял ее руки в свои, — я очень хорошо тебя понимаю. Я знаю, что тебе нравится Джон. И ты мне очень нравишься, поверь мне, это правда. Но тут ничего не поделаешь. У ребят взаимное чувство. Ты не ревнуй, это все не очень хорошо для здоровья. И, знаешь… Может, мне не надо такое говорить, и это с моей стороны плохо, но кто может знать, что будет потом? Вы все еще такие юные. Возможно, однажды Джон посмотрит на тебя по-новому. И тогда у тебя будет шанс. — Мистер Ватсон… — Просто возьми себя в руки, не грусти, живи и наслаждайся жизнью — вот все, о чем нужно думать девушкам в твоем возрасте. Прости, девочка, мне нужно идти. — А вы разве не на обед? — Обед? Что ты, пока еще нет на это времени. Ну, всего тебе хорошего, — и Джек сел в ожидавшую его полицейскую машину. «Черт подери, он мне не поверил!», — ругалась про себя Мэри. — «Нужно было сразу в лоб заявить, что он вырастил голубого, раз не понял из того письма!» Тем временем, направляясь на вызов, Джек не мог не задуматься над словами Мэри. Неужели Джон и вправду лжет ему?.. Да нет, этого просто не может быть. Невозможно. «Но ведь соврал же он мне о том, где ночевал?» Нет-нет, успокаивал себя Ватсон-старший, отмахиваясь от навязчивых мыслей, Мэри просто ревнует, поэтому так нехорошо поступает, решив оговорить Джона перед отцом. Пусть это остается на ее совести. Вечером, вернувшись домой, он приготовил ужин, гадая, явится сын сегодня или снова не послушается его. Он старался выбросить из головы все, что сказала ему днем Мэри, но подозрения продолжали скрестись где-то глубоко внутри. «Неужели Джон продолжает встречаться с парнем? Да нет, чушь, Синтия слишком красива, чтобы допустить хотя бы одну мысль об этом кощунстве!» — Папа, ты дома? — послышался голос вернувшегося сына. — Да, Джон, — он выглянул с кухни. — Ужин готов, мой руки и за стол. — Ага, — Джон положил рюкзак на стул в комнате, быстро вымыл руки, переоделся в домашнее и вышел на кухню. — Пахнет вкусно, — попытался он начать разговор, поскольку отец молчал, а Джону было известно это молчание. — Для тебя специально сделал пасту. — Спасибо. — Ешь, — Джек поставил на стол тарелки и сел напротив. — Джон. — Да, папа? — Джон успел только взять вилку, когда отец обратился к нему. — Хотел сначала поужинать, но не могу дольше ждать. У меня к тебе серьезный разговор. — Да, я это еще днем понял, когда ты позвонил мне на работу без причины. — Вот когда у тебя будет свой сын-разгильдяй, который будет так же наплевательски относиться к тебе, тогда ты меня поймешь и вспомнишь. — Папа! — оскорбился Джон. — Я не разгильдяй! И тебе это известно. — В том, что касается учебы и работы — нет. Во всем остальном — да! — Папа!.. — Слушай, — Джек поднял ладонь вверх, призывая сына не перебивать, — я все понимаю, Синтия хорошая девушка, из приличной семьи, вы нравитесь друг другу, встречаетесь, хотите побыть вдвоем — дело молодое, я понимаю! Но, Джон, ты, надеюсь, знаешь, что от совместного пребывания девушки и молодого человека рождаются дети. — Господи, папа, конечно! Их же можно зачать воздушно-капельным путем! — повысил Джон голос. — Не хами отцу! — А ты не считай меня идиотом. — Джон, я просто переживаю. Я очень рад, что ты нашел себе девушку, но только ты должен почитать о способах контрацепции. Всё же, дети в вашем возрасте крайне нежелательны, вы еще только начинаете жить. — Боже, папа, кто вообще говорит о детях, кроме тебя? — А о них обычно не говорят, их делают. — Спасибо за ужин, пропал аппетит, — Джон отодвинул от себя тарелку и встал, но Джек перехватил его за руку. — Нет, Джон, сядь, — строго сказал он. Тот нервно вздохнул и сел, скрестив руки. — Я просто хочу, чтобы ты думал о последствиях. И да, прошу тебя не лгать мне. Просто в следующий раз скажи мне, что ты у Синтии, и все. И не отключай телефон, я же беспокоюсь. — Хорошо, папа, — через минуту злобного молчания ответил Джон. — Больше не буду. «Просто выслушай его, боже, не спорь! Ты, так или иначе, заслужил это своим враньем». — Вот и хорошо, — кивнул Джек, улыбнувшись. — Это все, что я хотел сказать тебе. А теперь ешь, остывает. Джон вздохнул и принялся за ужин, гадая, до каких пор будет продолжаться эта каторга. Но, кажется, из этой ситуации пока не было выхода. Шерлок прав: нужно дождаться начала учебы, так сказать, перейти на более «взрослый» уровень, чтобы отец перестал видеть в нем ребенка, которого необходимо опекать.

***

22 августа 2014 года

Прошло два дня, в течение которых все шло своим чередом. Джон решил не рисковать и на следующий день пришел домой вовремя, следил, чтобы его телефон всегда был включен, старался не пропускать звонки от отца, а если такое случалось из-за того, что он был занят поручениями босса или им самим, Джон перезванивал. Балансировать на острие ножа уже вошло у него в привычку, он бы даже мог поздравить себя с этим, если бы не было так тошно. Настроение катилось по наклонной, приближалось начало учебы, и все бы ничего, если бы это не означало, что свободного времени почти не останется, а значит, видеться с Шерлоком у них почти не выйдет. Близилось время обеда, но есть не хотелось. Джон сидел за столом в офисе и с удручающим видом перебирал входящую почту, каждые две минуты проверяя время. Шерлок опаздывал, а ему так хотелось отвлечься от пожирающей его хандры в объятьях любимых рук. Вместо этого он пытался состыковать его встречи, да так, чтобы на этой последней неделе августа оставалась возможность побыть вдвоем. Возможность была призрачная. По крайней мере, не в том количестве, в каком ему бы хотелось. Зато осенью назревал корпоратив модельера Стива Тайлера, куда Джон непременно должен был отправиться вместе с шефом. И вот его Джон и сам очень хотел увидеть. Тем более, он знал, как будет рад этой встрече Шерлок. Джон с теплотой в душе вспоминал свое короткое знакомство с мистером Тайлером, а вместе с ним и те приятные мгновения во время примерок своего ныне почившего выпускного костюма. — Доброе утро! Джон даже не расслышал шагов на лестнице, но тут же расплылся в широкой улыбке, стоило шефу переступить порог офиса. — Привет! — привычно подмигнул ему Шерлок и обратился к Джейн, останавливаясь напротив ее стола: — Мне кто-нибудь звонил? — Мистер Страйк, чтобы перенести вашу встречу, — секретарша передала боссу лист из блокнота с какими-то записями. — Чудно. Это к лучшему, — пробежавшись по тексту глазами, Шерлок удовлетворенно хмыкнул. — Кто-то еще? — Нет, больше никто не искал вас, мистер Холмс. — Вдвойне чудно, — ухмыльнулся Шерлок и обернулся к Джону: — Идем, — коротко сказал он, кивая на дверь своего кабинета. — Да, сейчас, только график распечатаю. — Хорошо, — кивнув, шеф скрылся за дверью. Джейн вздохнула с облегчением. — Люблю, когда он приходит в хорошем настроении. — Согласен. Даже самому хочется улыбаться, — Джон отправил файл на печать и подошел к принтеру. — А ты, собственно, только это и делаешь, когда мистер Холмс в офисе. — А? — обернулся к ней Джон, чувствуя, как начинает краснеть. — Не делай вид, что не понимаешь меня, — по-доброму усмехнулась девушка. — Еще каких-то пять минут назад ты был хмурый, как будто в воду опущенный. Но стоило ему появиться... — Почему никто в такие моменты не вспоминает о перепадах настроения у подростков? — отшутился Джон, направляясь к кабинету с отпечатанным листом. — Только не тогда, когда этому есть вменяемое объяснение, — хихикнула она ему вслед. Джон фыркнул и вошел к Шерлоку, про себя думая, что был прав: Джейн знает. В этом не было ничего удивительного, если вспомнить, свидетелем скольких его сомнительных выходок она стала с момента его прихода в агентство. А еще ему было все равно. Ему до смерти надоело скрываться. Когда Джон вошел в кабинет, Шерлок сидел за столом и что-то активно печатал на телефоне, но тут же отложил его, стоило тому прикрыть дверь. — Джон, — улыбнулся он, поднимаясь и выходя к нему навстречу. — Держи, — Джон протянул ему распечатку. Шерлок забрал ее одной рукой, другой прижимая Джона к себе. Тот обнял его в ответ, утыкаясь лицом ему в грудь. — Привет, — прошептал Джон. — Привет. Так, ну что же, — Шерлок просмотрел график предполагаемых встреч, поглаживая его спину. — Никого особенно важного. Прекрасно. — Почему? — Джон приподнял голову и вопросительно посмотрел на него. — Встретиться с этими господами я смогу не раньше сентября. — Почему же ты тогда не предупредил меня? — Джон вскинул бровь. — Потому что тогда ты бы начал созваниваться с ними, чтобы все переназначить. — Ну да, это же мои обязанности, разве нет? — Не сегодня. Иначе не хватит времени собрать вещи. — Какие вещи? — Джон гадал, не пропустил ли он часть разговора. — Времени не так много, самолет улетает в восемь вечера. — Какой самолет? — В Италию. Джон раскрыл рот от удивления. — Что? Вау... И надолго ты летишь? — Мы летим. На несколько дней. — Ты серьезно? — Джон смотрел на Шерлока широко распахнутыми глазами. — Такими вещами не шутят, — рассмеялся тот, забавляясь реакцией Джона. — И я рад, что сюрприз удался. — Конечно! Никогда не выезжал за пределы Англии, — Джон буквально засветился от радости, но потом вдруг поник. — Только вот, Шерлок... — Что? — Я же несовершеннолетний... — Ты не поверишь, но я в курсе, — хохотнул Холмс, прижимая его крепче и заглядывая в глаза. — Я побеспокоился об этом заранее. — Как это? — Помнишь, твой папа приходил в офис поговорить насчет графика? — Ну да. Забудешь такое, — фыркнул Джон. — Тогда же я попросил его подписать доверенность — разрешение на твой выезд за границу. — И он подписал? — опешил Джон. Шерлок изобразил вселенскую задумчивость. — Видишь ли, в нашем рекламном деле командировки — явление почти обыденное. И да, он подписал, потому что я убедительно обрисовал ему твои перспективы. А также сказал, что без тебя мне не справиться. Большинству родителей все-таки приятно иметь повод гордиться своими детьми чуточку больше. Джон несколько секунд смотрел на Шерлока, а потом дотянулся и поцеловал его, зарываясь в черные волосы. — Поверить не могу, — выдохнул он, облизывая губы и вновь заглядывая в глаза. — Неужели получится просто взять и поехать с тобой? — Если поспешишь домой собирать вещи, то да. Впрочем, — Шерлок на секунду задумался, взглянув на часы. — Пожалуй, я сам тебя отвезу. Оттуда поедем сразу в аэропорт. — Вау. А твои вещи? — Уже в багажнике. — Невероятно. Ты все это планировал и ничего не сказал мне! — Что бы это тогда был за сюрприз? — Действительно. Обожаю тебя. Шерлок обнимал Джона и радовался тому, что решил заняться билетами и всей организацией поездки лично, не поручая это секретарю. Ему давно хотелось хотя бы ненадолго увезти Джона из Лондона, и последняя неделя до конца каникул казалась идеальным решением. Он видел этот восторг в его глазах и сам радовался как ребенок. — Мне нужно сделать несколько звонков, а ты заканчивай с письмами, и примерно через час мы поедем, — сказал Шерлок, неохотно выпуская Джона из объятий. — Хорошо, — Джон не сразу отпустил его руку, немного потянув его на себя. — Но я готов катапультироваться прямо сейчас! — Не сомневаюсь, я тоже. Ночью мы уже будем в Италии.

***

— До сих пор не могу поверить! — воскликнул Джон спустя пару часов, усевшись в Ламборгини, мысленно перебирая собранные с собой вещи, которые теперь лежали в сумке в багажнике машины. — Начинай привыкать, — Шерлок завел мотор, и они поехали в направлении Хитроу. — Пожалуй, осознаю, только когда мы окажемся на море. На каком, кстати? — На Средиземном. Мы летим на Сардинию, — улыбнулся Холмс. — Я о ней только читал, — улыбнулся Джон, с нежностью глядя на Шерлока. — Теперь увидишь, — Шерлок наклонился поцеловать его, пока они остановились на светофоре. Поездка проходила спокойно, почти без пробок, что было удивительно для вечера пятницы в крупном мегаполисе. Они с Шерлоком непринужденно общались, шутили, смеялись, обсуждали популярную музыку, даже пытались пародировать некоторых исполнителей. Но уже на подъезде к аэропорту Джон начал заметно нервничать и теребить в руках телефон, уставившись в окно. — Что с тобой? — Шерлок повернул руль в сторону въезда на стоянку. — Я так и не сказал отцу, что уезжаю. — Почему? Я думал, ты хотел написать ему СМС. — Но не написал, — вздохнул Джон и отстегнул ремень безопасности, когда они остановились на платной парковке аэропорта. — Ты еще в Лондоне, поэтому можешь позвонить ему и «отпроситься», — усмехнулся Холмс, выходя из машины. — Это больше смахивает на «поставить перед фактом», — Джон тоже вышел и подошел к багажнику, из которого Шерлок только что достал его сумку. — Сути это не меняет, — тот взял свой чемодан, закрыл багажник и, махнув парковщику, повернулся к Джону. — До регистрации еще около часа. Сейчас сядем в кафе и ты ему позвонишь. — Идем, — вздохнул Джон. Не то чтобы он думал, что отец может всерьез воспротивиться их поездке, ведь он сам подписал доверенность, но на душе было неспокойно. Разумеется, он понимал, почему. Впрочем, ненадолго он все же сумел отвлечься от удручающих мыслей, когда они с Шерлоком отправились ждать посадки на самолет не в общий зал ожидания, а в VIP-зону. По сравнению с обычным, там было гораздо меньше людей. Казалось, они все рассредоточились по залу, не создавая толпы: кто-то сидел в удобных креслах и бродил по социальным сетям, группа иностранцев из средней Азии привлекала внимание своим количеством чуть поодаль, но не создавала шума, кто-то сидел в баре и потягивал коктейль, несколько человек гипнотизировали табло, будто могли повлиять на скорость объявления посадки на нужный им рейс, в зоне отдыха собрались несколько человек с детьми — там показывали мультфильм. Никакой беготни, никакой суеты. Верно говорят, думал Джон, что путешествие, а, следовательно, и отдых, начинаются с аэропорта. И он был признателен Шерлоку за то, что вытащил его в эту поездку, за то, что купил билеты в бизнес-класс и за то, как сжимал его плечо в знак поддержки, пока они шли к кафе перекусить. И позвонить. — Два латте и сэндвичи, пожалуйста, — сделал Шерлок заказ за двоих, когда они устроились за столиком, поставив рядом чемодан и сумку. — Я не очень голоден, на самом деле, — вздохнул Джон, не отрывая глаз от телефона. — А я знаю, что ты не обедал. Джон улыбнулся его проницательной заботе и, сделав еще один глубокий вздох, набрал номер отца. — Да, сынок? — ответил тот после нескольких гудков. — Привет, пап. — Ты уже дома? Джон прикрыл глаза, на мгновение поджав губы. — Нет, пап. Я поэтому и звоню. — Что случилось? — Мистер Холмс летит в командировку в Италию и берет меня с собой, — быстро проговорил Джон. — В Италию? Прямо сейчас? — немного возмущенным тоном спросил Джек. — Да, мы уже в аэропорту. — Почему не предупредил меня заранее, Джон? — Потому что сам ничего не знал. — Ясно, — Джек помолчал. — И сколько займет эта командировка? — Несколько дней, но до начала учебы я вернусь, — Джон взглянул на Шерлока, который пристально наблюдал за ним. — А я думал, мы сможем провести время вместе. Что ж, хорошо, позвони, когда долетишь, — уже спокойнее сказал Джек. — Мягкой посадки. — Спасибо, папа, обязательно позвоню, — пообещал Джон и повесил трубку. — Фууух! — шумно выдохнул он, откладывая телефон и, наконец, расслабляясь. Шерлок не сдержал легкого смешка. — Полегчало? — Не то слово! О, наши сэндвичи, спасибо! — кивнул он официантке, которая только что принесла их заказ и поставила на стол тарелки и стаканы с латте. — А я думал, ты не голоден, — притворно безразлично протянул Шерлок, когда Джон схватил свой сэндвич. — Неожиданно проснулся аппетит, — хитро улыбнулся Джон. — К тому же, я ведь не обедал. Ответом ему служила мягкая улыбка, вызвавшая в Джоне с трудом преодолимое желание поцеловать эти невозможные губы.

***

Джек Ватсон отложил мобильный и тяжело опустился на стул. Вокруг сновали другие полицейские, где-то разрывался телефон, диспетчер пытался добиться от звонившего точных координат ДТП, но все это превратилось в невнятный фон. Все, о чем он мог думать — это Джон, который поставил его в известность о командировке чуть ли не из салона самолета. По правде говоря, отчитать сына он мог только за это пренебрежение, поскольку сам подписывал доверенность, поддавшись на убеждения Шерлока Холмса о незаменимости Джона в его деле. Нет, Джек знал, что Джон — способный, талантливый и ответственный парень, но определенного рода подозрения, которым он пока еще не позволял оформиться в своей голове во внятное обвинение, не давали ему покоя. Ну что он так прицепился к его сыну? Что ему от него нужно? Неужели в его агентстве нет других сотрудников, чтобы не таскать Джона в такую даль на какие-то переговоры? И этот разговор с Мэри тоже оставил осадок в его душе. Что, если девчонка не врет, и Джон правда не встречается с Синтией? С кем же тогда он встречается?.. — Ватсон! — Да, Роб? — вынырнул Джек из своих мыслей и поднял взгляд на звавшего его друга. — Поехали, ограбление ломбарда. — Черт, плакал мой приход пораньше домой. Иду. Твердо решив разобраться со всем, что не дает ему покоя, Джек надел фуражку и пошел следом за коллегой раскрывать очередное скучное преступление вместо того, которым занимался вот уже несколько месяцев кряду.

***

23 августа 2014 года

Их лайнер вот-вот должен был приземлиться в аэропорту Алгеро Фертилла. Джон уже начинал жалеть, что отказался от перекуса в самолете, хотя Шерлок пытался его уговорить, нахваливая свой ужин из курицы с овощами, любезно поданный улыбчивой молодой стюардессой. Спустя полчаса после взлета Джон думал, что сыт. Но оказалось, что на стрессе съеденный перед посадкой сэндвич переварился с чудовищной скоростью. С другой стороны, может быть, это было к лучшему. Джон был удивлен, что поначалу даже не успел испугаться предстоящего полета, хотя до этого никогда прежде не летал. Когда-то он был уверен, что потеряет сознание, как только окажется на борту самолета, но, вероятно, мысль о предстоящей почти целой неделе наедине с Шерлоком за пределами Британии и вдалеке от отца поглотила весь его разум. Однако в реальность его вернула внезапная турбулентность, которую, впрочем, было заметно гораздо меньше, поскольку их места располагались ближе к носу самолета и достаточно далеко от двигателей, где было не слышно лишний шум. А еще рука Шерлока, сжимающая его собственную, оказывала колоссальное успокаивающее действие. После посадки они довольно быстро вышли из самолета — как Шерлок объяснил Джону, еще одной из привилегий пассажиров бизнес-класса была возможность покинуть борт раньше остальных, а также потом быстро получить багаж. А когда они садились в заранее заказанную Шерлоком машину, Джон в очередной раз почувствовал себя Золушкой, не в силах скрыть улыбки. — Так здорово, что не придется ехать на автобусе, — они погрузили вещи в багажник и вдвоем сели на заднее сиденье. — Ты не мог всерьез этого ожидать, — усмехнулся Шерлок, приобнимая Джона. — Ты прав, это все усталость, — Джон положил голову ему на плечо, прикрыв глаза, и умиротворенно улыбнулся. — Меньше чем через час уже будем в Капо Теста. — Это так называется место, куда мы направляемся? — Да, это название мыса. Потрясающий курорт, как меня заверили. — Даже не сомневаюсь в этом. Джон пытался следить за дорогой, но видно было только освещенную фонарями трассу, поэтому его глаза довольно скоро начали закрываться сами собой. Он пытался бороться со сном, пока Шерлок не сказал ему: — Можешь поспать, я разбужу тебя, когда доберемся. — Похоже, придется, — сдался Джон. — Просто не хотел ничего пропустить, ведь это моя первая поездка. — Не переживай, у нас будет полно времени насладиться местными красотами. — Ты прав, — вновь улыбнулся Джон и поудобнее устроился у него на плече. Шерлок тоже улыбнулся и перевел взгляд на дорогу. У них действительно будет время на все на свете, а сейчас Джону нужно отдохнуть. Они провели два с половиной часа в самолете, и Джон тоже не отдыхал во время перелета, обсуждая предстоящий отпуск, Шерлок ощущал какой-то детский восторг от предстоящих каникул, и совсем немного чувствовал себя похитителем. Но лишь самую малость. Он прекрасно понимал, что они с Джоном еще не скоро смогут выбраться куда-то из-за его учебы, поэтому реализовал внезапно посетившую его идею свозить его в Италию практически в течение часа. И очень был этому рад. На задворках сознания мелькала мысль о Ватсоне-старшем, но, чисто технически, Джон ему даже не соврал, поскольку у Шерлока действительно была запланирована деловая встреча послезавтра утром. Разумеется, присутствие Джона не было там обязательным, но это уже нюансы. Шерлок уже заканчивал планировать их культурную программу на завтра, когда они притормозили возле забронированной им виллы, находящейся в ста метрах от моря. — Джон, — тихо сказал он, погладив его по светлым волосам. — Просыпайся, мы приехали. — Ага, — Джон размял шею и вдруг широко распахнул глаза, заметив, куда они приехали. — Обалдеть! — Есть такое, вылезай, — кивнул он и вышел из машины, придержав дверь для Джона. — Хорошего отдыха, джентльмены, — пожелал им водитель с акцентом, передавая их вещи, которые уже успел достать из багажника. — Спасибо, — кивнул Шерлок. — Добро пожаловать в рай, Джон, — Шерлок вновь приобнял его, пока тот ошалелым взглядом осматривал виллу. — Это, черт побери, настоящий замок! — Можно сказать и так. Разумеется, это был не замок, и Джон был в состоянии отличить шикарную одноэтажную белую виллу с колоннами и подсветкой, украшенную замысловатыми орнаментами и увитую растениями, от замка в традиционном понимании этого слова. Но он ничего не мог сделать с нарастающей эйфорией, все казалось сном. Волшебным, сказочным сновидением. — Добрый вечер, Сэм, — кивнул Шерлок вышедшему из дома элегантно одетому мужчине средних лет. — Приветствую вас, мистер Холмс, джентльмен, — кивнул он обоим. — Доброй ночи. Познакомься, Джон, мистер Сэмюэль Блейк, владелец виллы. Мистер Блейк, это Джон Ватсон. — Очень приятно. — Это взаимно, молодой человек, — учтиво поклонился он. — Как добрались? — Прекрасно, но не терпится, наконец, заснуть, — усмехнулся Шерлок. — Конечно, вот ваш ключ, никто вас не побеспокоит, внутри вы найдете все необходимое, но если вам что-то понадобится, только один звонок — и все будет исполнено. — Благодарю, — Шерлок взял ключ и кивнул. — Тогда приятного отдыха и спокойной ночи, — Блейк немного склонил голову на бок в знак почтения и удалился по тропинке в сторону административных зданий, как понял Джон. Они взяли вещи и прошли по вымощенной витиеватой дорожке с подсветкой ко входу в здание. Внутри их жилище на ближайшую неделю выглядело ничуть не менее впечатляющим. Огромных размеров гостиная была оформлена в бежевых тонах, в ней была светлая мягкая мебель, кофейный столик, несколько горшков с пальмами и телевизор на резной тумбе. Сквозь большие открытые двери была видна спальня и часть кровати, на которой лежали полотенца. Чуть поодаль была обустроена небольшая кухня, где стоял барный стол с высокими стульями, холодильник и другие кухонные принадлежности. Также были приоткрыты двери в ванную. В другой части гостиной сквозь панорамные прозрачные окна Джон рассмотрел голубой отсвет, который бросал рябящие блики на потолок комнаты. — Да, там бассейн, — Шерлок проследил за его взглядом. — Я видел это место, перед тем как забронировать его для нас, но оно превзошло даже мои ожидания. — Боже, сказка просто, — оглядевшись, Джон поставил сумку и повернулся к Шерлоку. — Сказка еще впереди, — тот обнял его и поцеловал в висок. — Хочешь все посмотреть сейчас? — Очень! — Джон с горящим взглядом взял его за руку и потащил за собой на улицу. Первым делом взору открылся перламутрового цвета бассейн, вода в котором переливалась словно хрусталь. Вокруг него на плитке расположились несколько шезлонгов, коктейльный столик возле каждого из них, встроенная прямо в бассейн зона джакузи. Но главное, что магнитом приковывало взор — великолепный вид на море. Джон всматривался в переливы волн, освещаемых лишь светом луны на безоблачном небе, слышал их шорох на берегу, и боялся проснуться. — О чем задумался? — тихо спросил с минуту наблюдавший за ним Шерлок, обнимая его сзади. — О том, что я самый счастливый человек на Земле, — Джон развернулся к Шерлоку, оставаясь в объятьях, и притянул его голову для нежного поцелуя. — Не согласен, — тихо сказал Шерлок, стоило поцелую прерваться. — Самый счастливый человек здесь — я. Джон рассмеялся и, потянув Шерлока за руку, направился ко входу внутрь. — Думаю, мы сможем найти компромисс. — Возможно, — притворно-задумчиво протянул Холмс, заходя в гостиную и прикрывая дверь на террасу. Поиски компромиссов им пришлось отложить до утра, поскольку долгий путь давал о себе знать, обоих неумолимо клонило в сон от усталости, поэтому сил даже на непродолжительную прогулку у них не осталось. Пока Джон был в душе, Шерлок успел снять пиджак и расстегнуть рубашку, разобрать их вещи, сделать еще один рейд по вилле и найти в холодильнике божественно холодную минералку. «Как может быть так душно даже ночью?», — задался вопросом Холмс и принялся закрывать все двери и окна, чтобы от работающего кондиционера была хоть какая-то польза. К счастью, воздух стал охлаждаться довольно быстро. Шерлок, не расставаясь с минералкой, прошелся по спальне, еще раз окинул взглядом просторный шкаф-купе, и, наконец, остановился у окна, засмотревшись на море. Он не думал ни о чем конкретном, просто наслаждался предвкушением этих нескольких дней наедине с Джоном. Чутье редко подводило его, и он знал, что слишком долго скрывать все от Ватсона-старшего они не смогут. Поэтому хотелось воспользоваться этой поездкой как уникальной возможностью побыть вдвоем без оглядки на циферблат часов. Шерлок уже начал подумывать о том, чтобы арендовать яхту и показать Джону скалы, когда его размышления прервал телефонный звонок. Увидев имя абонента на экране, Шерлок тяжело вздохнул и после небольшого колебания все же принял вызов. — Да, Майкрофт. — Как Сардиния? — Тебе прекрасно известно, что мы приземлились пару часов назад и только недавно заселились на виллу. — Да, чудное местечко. — Ты звонишь, чтобы сообщить мне очевидное? — Нет, хотел выразить тебе свое восхищение. — По поводу? — Твоей смелости. — Спасибо, брат, но я уже давно вышел из возраста, когда боятся летать на самолетах. Майкрофт хмыкнул. — Я не о полетах, я о смелости увезти несовершеннолетнего сына полицейского и своего любовника в другую страну без ведома папочки. — Ну почему же, — в тон ему ответил Шерлок, — он сам подписал разрешение на выезд сына за границу. — Неужели. — Да, и если это все, что ты хотел мне сказать… — Нет, не все, — с нажимом отозвался Холмс-старший. — Рид не торопится порадовать нас своей информацией. — Его недавно освободили, дай ему время, — оглянувшись на дверь ванной, сказал Шерлок. — К тому же, мы же поставили ему задачу передать нам не только папку, но и кое-что другое. — Я помню. Просто хочу, чтобы и ты не забывал об этом. — Пока. Шерлок повесил трубку, чувствуя раздражение на брата. До каких пор он будет считать его несмышленым ребенком, которому необходимо напоминать элементарные вещи? Его влюбленность не делает его идиотом, в конце концов, негодовал Шерлок, неудачно открывая бутылку с водой, расплескав треть на себя и на телефон. — Черт!.. — Все хорошо? Шерлок оглянулся на Джона, который только что вышел из душа в одних боксерах. С его волос капала вода, и кожа была влажной, потому что полностью вытираться в такую жару было бы глупостью, и спустя секунд десять Шерлок осознал, что засмотрелся на него. — Да, — моргнув несколько раз, отозвался он, улыбаясь. — Видимо, пора спать, — он поставил на стол бутылку, вытер телефон об рубашку и положил там же. — А мне расхотелось, душ освежает, — Джон встряхнул волосами и несколько капель попали на Шерлока. — Что ж, — Шерлок притянул его к себе, коротко поцеловав, — последую твоему примеру. — Не пожалеешь, — Джон взлохматил его волосы, приводя их в еще больший беспорядок. Когда Шерлок скрылся в ванной, Джон вошел в спальню, улыбнулся тому, что он уже успел разложить все их вещи и даже спрятать сумку с чемоданом. Он заметил свой телефон на прикроватной тумбочке и чертыхнулся. «Совсем забыл позвонить папе». Он быстро набрал номер, надеясь, что остатка средств на его мобильном счете хватит на звонок домой. — О, Джон, ну наконец-то, — вместо приветствия услышал он взволнованный голос отца. — Да, привет пап, извини, что так поздно, — Джон глянул на настенные часы, стрелки которых показывали второй час ночи. — Ничего, я все равно не мог спать, пока ты не позвонил. Уже хотел сам. — Да, просто пока доехали, пока устроились… — И как устроились? — Все хорошо, у меня свой номер, — скрестив пальцы свободной руки, соврал Джон, выходя в гостиную и обводя взглядом все это великолепие. — Я пока мало что видел, но Сардиния прекрасна. — Сардиния? Впервые слышу, чтобы дела вели на курортах, — настороженно прокомментировал эту новость Ватсон-старший. — Ну, пап, не я выбираю место встречи, я всего лишь помощник, — как можно ровнее проговорил Джон. В чем-то он не врал — он действительно не выбирал это место, но уже успел полюбить его. — Ну что ж, здорово. Надеюсь, тебе не придется все время таскаться за шефом по совещаниям, и ты хотя бы сможешь искупаться в море. — Да, я тоже надеюсь. Ну, пока. Я еще позвоню. — Хорошо, сынок. Обнимаю. — И я тебя. С чувством выполненного долга Джон сбросил вызов и вернулся в спальню, с облегчением упав на мягкую широкую постель. «Как же хорошо!» — почти в голос простонал Джон, потягиваясь и зевая. Он пытался прогнать вновь накатившую сонливость, поэтому, поймав Wi-Fi, принялся читать в интернете о Сардинии. — А вот и я, душ действительно освежает, как насчет ужина? — Шерлок вошел в спальню и не смог сдержать улыбки, прислоняясь к дверному косяку: Джон лежал на постели, держа в руках смартфон, и сладко спал, тихо посапывая. «Понятно, с ужином придется потерпеть до завтрака», — усмехнулся он и вышел в гостиную погасить свет. Ему не хотелось есть без Джона, поэтому он постарался тихо вернуться в спальню, забрать телефон у него из рук, отложив его на тумбочку, и тоже лечь, чтобы его не разбудить. Когда ему это удалось, он осторожно обнял его, легко прижимая к себе. Тот что-то сонно пробормотал и придвинулся ближе. Шерлок редко засыпал с улыбкой, и это был один из тех редких случаев.

***

Джон проснулся от нежных прикосновений мягких губ к его шее. Он замурзился как кот и приоткрыл глаза, жмурясь от назойливого луча солнца, пробравшегося в их спальню сквозь неплотно закрытые бежевые шторы. Шерлок лежал рядом, подложив руку под голову, и с улыбкой смотрел на него. Заметив, что тот уже не спит, он притянул его ближе, обнимая за талию, и вновь поцеловал, теперь уже по-настоящему. — Доброе утро, — сказал Джон, убирая непослушный локон с лица любовника. — Доброе, как спалось? — Просто божественно, даже забыл, где я. — И где же ты? — игриво уточнил Шерлок, незаметно подминая его под себя. — Честно? Будто в раю, — тихо признался Джон, притянув к себе его голову и увлекая в поцелуй. — Ммм, не смею с тобой спорить, это правда похоже на рай — просыпаться с тобой за пределами Британии. Джон рассмеялся. — Вот уж точно, здесь до нас никто не доберется. Еще несколько минут прошли в нежных утренних поцелуях и объятиях, после чего Шерлок со вздохом сказал: — Время завтрака. А то мы даже не ужинали. — Вот черт, да, прости. Я не собирался спать, но сам не заметил, как это произошло. — Дорога была неблизкой, так что неудивительно. Ну что, есть желание сходить в кафе, или мы закажем еду в номер? — Если честно, — Джон закусил нижнюю губу, ненавязчиво соскальзывая ладонями со спины на ягодицы Шерлока, — я бы хотел остаться здесь, с тобой, чтобы вообще не видеть никаких людей, — эти слова вызывали смешок Холмса, который не преминул продемонстрировать аналогичное желание жарким поцелуем. — Но мне также не терпится осмотреть окрестности, поэтому голосую за кафе. Шерлок притворно-негодующе фыркнул: — Ну вот, облом. Ладно, — он еще раз поцеловал Джона и перекатился с него. — Тогда подъем — умываться и на завтрак. — Ты первый, — Джон шутя спихнул его с кровати, вынуждая встать, а сам сделал вид, что собирается продолжить сладко спать, утыкаясь в подушку и накрываясь простыней. — Ах, так! — Шерлок, плохо справляясь с улыбкой, стянул с него простыню под шутливое ворчание, после чего настежь распахнул шторы и окно. — Только попробуй снова заснуть, Джон Ватсон, и я за себя не отвечаю, — пригрозил он, успев скрыться в ванной до того, как в него попала брошенная Джоном подушка. Все еще смеясь, Джон упал на оставшуюся подушку, растянулся на кровати и выдохнул. С улицы доносился шелест волн, над окном сновала горластая чайка, выпрашивающая хлеб, из ванной слышался шум воды, и Джон поймал себя на мысли, что счастлив. Несмотря ни на какие подводные камни в его отношениях с отцом и нерадивыми сверстниками — он счастлив. И плевать он хотел на всех, кого это не устраивает.

***

— Я объелся, — пожаловался Джон, чье лицо, впрочем, выглядело довольным. — Страшно сказать, но я тоже, — в тон ему сказал Шерлок. Они вышли из кафе и теперь неспешно прогуливались по вымощенной дорожке по направлению к казавшемуся бесконечным песчаному пляжу. Джон то и дело бросал на Шерлока влюбленный взгляд, не в силах перестать смотреть на него, даром что вид вокруг тоже никого не мог оставить равнодушным. Так непривычно было видеть любовника в белых шортах и распахнутой летней светлой рубашке вместо строгого костюма. Сам он тоже был в шортах и серой футболке. Ему нравилось открыто идти с Шерлоком, ни на кого не оглядываясь. Он наслаждался этим ощущением и удивлялся, почему вокруг так мало отдыхающих в разгар сезона. Ему было страшно представить, во что Шерлоку обошлась эта поездка. — Но было очень вкусно! Мне понравилась фрегула с морскими гребешками. Никогда раньше не ел такую пасту. Вообще я редко экспериментирую с едой, но сейчас я рад. — Ладно паста, как ты можешь есть улиток? — с притворным ужасом спросил Шерлок. — Ой, это же не морские ежи! Было очень вкусно, зря ты отказался, — поддразнил его Джон. — Я же не предлагал тебе тот сыр с червями, о котором рассказывал официант. — Поверить не могу, что люди это едят! Кстати, он забыл упомянуть, что это с позволения сказать «блюдо» не подается в ресторанах. И да, меня устроила традиционная паста. — Ага, и жареные пирожки — с чем? С мясом и грибами? — Там столько начинок, что я устал это выяснять. Они переглянулись и рассмеялись. — Да уж, с чего мы объелись, действительно. — Кто же виноват, что там все так вкусно? — сказал Джон и заметил, как мистер Блейк провожал к соседней вилле новых отдыхающих. — Он не похож на итальянца, — сказал он, повернувшись к Шерлоку. — Блейк по происхождению наполовину итальянец, долго жил в Англии, но пару лет назад устал от капризной лондонской погоды и перевел все активы сюда, ну и сам переехал. Открыл туристический бизнес. — Откуда ты его знаешь? — Это связано с моим детективным прошлым, — нехотя признался Шерлок. — Признаться, именно я спас его бизнес от краха. — Ты просто герой. И это объясняет его радушие к нам. — Именно. Когда они дошли до пляжа, оба сняли сланцы и пошли по песку босиком. — Если горячо, лучше обуйся, — предупредил Шерлок. — Горячо, но не критично. Никогда не был на море и точно никогда не гулял по такому чистому песку, поэтому хочу насладиться этим по полной. Шерлок с улыбкой приобнял его, и они пошли вдоль берега, позволяя мягким пенным волнам омывать их ноги. Пока они прогуливались, Джон обратил внимание на пару десятков отдыхающих и с удивлением заметил, что никто не смотрел на них косо, даже когда Шерлок взял его за руку. Это казалось таким странным, особенно после лондонской травли от горе-одноклассников. — Так непривычно. — Что именно? — уточнил Шерлок, крепче сжимая его руку. — Вот это, — Джон приподнял их сцепленные руки. — Никто на нас не реагирует. — Это едва ли не самое толерантное место в Италии. Люди приезжают сюда отдохнуть, будучи в полной уверенности, что ничто этот отдых не омрачит. — Был бы весь мир таким. — Это утопия. А в реальном мире мы можем лишь внешне приспособиться к действительности, но следовать одному единственному правилу. — Какому? — «Я счастлив, и плевать хотел на ваше гребанное мнение». Джон рассмеялся тому, как эти слова отражали его собственные утренние мысли, и, склонив голову Шерлока к себе, поцеловал, обнимая ладонями его лицо. Он до сих пор иногда не верил, что этот мужчина принадлежит ему. Они прогуливались вдоль берега, иногда останавливаясь передохнуть от палящего солнца под одной из множества пальм с раскидистыми ветвями, пока не решили, наконец, искупаться. Оставив вещи на шезлонгах, они бросились в воду наперегонки, наслаждаясь объятьями мягких волн прозрачной воды, плавали, дурачились, брызгались друг в друга. Джон даже один раз заплыл за ограничитель, чем вызвал бурю негодования Шерлока, которому совсем не понравилась эта тяга к экстриму. — Еще раз так сделаешь… — И что будет? — Джон озорно улыбался, растянувшись на горячем песке. Шерлок, до этого сидевший рядом, перекатился на него, и, упираясь руками по обе стороны от его головы, проворчал: — Увидишь, — за этим последовал горячий, даже агрессивный поцелуй. — Люблю, когда вы сердитесь, мистер Холмс, — облизав губы, проворковал Джон. — А вот это уже похоже на провокацию, мистер Ватсон. — Это именно она и есть, — Джон сомкнул руки на его пояснице, вынуждая упасть на себя. — И как тебе не стыдно, — Шерлок вновь утянул его в поцелуй, просунув руки под поясницу Джона и перекатываясь спиной на песок. Они дурачились так еще какое-то время, валяясь в песке, пока снова не проголодались. После легкого перекуса в кафе было решено вернуться на виллу отдохнуть от палящего солнца, а прогулку по окрестностям в поисках новых развлечений отложить до вечера, когда станет прохладнее.

***

Несколько часов спустя

— Я будто попал в другой мир, — Джон лежал на шезлонге у бассейна и пил молочный коктейль, когда Шерлок вышел к нему. — Я думал, ты захочешь подольше поспать в мире кондиционеров и прохлады. — Не смог, — Джон сделал еще один глоток через трубочку. — Здесь слишком классно! — Что ж, скоро вечер, — Шерлок присел на его шезлонг. — Поужинаешь со мной? — с улыбкой пригласил он. — Вау, это неожиданно. — Если, конечно, у тебя нет других планов, — Шерлок легко потирал ладони, не глядя на Джона. — Дай-ка подумать, — в шутку нахмурился Джон, а его реплика вынудила Шерлока поднять на него лукавый взгляд. — Кажется, сегодняшний вечер у меня свободен. — Как же мне повезло, — Шерлок склонился к нему и поцеловал его губы, слизывая вкус молочного коктейля. — Куда мы идем? — спросил Джон, обнимая его за шею. — Недалеко от нас есть потрясающий ресторан. Я уже забронировал для нас столик. — С ума сойти. Но, Шерлок, я не брал с собой костюм, а туда наверняка не пускают в джинсах или шортах. Холмс еще раз крепко поцеловал его, после чего встал и потянул его на себя, вынуждая встать. — Идем. — Что? Куда? — не понимал Джон, но шел за ним, как привык. Шерлок провел его в гостиную, а потом в спальню, где на дверце шкафа висел новенький красивый темный костюм. — Ух, ты, что это? — замер он. — Мистер Ватсон, я все же буду вынужден направить вас к окулисту, — серьезным тоном сообщил Холмс. — Откуда он? — Джон подошел ближе, рассматривая костюм. — Ну, я же волшебник, — усмехнулся Шерлок, довольный такой реакцией. — Полагаю, я его наколдовал, пока ты загорал. — Спасибо! — Джон обнял его, утыкаясь носом в шею. — Ты очень хорошо подготовился к ужину. Причем еще в Лондоне, ведь так? — Маги не раскрывают своих секретов, маггл! — усмехнулся Шерлок. — Ничего себе ты термины знаешь! — хохотнул Джон. — Я вообще способный, — они вновь рассмеялись, теперь уже хором. — Столик у нас на семь часов, так что, думаю, нам пора начать собираться. — Хорошо, только освежусь немного. — Давай. Оставшись один, Шерлок достал из шкафа свой костюм с белой рубашкой и принялся неспешно переодеваться. Он давно понял, как ему нравится удивлять Джона и делать ему сюрпризы, и это маленькое хобби грозилось перерасти в серьезную зависимость. Впрочем, Холмс не возражал против этого. Видеть Джона счастливым — то, чего ему хотелось больше всего на свете. Спустя четверть часа Джон, высушив волосы феном, уже стоял напротив большого зеркала на створке шкафа и смотрел на свое отражение. Позади него так же одетый Шерлок заканчивал застегивать бабочку. Когда их взгляды встретились, губ коснулись мягкие улыбки. — Ты неотразим, — прервал тишину Шерлок, подходя к нему сзади вплотную и кладя руки на его плечи. — Ты знаешь, у меня дежавю, — тихо признался Джон. — Ты мне это говорил, тогда, в ателье у Стива. — Знаю. У меня тоже. Как же я тогда боролся с собой. — Мне очень, очень хотелось, чтобы ты меня тогда поцеловал, — Джон повернулся к Шерлоку. — К счастью, сейчас одним желанием можно не ограничиваться, — Шерлок нежно коснулся его губ поцелуем, нежным и мягким, сопровождавшимся романтичными, почти целомудренными объятиями. — Как же хорошо, — почти шепотом выдохнул Джон. — Вечер только начинается, — многозначительно улыбнулся Шерлок, беря его за руку. — Идем. Место, куда они пришли, напомнило Джону лондонский ресторан, который держал друг Шерлока Анджело. Джон заулыбался, вспоминая свои терзания на тот момент, когда пытался осознать новость о том, что его шеф — человек с нетрадиционной ориентацией, а его собственные мысли были далеки от гетеросексуальных, сколько бы он их ни отрицал. — Добро пожаловать, джентльмены, — с акцентом поприветствовал их администратор. — Проходите, пожалуйста, за мной. Джона и Шерлока провели за уютный столик вдали от остальных. Там их уже дожидалась бутылка шампанского в ведерке со льдом, цветы и свеча. — Как романтично, — улыбнулся Джон, садясь на свое место. — Все для тебя, — подмигнул ему Шерлок, занимая место напротив. — Мне здесь очень нравится. — Я рад, кроме того, здесь готовят традиционные итальянские блюда. — Не терпится попробовать! На этих словах к их столику подошел официант. — Добрый вечер, джентльмены. Могу я помочь вам определиться с заказом? Шерлок открыл меню. — Джон, есть пожелания? — Я не знаком с итальянской кухней, поэтому полагаюсь на твой вкус. — Что ж, — Шерлок пролистал несколько страниц, — пожалуй, остановимся на цыпленке Парминьяна. — Желаете вина? — Джон? — Шерлок вопросительно взглянул на него. — Да, с удовольствием. — К цыпленку лучше всего подойдет красное вино, поскольку в блюде присутствует томатный соус, — порекомендовал официант. — Виноградники Монтальчино? — уточнил Шерлок. — Можем предложить Castello Banfi 2013 года. — Отлично. Это вино, Джон, делают из винограда Санджовенезе, один из самых старых сортов в Италии. Он переводится как «Кровь Юпитера» благодаря своему удивительному вкусу и яркому цвету. — Ничего себе. Заинтриговал! — Что-нибудь на десерт? — уточнил официант. — Памятуя наш завтрак — вряд ли, — усмехнулся Джон, глядя на Шерлока. — Тогда пока остановимся на основном блюде, — Шерлок вернул официанту меню, и тот отправился выполнять заказ. — О чем ты думаешь? — О том, как круто ты изменил мою жизнь, — признался Джон, с нежностью глядя в любимые глаза. — Это более чем взаимно, — Шерлок взял его руку и легко коснулся ее поцелуем, отмечая, как на щеках Джона появился едва заметный румянец. — Я бы даже с тобой поспорил, кто чью жизнь изменил больше. — Знаешь, я ведь хотел уехать учиться в Уэльс с момента переезда в Лондон. Из-за этой школы, одноклассников, опеки отца, хотел оказаться как можно дальше от всего этого. Но я встретил тебя, — Джон поднял на него взгляд, — и все это потеряло смысл. — Обещаю, Джон, я сделаю все, чтобы ты не пожалел об этом. Джон взглянул на их соединенные руки и улыбнулся. — Ни единого повода для сомнений. Они продолжали держаться за руки, обмениваясь впечатлениями от ресторана, обстановке и меню, пока не принесли заказ. — Приятного аппетита, господа! — сказал официант, разлив вино по бокалам, и удалился. — За вечер, — Шерлок поднял свой бокал с напитком яркого рубинового цвета. — За нас, — раздался тихий звон тонкого стекла. Шерлок был прав, думал Джон, наслаждаясь вкусом, улавливая нотки ванили и сливы. Это вино было чем-то потрясающим. Как и его мужчина, сидящий напротив, не сводя с него глаз. — Ты меня смущаешь, — шутливо проворчал Джон, оставляя бокал на стол и принимаясь за ужин. — Ничего не могу с собой поделать, ты потрясающе выглядишь, — невозмутимо проговорил Шерлок, не отводя лукавых глаз. — Еще раз спасибо за подарок. Я про костюм. Он просто великолепен. — Лучше выпускного? — Возможно, только его я уже вряд ли куда-то смогу надеть. — Почему? — насторожился Шерлок. «Вот черт!» — Джон понял, что проговорился. — Да неважно, — попробовал отвертеться он, но не тут-то было. — Джон, я жду, — Шерлок поставил свой бокал, наклонился в его сторону и скрестил пальцы рук. — Ладно, — вздохнул он. — Хорошо. Когда ты ушел с моего выпускного, у меня возник небольшой конфликт с моими «любимыми», но, к счастью, уже бывшими одноклассниками. — Настолько «небольшой», что, по твоим словам, костюм больше не надеть? — Ну не так все плачевно, пострадал только рукав пиджака, остальное решила химчистка. Не переживай, мы с Майком наваляли им сильнее. Шерлок мысленно вернулся в тот период своих метаний, прокрутил дальнейшие события после выпускного, включая аварию Джона из-за испорченных на велосипеде тормозов, и лишний раз убедился в том, что эти негодяи неспроста получили по заслугам. — Почему ты мне ничего не рассказал? — Потому что тогда меня беспокоило не это, — Джон сделал выразительную паузу. — Кроме того, что-то мне подсказывает, что ты уже наказал их за все выходки. Шерлок пристально посмотрел на Джона, удивляясь его догадливости, но решил не уточнять, что его привело к таким выводам. — Возможно, — туманно ответил он. — Поэтому не будем больше об этом. Все это в прошлом, — Джон улыбнулся и вновь поднял бокал. — Ты прав, извини. За тебя. — Почему за меня? — Потому что ты — Джон Ватсон и сводишь меня с ума, — тихо добавил Шерлок и коснулся своим бокалом его, вновь наслаждаясь смущением Джона. Во время ужина они больше не возвращались к непростым или малоприятным темам для беседы, зато успели обменяться впечатлениями о Сардинии, ее природе и местной кухне, перечислили, чем бы еще хотели заняться здесь во время отдыха. К концу трапезы Джону даже удалось уговорить Шерлока покататься на водном скутере. — Ты же водишь Ламборгини! Неужели не справишься с водным мотоциклом? — поддразнил его Джон, делая глоток вина. — Это снова похоже на вызов, мистер Ватсон! — шутливо-угрожающе ответил Шерлок. — Возможно, — копируя его интонацию, ответил Джон и рассмеялся. — Ух ты! — Что? — Эта песня. Обожаю Бон Джови. — Потанцуем? — вдруг предложил Шерлок, вставая со своего места и протягивая к Джону руку. — Ой, здесь? — удивился Джон. — Но Бон Джови же звучит здесь и сейчас, — усмехнулся Шерлок и поманил его пальцами. Джон неуверенно вложил свою руку в его и поднялся. Они отошли немного от своего столика туда, где было больше свободного пространства, и Шерлок обнял его так же, как на выпускном вечере. — Это было… неожиданно, — признался Джон, кладя свободную руку ему на плечо. — Здесь никого этим не удивишь, кроме того, как я уже говорил, люди приезжают сюда отдыхать, а не критиковать тех, кто не соответствует возведенным ими рамкам. — Просто идеальный мир, — Джон понемногу расслабился, и они двигались в такт музыке, наслаждаясь этим глотком свободы. Шерлок даже умудрился несколько раз покружить его, что заставило Джона рассмеяться. — Что? — Это от счастья. — Тогда продолжай, мне нравится твой смех, — улыбнулся Холмс. — Почему ты вдруг решил потанцевать? — Джон не мог отвести от него влюбленных глаз. — Потому что люблю это делать, и потому что я задолжал тебе танец. — Мы же танцевали тогда… — Да. Танцевали. Однако кое-чего тогда не хватило. — Чего? — Этого, — и Шерлок приник к его губам, прижимая его к себе. Джон от удивления ответил не сразу, но со всем чувством, на которое только был способен по отношению к этому человеку. Музыка продолжала литься из динамика, исполнитель, конечно же, пел о вечной любви, и Джону нравилось думать, что песня звучит именно для них. Он ощущал себя героем романтического фильма и больше всего на свете сейчас боялся, что все это окажется лишь сном. — Не верю, что все это происходит наяву, — выдохнул Джон, не открывая глаз. — Знаю, я тоже. До сих пор, — так же тихо ответил Шерлок, прижимая его крепче. Он действительно не верил, что судьба была к нему столь благосклонна, что на его пути встретился этот человек с солнечной улыбкой и ответил ему взаимностью. Он все так же не верил, что заслуживает его, но Джон ежедневно убеждал его в этом. А он влюблялся в него все сильнее, если это вообще было возможно. Влюблялся и боялся поверить собственному счастью. Джон обнимал его, поражаясь тому, как Шерлоку удается удивлять его снова и снова. Устроить ему такое сказочное путешествие, делать такие сюрпризы, баловать и заботиться. Он сейчас с трудом мог себе представить, как вообще жил еще каких-то четыре месяца назад, до того, как под любимую музыку замечтался о чем-то и врезался в его машину. Сейчас вспоминать этот момент было забавно, а тогда он поспешил удрать, о чем потом не один день жалел, вспоминая неземного цвета глаза этого пока еще незнакомца. Мог ли он думать, что эти глаза будут смотреть на него с такой нежностью? Погрузившись в воспоминания, Джон обнял его еще крепче, а Шерлок уткнулся ему в светлую макушку, мечтая иметь возможность открыто делать это каждый день, ни от кого не таясь. Он осознавал, что это маловероятно в обозримом будущем, но именно в эту минуту хотел поддаться слабости и поверить в иллюзорную возможность заявить всему миру о том, что этот молодой человек, лучший из всех людей, выбрал именно его. Они продолжили танцевать, даже когда зазвучала следующая композиция, и только после третьей решили, что уже достаточно задержались в ресторане. Шерлок оплатил счет, и они неспешно пошли по вымощенной дорожке в сторону их виллы, держась за руки. — Ты как, голова не кружится? — Нет, — усмехнулся Джон. — Мы не так уж активно танцевали. — Я имел в виду вино, — посмеиваясь, уточнил Шерлок. — Нет, не кружится, не тошнит, сознание ясное, — шутливо проворчал Джон, понимая, что Шерлок припомнил ему его поход на дискотеку. — Это хорошо, а то меня терзают некоторые угрызения совести относительно распития алкогольных напитков в компании несовершеннолетнего. — А насчет всего остального, я полагаю, не терзают, — усмехнулся Джон, остановившись, чтобы поцеловать его. — Ммм, — Шерлок перехватил инициативу и теперь сам впился в его губы, обхватив ладонью его шею. — Идем. Он вновь взял его за руку и не выпускал до самого входа на виллу. Джон не знал, сколько времени они целовались, оказавшись в гостиной. Но он абсолютно не возражал и сдавался в плен настойчивым и жарким губам, купаясь в этом океане нежности. Его руки бродили по спине любовника, пробравшись под пиджак, и не терпелось уже избавить и его, и себя от лишней одежды, и не только из-за жары. Когда поцелуй все же прервался, и они зажгли в комнате приглушенный свет, Джон заметил на кофейном столике шампанское в ведре со льдом и два бокала. — Ой, разве это здесь было, когда мы собирались на ужин? — Полагаю, нет, — лукаво улыбнулся Шерлок, выпуская его из объятий. — Но, это весьма кстати, не находишь? — Думаю, да, — Джон наблюдал за тем, как Шерлок открывает бутылку, и, пока тот разливал вино по бокалам, прошелся к панорамному окну, в которое уже настойчиво светила луна. — Все же здесь невероятно красиво. — Согласен, — Шерлок передал ему бокал, тоже подойдя к окну. — Но эта красота ничто по сравнению с человеком, с которым я сюда приехал. — Снова вгоняешь меня в краску, — смущенно улыбнулся Джон. — Может быть, мне это нравится, — Шерлок поднял бокал. — Я хочу выпить за наш вечер. За то, чтобы еще тысячи таких вечеров были в нашей жизни. И в каждом из них я хочу видеть твои лучистые глаза. — Спасибо тебе за эту сказку, — почти шепотом ответил Джон и потянулся к нему за очередным поцелуем. За этим раздался легкий звон бокалов, и, сделав по глотку шипящего напитка, они на какие-то минуты замолчали, любуясь луной. Легкий ветерок из приоткрытой двери на веранду приятно холодил их лица, и Джон не мог перестать улыбаться, прикрыв глаза и едва не задыхаясь от свалившегося на него чувства к этому мужчине. Вдруг он почувствовал приятный аромат, и, открыв глаза, с удивлением увидел в обнимающей его руке Шерлока цветок. Одна красивая белая роза с обрезанными шипами. — Что это? — задал он от неожиданности глупейший вопрос. — В некотором роде — мое сердце, — после небольшой паузы тихо признался Холмс. — До встречи с тобой эта роза выглядела иначе: ее нельзя было бы взять голыми руками. И вид этого цветка вряд ли мог кого-нибудь привлечь. Но ты оживил ее. Она расцвела благодаря тебе и лишилась всех своих шипов. Я хочу подарить ее тебе. — О, боже мой, — выдохнул Джон, не вполне доверяя своим ушам. Шерлок и раньше бывал с ним откровенен, но это… это было одновременно проявлением и романтики, и такого глубокого доверия, что у него едва не закружилась голова. Он протянул руку и взял цветок, глубоко вдыхая аромат. — Это было очень… красиво. Спасибо. Шерлок лишь молча стоял, прислонившись к стеклу, и с полуулыбкой наблюдал за Джоном из-под полуприкрытых век. — Правда, я счастлив, что встретил тебя, — добавил Джон, притягивая его за бабочку, чтобы вновь почувствовать вкус этих губ. Шерлок, не отрываясь от поцелуя, поставил свой бокал на стоящую рядом тумбу, забрал бокал у Джона, поставив там же, и, наконец, обнял, ненавязчиво стаскивая с него пиджак. Джон не растерялся и сделал то же самое, вытаскивая его рубашку из брюк. Так, обнимаясь и не размыкая губ, они добрались до спальни, позабыв и про шампанское, и про луну, и про потрясающий вид из окна. Слух как будто издалека ласкал только легкий шелест волн, доносившийся с берега. Все чувства были заняты друг другом, прикосновениями кожи к коже, скольжением рук и опьяняющими поцелуями. — Шерлок, — выдохнул Джон, когда тот опрокинул его на кровать и теперь впился поцелуем в его шею. — Ммм, — Шерлок продолжал сводить его с ума влажными касаниями губ все ниже и ниже по его телу, заставляя выгибаться навстречу и зарываться руками в его волосы. — Я успел ужасно соскучиться, — проворковал он, поднимая взгляд на Джона. — Боже, я тоже, — тот потянул его на себя, и Шерлок вновь завладел его губами, в то время как руки Джона добрались до его ягодиц. Он покачивал бедрами, приводя Джона в еще большее возбуждение, и наслаждался отзывчивостью его тела. Прервав поцелуй, Шерлок вновь принялся ласкать его грудь, соски, живот, впитывая ласкающие слух стоны любовника. Добравшись до паха, он коснулся губами внутренней стороны бедра Джона, что вызывало резкий вдох. Улыбнувшись, Шерлок провел рукой по его напряженному члену, после чего сомкнул свои губы вокруг головки. — Чччерт, — простонал Джон. — Как же… круто… Обведя головку языком, Шерлок, обхватив его ягодицы, почти полностью вобрал член в рот, чувствуя, как в его волосы вновь зарылась рука Джона, крепко вцепляясь в кудри пальцами. Он ласкал и ласкал его, подталкивая к краю, но не позволяя сорваться с него. — Шерлок, — простонал Джон, — Такими темпами я скоро… — О, нет, для этого еще слишком рано, — оторвавшись от своего занятия, сказал Шерлок, весьма пошло, по мнению Джона, облизывая губы. Пошло и чертовски сексуально. — Ты невозможный, я уже говорил тебе? — задыхаясь, прошептал он, потянув его за волосы. — Вероятно, да, — Шерлок вновь коснулся губами головки, скользнув рукой ко входу, что заставило Джона непроизвольно напрячься и согнуть ноги в коленях. Шерлок поднял на него вопросительный взгляд, словно спрашивая разрешения, и тот просто кивнул, касаясь пальцами его щеки. Шерлок дотянулся до тюбика с лубрикантом, выдавил немного на пальцы и вновь утянул Джона в жаждущий поцелуй, почти не отрываясь от его губ, пока растягивал, стараясь не причинить боли. Постепенно Джон начал подаваться навстречу движениям его руки, и Шерлок понял, что и его собственная выдержка уже практически на исходе. Он впился губами в нежную кожу за ухом, что вызывало легкий смешок Джона. — Что? — Просто щекотно, — снова хохотнул он. — Сейчас кому-то будет не до смеха, — почти естественно проворчал Шерлок, вновь касаясь входа, что вызывало судорожный вздох любовника. — Не сомневаюсь, — простонал Джон, прикрыв глаза, слыша, как рвется упаковка презерватива. Шерлок склонился к нему для поцелуя, и, больше не в силах сдерживаться, начал медленно входить в него, как только Джон обхватил ногами его талию. — Ау, — негромко вскрикнул он спустя несколько секунд, и Шерлок замер. — Прости, первый опыт редко когда бывает безболезненным. Просто постарайся расслабиться, — тихо сказал он, подарив ему успокаивающий поцелуй. — Если ты точно… — Да, да, Шерлок, да! — перебил он его, заскользив ладонями по его спине и крепче прижимая к себе. — Я так давно этого хочу. Продолжай, только… — Да, я буду осторожен, но это довольно трудно. Я до безумия хочу тебя. С этими словами он продолжил тихо двигаться, позволяя Джону привыкнуть к этим новым для него ощущениям. Постепенно Джон расслабился и даже начал подаваться ему навстречу, постанывая от удовольствия, и Шерлок, лаская его член, немного ускорил темп, наконец, наслаждаясь этим неповторимым, ни с чем не сравнимым чувством единения с тем, кого ему в дар послала сама судьба. Руки Джона лихорадочно бродили по его спине, местами впиваясь в нее ногтями, когда Шерлок задевал простату, дыхание обоих давно сбилось, и когда толчки стали хаотичными, он впился в губы Шерлока упоительным поцелуем, скользя ладонями от его ягодиц по спине, пока не зарылся в это великолепие локонов, спадающих на мокрый от пота лоб. — Мой Шерлок, — сорвавшись, с восторженной улыбкой выдохнул Джон, не успев перевести дыхание. Шерлок замер на мгновение, потом улыбнулся и жадно поцеловал его, ускоряя темп, и меньше чем через минуту последовал за ним, наслаждаясь не только накатившим оргазмом, но и этим почти признанием, тепло от которого, казалось, струилось по венам, разнося по ним счастье словно наркотик. Какое-то время тишину в спальне нарушало только неровное дыхание двоих человек, которые лежали, не желая размыкать объятий, и дарили друг другу нежные прикосновения и поцелуи. — Все хорошо? — наконец, нарушил молчание Шерлок, ласково убирая прядку волос со лба Джона. — Восхитительно, — ответил Джон, с любовью глядя ему в глаза и лениво перебирая черные кудри. — Мне было очень, очень хорошо. — Мне тоже. Шерлок вновь коснулся его губ невесомым поцелуем, ласково обнимая его ладонями за шею. Потом Джон отстранился и дотянулся рукой до тумбы, где оставил принесенную из гостиной розу. Шерлок молча наблюдал за ним, подперев голову рукой. — Знаешь, эта роза… — Джон вновь втянул аромат цветка. — Это было очень романтично. И, наверное, это не совсем по-мужски, но я обожаю эти цветы, — признался он, посмотрев в зеленые глаза, так внимательно смотревшие за ним. — Выброси из головы эти штампы, — безапелляционно заявил Шерлок. — Пол не определяет наши вкусы. Ты имеешь право любить все что угодно. — Спасибо, — Джон коснулся губами розы, глядя на любовника и загадочно улыбаясь. — Шерлок. — Да? — Верни мое шампанское. Секунда недоумения, после чего при взгляде на Джона Шерлок звонко рассмеялся, и тот не мог не последовать его примеру. — У меня есть идея получше, — успокоившись, ответил Шерлок. — Какая? Через четверть часа они оба уже сидели в плавках на берегу моря, прихватив с собой полотенца и бутылку шампанского с бокалами. — Ты прав, эта идея мне тоже больше по душе, — довольно улыбнулся Джон. — Я был уверен, что тебе понравится, — самодовольно улыбнулся Шерлок и принялся заново наполнять бокалы. — Боже, сколько здесь звезд! — воскликнул Джон, глядя на небо и ощущая невероятную эйфорию. — Знаешь, — добавил он, забирая свой бокал из рук Шерлока, — я был прав с самого начала. — В чем? — Шерлок отставил бутылку и теперь держал свой бокал. — Ты настоящий волшебник. Подарить мне такое путешествие и такую сказочную ночь. — Что ж, ради тебя мне правда хочется творить чудеса, — Шерлок поднес свой бокал к его, и раздался тихий звон стекла. Он пригубил вино и вновь притянул Джона к себе для поцелуя, не справившись с искушением. Сейчас, в этот миг, здесь, на острове они оба чувствовали себя по-настоящему свободными и могли дышать полной грудью, наслаждаясь своим тихим и понятным счастьем принадлежать друг другу душой и телом. Свидетелями их союза было лишь море, впадающее в океан, шепот волн и миллиарды мерцающих над головой звезд, обещающих сохранить их тайну.

***

Примечания:
2974 Нравится 1307 Отзывы 1049 В сборник
Отзывы (65)