Внутри
13 сентября 2016 г. в 10:06
Примечания:
авторская пунктуация.
Текст написан на конкурс, как один из вариантов работ по арту. Сам Арт
https://pp.vk.me/c604418/v604418181/285fb/8Rw_sd3YLwU.jpg
Приятного размышления на тему бытия и всего прочего в Дигро-фендоме.
А Ману я все же люблю.
У Аллена тонкие запястья, украшенные шрамами-паутинами, скрученные пальцы сцеплены в замок и немного дрожат, белея костяшками.
У Аллена посиневшие губы, сухие, и он облизывает их слишком часто на сильном ветру, что они становятся шершавыми. Их щиплет так остро, что он постоянно морщится, ощущая языком маленькие ранки.
У Уолкера длинные волосы, небрежно собранные в низкий хвост-пучок рубиновым шнурком. Он и не помнит, откуда тот взялся — казалось, что он был в кармане потрепанной и пыльной куртки все это время; Аллен перевязывает волосы каждое проклятое утро своей новой жизни, привыкая.
Шнурок будто бы служит напоминанием.
О том, что было когда-то. Липкое чувство, противно-кислое, сосущее внутри, и демон в голове истошно вопит о его безобразном подражании.
Будто бы Уолкер лишь жалкая копия.
Пустышка внутри.
Точно такой же, как и…
Аллен помнит до мельчайших деталей высокую фигуру в смешной одежде. Восковую маску с глупой улыбкой на лице. Лживо-двуличной, мерзкой, страшной.
Мана Уолкер.
Десять идиотских букв за секунду до. Если закрыть глаза, не представлять — память напомнит, потому что Аллен Уолкер помнит все до мелочи.
Помнит пустоту внутри и ненависть к миру — казалось, до встречи с этим человеком у него вместо жизни было бело пятно, а потом — бац! — и тишина вакуума рассеялась шумом дождя; мир вокруг стал совершенно безобразным, насыщенным, и находиться в нем Аллен не мог.
Люди носят маски, чтобы забыть. Чтобы не знать об ушедших.
Людей бросают. Они кричат в тишину, срывая голос до хрипоты, и отчаяние теплой волной стремится ввысь: ты тоже забыл обо мне, да?
Мана Уолкер.
Десять знаков латиницы. Разве это повод для подражания?
На нем мешковатая одежда. Постоянно, словно Уолкер страшится своего тела: грузного вида куртка на плечах, широкие штаны, рубаха на несколько размеров больше — у него действительно клоунский вид.
Аллен кривит губы в горькой усмешке. Смотрит пристальным взглядом на свои ладони — они все с огрубевшей кожей, мозолистые — и никак не может понять.
К чему все это? Если о нем позабыли…
Маскарад, никому ненужный. Глупый такой, и маска, что на лице — клоунская; Уолкер терпеть не может клоунов, ненавидит их всю свою жизнь, и даже Мана — господи, Мана тут совершенно не причем, потому что Аллену еще тогда хотелось распотрошить ему череп, лишь бы не видеть.
Мана Уолкер — тот еще лжец, не так ли?..
Даже имя у Аллена под копирку.
Слышишь ли меня, Мана — я говорю с тобой.
Но разве это кто-нибудь замечал?
Да и заметит ли сейчас?
Разве…
Никто.
И никогда.
У Аллена Уолкера развороченная душа. Черная, вязкая, как деготь или же смола, и потонуть в ней проще, чем в болоте.
Его душа покрыта изморозью позабытых воспоминаний. Позабытых на время, всего на минуту, будто бы кто-то, кому они принадлежат, вышел за свежей сдобой и сейчас вернется.
Только вот…
Аллен Уолкер любит свежую выпечку с нотками корицы, ароматом яблочного джема и на вкус такую сладкую, словно бы мед.
Только…
Аллен Уолкер ненавидит паразитов, готовых эту самую сдобу у него отобрать.
Внутри него паразит. Лезет наружу, меняя сознание, как перчатки — с легкостью, да так быстро, что у Аллена после всегда ощущение выпотрошенной индейки на Рождество, а индейку, знаете ли, Уолкер терпеть не может.
У него во рту кисло-кисло, слюны полно, словно он голоден. Сосущее чувство внутри живота и тошнота; Аллена Уолкера тошнит по утрам уже несколько месяцев. Ему хочется выблевать все внутренности. Чтобы ничего не осталось — лишь пустота, и тогда на этом полотне можно сотворить новую жизнь яркими красками.
Жизнь без условностей. Без вины, грехов, сожаления.
Жизнь без паразита.
Жизнь без подражания.
Его сознание — сплошная тьма. Аллен открывает дверь нараспашку, старается пропустить в непроглядную ночь хоть малую крупинку света, но без толку. Он кричит, срывая голос, кричит сильно и надрывно, хрипя — горло дерет наждачной бумагой, першит от сухого кашля, что легкие в спазме.
И рядом… рядом тени. Целый хоровод теней, и безобразные фигуры водят вокруг него свой замысловатый танец. Он слышит их гул, смех — громкий, словно колокольчик — а по телу крупная дрожь. Страх липкими прикосновениями холодных рук по телу, и Аллен, всматриваясь в каждую фигуру, пытается держаться: воронье кружит, кружит, что под ногами расторгается бездна.
В бездне этой нет ничего.
Могильный холод, пробирающий до костей — Уолкеру кажется, что этому склепу нет конца. Он стискивает тонкие руки в замок, шепчет обескровленными губами молитву — разве достоин ли сын Божий спасения, если отринул веру?
У Аллена…
У него нет веры больше.
Он грешен.
Внутри него — адово пламя, отродье кривит в оскале свои тонкие губы, блестит золотом глаз иронично и насмешливо, а у Уолкера ватные ноги от этого; руки дрожат так сильно, и слова молитвы, как яд, проникают под кожу, разъедая ее.
Тело плавится. Душа горит ярким пламенем, сгорает в водовороте чувств и эмоций — это все правильно, ведь его участь уже давно известна. Осталось поднести спичку к ребрам и зажечь.
Правильно ли?..
Аллен захлебывается, выныривает из толщи воды, и легкие обжигает огнем. Его волосы мокрые, лопнувшая от воды лента-шнурок распустила их по плечам, и мокрые пряди закрыли лицо, остужая горящие щеки.
Он щурит серо-золотые глаза, глядя на закатное солнце. Оно горит багряным пламенем, языками-лучами касаясь малахитового браслета разросшихся деревьев, и где-то на озерной глади рубиновыми всполохами разбивается тонкое стекло — круглый диск солнца почти скрыт за горизонтом.
Аллен стоит посреди этого, его ноги утопают в мокром песке, и он морщится — песчинки противно липнут к оголенным ступням, и у него, наверное, уже вся одежда в них.
Тени больше не пляшут. Они собрались в единый ряд, перешептываются между собой. Их шепот тихий, проникающий под кожу и оплетающий лианой все сухожилия-нервы Уолкера прочной нитью; он кожей ощущает их пристально-золотой взгляд на себе, и тонет, тонет в появившейся словно из ниоткуда безбожно соленой воде — но озеро-то пресное…
Соленая вода.
Соленая…
Аллен облизывает губы, судорожно, что они снова щиплют — маленькие ранки открылись, и влага слюны попала в них.
Кислый привкус во рту, безразличие во взгляде, сосущее чувство безысходности внутри — все это настолько осточертело, что нет сил терпеть: Аллену хочется выдворить из собственного мира эти тени, закрыться в нем и смотреть на водный горизонт.
Тени сгущаются, сливаясь в единое целое; Уолкера бросает в дрожь, когда он видит фигуру в длинном плаще.
Знакомые черты лица, прищур хитрых глаз и чуть легкая улыбка на лице — Мана, ты такой… дурак ты, Мана Уолкер.
Дурак и лжец.
Аллен тянет к нему руку, хочет коснуться, а тьма вокруг сгущается, поглощает в капкан и озеро, и багровый закат, пока еще не решаясь коснуться изумрудной кроны деревьев. Легкий ветер теребит волосы, невесомо касается плеч и тишина вокруг плотным кольцом.
Вакуум.
Снова.
Слышишь меня, Мана? Я говорю с тобой…
Аллен не делает ничего подобного. Он перестает говорить, держать вытянутой ладонь…
Это не совершенно другой человек.
Ему страшно. Снова дико страшно, и он, зажмурившись, хватает тень-Ноя за руку — Неа расплывается огромной кляксой, сливаясь с сапфировой гладью озера.
Ничерта ты не слышишь, Мана. Ни-чер-та.
У Аллена Уолкера тонкие запястья, украшенные шрамами — паутинами, грязные разводы на щеках и собственный мир — вселенная на краю сознания.
Багровое солнце заходит за горизонт, скрываясь в черной бархатной лазурной синеве с фиолетовыми всполохами-росчерками по всему полотну, малахитовый браслет молодых деревьев, чья крона переливается бликами на холодном солнце, расстилается дальше, уходя за горизонт тонкой полосой зеленой свежести.
У Аллена Уолкера от этой картины горечь во рту и ужасная боль в груди.
В его глазах — холодных, пустых — отражается небо, а руки больше не сцеплены в замок — одна из них уверено держит протянутую ладонь.
— Доброе утро, Аллен…
Ты услышал меня, Мана.