ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 34. Дракон по имени Норберт. Часть 6

Настройки текста
Примечания:
      — Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда их шумная компания вышла из покоев Зельевара. — Кто пойдет вместо Рона?       — Может быть, Драко? — предположила Аврора.       — Шутишь? — Поттер посмотрел на нее, как на полоумную.       — С чего это такая реакция, Святой Потти? — сразу взвился Малфой.       — Я не хочу брать тебя с собой! Это опасно!       — Ой, то есть Ронни не опасно, а мне сразу опасно!?       — Драко! Ну, что ты, как маленький ребенок? Я не хочу подвергать тебя опасности, вот и все! И вообще, со мной пойдет Орион!       — Эк?! — Блэк чуть не споткнулся. — Я?       — Да, Ори, сегодня пойдем вместе мы с тобой!       — Пф... — фыркнул слизеринец, недовольно смотря на мальчика. Он понимал желание своего партнера защитить его, но тот, кажется, забывал, что такое же желание могло возникать и у самого Драко. Он самолично хотел убедиться, что с Поттером все будет хорошо, и он не попадет опять в некую интереснейшую ситуацию, выкручиваться из которой будет весьма затруднительно. Но, зная упорство лжегриффиндорца, Малфой отступил. Отступил, но не смирился.       — Тем более, Норберт боится тебя, — добавил еще один весомый аргумент Гарри. Это было правдой. Еще в первую их встречу там, в хижине, когда драконыш вылупился, через некоторое время Норберт пискнул Гарри на ухо что-то вроде: «От него исходит аура большого сильного дракона. Мне страшно».

***

      До вечера Драко не удалось еще раз увидеться с Гарри. Пусть и была суббота, на слизеринца внезапно навалились горы дел и дикая популярность. Только он отвлекался от выполнения домашнего задания или от чтения и подписывания документов, присланных отцом, так кто-нибудь обязательно кидался к нему с просьбами и вопросами. Например, Драко порой помогал Грегори и Винсенту с их домашней работой. Также в число неожиданно взявшихся «фанатов» входили Блэйз и Теодор. Первый часто вытворял с психикой мальчика невероятные гимнастические упражнения, а второй всячески пытался помешать Забини, что, в общем, было занятием бесполезным: Блэйз был дьявольски настойчив и прилипчив. Отодрать слизеринца от выбранной им жертвы было нереально, коли сам пакостник этого не желал.

***

      Когда Малфой шел с ужина, на котором тоже не удалось подобраться к четырехглазому недоразумению, он заметил подозрительно мелькнувшую тень в коридоре и, не сумев сдержать любопытство, последовал за ней.       Тень плутала по Хогвартсу, не замечая Драко. Мальчик был сильно удивлен, когда она остановилась у покоев Северуса Снейпа. Тень постучала в дверь, подав голос.       — Северус, это я, — произнесла тень смутно знакомым слизеринцу мужским голосом. Самого незнакомца Драко не видел, так как прятался за углом.       Каково было удивление Малфоя, когда он услышал звук открывающейся двери и тихое «входи» от Зельевара. Драко последовал к покоям, где только что закрылась дверь и прислушался: был слышен тихий бубнеж, а это означало, что Мастер Зелий не наложил должного заклятия, чем и воспользовался Драко.

***

      В покоях Северуса Снейпа шел разговор.       — Северус, мне плохо.       — А кому сейчас хорошо? — последовал меланхоличный ответ Снейпа.       — Я серьезно, Сев... Думаю, сегодня... и завтра тоже мне придется опять...       — Мордред тебя дери, Том! Ну на кой ты мне на голову свалился со своими проблемами? Ты в курсе, что, если бы сейчас ты был в более стабильном статусе своего существования, тебе бы уже давно влепили срок в Азкабане? Ты это понимаешь? Хотя, когда подобные мелочи тебя останавливали!       — Да. Но что я могу поделать? Мне нужно жить! Мне нужно мое тело и, в конце концов, мне нужны Джеймс и Гарри!       — Да знаю я… — раздраженно отмахнулся зельевар. — Эх, что мне с тобой делать, злобный дух? — риторически поинтересовался Снейп.       — Прости меня, Северус.       — Не надо заваливать меня своими извинениями — они делу не помогут. Ты ко мне чего прибежал?       — Ты такой хороший, Северус, мой верный мальчик.       — Еще одно подражание нашему добрейшему директору, и я все-таки прибью тебя, несмотря на то, кто ты. Поверь. Ты. Уже дал. Мне. Повод. Это. Сделать, — четко прошипел Мастер Зелий.       — Очень извиняюсь. Но помоги мне.       — Чем?       — Дай мне то зелье, которое ты варил в прошлый раз.       — Секунду, — Снейп встал и заходил по комнате, ища нужную склянку. — Вот. Говорю еще раз для особо слабоумных. Невидимым станешь на два часа. Тут только одна порция. Второй дать не смогу, так как варить долго и к завтрашней ночи не успею. Держись на этом.       — Благодарю, сердешный друг. Не забуду я доброты твоей.       — Чеши отсюда уже, мне контрольные третьекурсников еще проверять! — словно беснующийся подросток раздражился Северус, но тут же серьезно предостерег. — Смотри, не попадись кому, в лесу сейчас рыщут кентавры.       Дальше послышалась тихая возня и шепот, после чего дверь открылась, и тень выскользнула из нее, собираясь в опасный путь к лесу.

***

      Драко отбежал от двери, пораженный услышанным, до того, как та отворилась, пропуская ночного гостя Слизеринского декана.

***

      Том?.. Что за Том? Я уверен... это был отец Гарри?! По описанию… это точно был он. Значит, его зовут Том. Надо будет сказать Гарри... Но что важнее - куда и зачем он собрался? За что ему можно дать срок в Азкабане? Ох, Мерлин, вот нельзя было говорить не так загадочно? Упростили бы мне задачу в тысячу раз!       Ладно, разберемся. Северус сказал «в лесу рыщут кентавры», значит, он идет в Запретный лес, что за школой. Зачем он туда идет? Не ясно. Явно, что не грибы собирать. За грибы срок не дают, только если они не ядовитые и не собираются для оружия массового поражения. О чем это я? Ох, Мерлиновы подштанники, что ж я тут стою, когда надо искать этого геройствующего идиота... моего идиота.

***

      Малфой умчался вдаль от покоев своего декана и пустился прямиком на поиски Гарри. Точкой поиска приключений мальчик чувствовал, что не найдет его так просто, как хотелось бы, и ему придется красться в объятьях ночи на Башню, где осуществлялась передача дракона. До Хагрида без мантии-невидимки он бы не добежал.

***

      Некоторое время назад лжегриффиндорцы попрощались со слизеринцами и пошли к леснику. У входа в хижину лежал Клык, огромный пес лесничего, скуля и потираясь о забинтованную лапу.       — Хагрид! — позвал Гарри. Рубеус выглянул в окно.       — Привет.       — Привет, — поздоровался в ответ мальчик.       — Менять планы уже поздно. Сегодня, — произнесла Аврора.       Лесничий стал хмурым. Данное напоминание никак не прибавляло радости в его жизнь.       — Хагрид, ты нас не впустишь? — задал интересующий всех вопрос Орион.       — Нет, ни в коем случае! Норберт немного... шалит, — у лесника нервно дернулся глаз.       — Шалит?.. — подозрительно переспросил Поттер, щуря глаза.       — Д-да-А-Ай!!! — великан вскрикнул. Норберт укусил его за ногу.       — Что случилось? — взволнованно спросила Гермиона.       — Н-ничего, Норберт просто куснул мой сапог. Ребенок же... — Хагрид старался выжать из себя улыбку.       Ребенок вдарил своим хвостом по стене хижины. Оная отозвалась унылым скрипом и пошатнулась, желая упасть, но устояла.       Да, Норберт был неуправляем, будто подросток в период полового созревания. Словно гормоны взыграли.

***

      Наступила ночь. Сумерки сгустились над древним замком, поглощая окрестности. У дома лесника светился фонарик. Сам лесничий не спал, дожидаясь полуночных гостей, идущих к нему под покровом темноты. Лесник знал, что настал час, когда у него отберут недавно сбывшуюся мечту.       Он тоскливо взглянул на огромный деревянный ящик, где притаился Норберт. Хагрид старался успокоиться, но за эти несколько дней драконыш стал ему как родной.       В дверь постучали. Рубеус поплелся к ней и открыл, пропуская внутрь пустоту, которая при входе в дом превратилась в Гарри и Ориона.       — Доброй ночи, Хагрид, — поприветствовал лесника Гарри.       — И вам того же... Может... может, не надо? — Рубеус кинул на ящик еще один тоскливый взгляд.       — Хагрид, соберись. Поздно отступать, — пытался придать уверенности великану Поттер.       — Тем более, скоро Норберт вырастет и перестанет вмещаться в твой дом. В худшем случае, он его сожжет или о Норберте узнают, — продолжил за друга Блэк.       Хагрид помялся, рассеянно глядя по сторонам, будто ища, за что зацепиться, чтобы отдалить момент расставания с драконьим детенышем.        Гарри собрался духом и подошел к коробке, где был дракон.       — Норберт, — позвал он, касаясь краешка убежища зверя.       — Папа? — отозвался драконыш. По-иному никак, кроме «папы», он называть Поттера отказывался. Сам мальчик с этим смирился и теперь радовался, что стал «родителем» для опасного зверя. В этом факте юный волшебник нашел отличную тему для самоиронии, да и друзья не отставали - приноровились подшучивать над ним по этому поводу.       — Малыш, ты как? Сейчас мы с Ори перенесем тебя на башню и отдадим друзьям Чарли из драконьего заповедника.       — Хорошо, папа, — согласился звереныш и немного помолчал, прежде чем спросить. — Папа, мы больше не увидимся?       — Не знаю, Норберт. Может быть, еще увидимся. Когда-нибудь я смогу прилететь к тебе.       — Папа, ты обещаешь?       — Да. Обещаю тебе, — Гарри отстранился от ящика и посмотрел на Хагрида и Ори. — Можем идти.       — Да... идите... Я ему там кучу дохлых крыс наложил... и бренди тоже приготовил.. Надеюсь, он не будет голодным... Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал... Прощай, Норберт... Мамочка никогда тебя не забудет! — срывающимся голосом выдавил из себя лесник.       Из коробки послышался рык. Зеленоглазый перевел:       — Он сказал: «Прощай, Мамочка», — да, великан стал для норвежского горбатого матерью, которая заботилась о нем, несмотря на все причуды и выпады со стороны дракона.       Крылатая рептилия скрутилась в кольцо в ящике, пытая взглядом того медвежонка, положенного Хагридом. От него пахло «родителями», потому дракончик решил, что сохранит его себе как память. И пусть хоть кто-то попробует отобрать игрушку у него: ожогами безмозглый самоубийца не отделается.       Гарри и Орион встали по обе стороны от ящика и набросили на себя мантию.       Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь громоздкий агрегат до замка. Была почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного постояв, двинулись по темным коридорам. Использовать магию мальчики опасались, так как было неизвестно, справятся ли они с управлением парящим ящиком и не навредят ли Норберту.       Неким чудом первокурсникам удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Поттер уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.        — Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней.       Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, Поттер и Блэк резко отступили в тень, вглядываясь в очертания людей.       Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Драко.       — Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных баллов! Как Вы посмели ходить по школе посреди ночи?!       Гарри отчаянно боролся с желанием пробить головой стену. «Драко», — мысленно стонал мальчик, — «Я ж сказал тебе сидеть и не рваться на приключения... что это опасно! Какого драккла ты не в кровати?!»       — Вы не понимаете, профессор! — протестовал Минерве Малфой. — Мне очень надо! Я срочно должен оказаться кое-где! Не волнуйтесь, потом я сразу же уйду обратно в общежитие!       — Что за чушь! — возмутилась профессор. — Зачем Вам надо ходить куда-либо среди ночи? Если Вам надо поговорить с кем-то, то лучше делайте это днем! Идемте, мистер Малфой, а утром я поговорю о Вас с профессором Снейпом!        «Черт, Драко, ноги бы тебе поотрывать», — в душе шипел Поттер. — «Вот видишь, пошел и попался! Драко, дорогой, ну как так можно», — Гарри не мог для себя решить, злится он или страдает и волнуется, потому получалось все вместе.       Скрепя сердце, зеленоглазый повернулся к винтовой лестнице, и она уже казалась чем-то просто несерьезным. Орион посмотрел в том же направлении и, согласовав решение с Гарри, поднял ящик.       Уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию, перевели дух. Блэк тяжко выдохнул, хлопая себя ладонью по лицу:       — Не было печали, да познакомились мы с Драко... Эта белобрысая башка умеет хоть день без приключений на пятоточковый радар прожить?! — в голосе лжегриффиндорца было неподдельное возмущение.       — С чего вдруг он вообще вышел из своей гостиной?!       — Не знаю, — ответил Гарри, смотря на звезды. Настроение медленно, но верно катилось вниз по наклонной. Беспокойство за Малфоя снедало его, сдавливая сердце и заставляя этот орган биться раненой птицей в грудной клетке. К горлу немного подкатывала тошнота. — Неспокойно мне стало.       — Согласен, — как-то обреченно выдохнул Орион.       Со стороны два товарища смотрелись как выжившие в кровавой бойне: уставшие, мокрые, с ошалевшими от тревоги глазами и подрагивающими от нетерпения закончить свою опасную миссию пальцами. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся оригинально — особенно, если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Из него вырывались сдавленные рыки Норберта, обеспокоенного состоянием «папы» и его друга.       — Папа, все хорошо? Что случилось? Я слышу, что твое сердце бьется очень громко и быстро! Папа, ответь! Я чувствовал того мальчика-блондина, который является твоей парой, папа!       — Все хорошо, Норберт, — успокоил драконыша Гарри. — Просто сейчас мы видели Драко, которого поймала профессор.       — С ним все будет хорошо?       — С Драко? — Поттер удивился. Для него было странным, что дракон беспокоился за Малфоя, если учитывать, что виделись вблизи они только один раз. Более того, Норберт боялся Малфоя. — Может быть... надеюсь, с ним все будет хорошо. А почему ты волнуешься за него? Не ты ли его боялся, м?       — От него веет аурой страшного дракона, прародителя. Конечно, я боюсь его. Я маленький и слабый дракон. Но я уважаю прародителя, как и все остальные драконы. А еще этот мальчик - любимый папы.       — Все с тобой понятно… — устало выдохнул Гарри, видимо, начав разбираться в психологии дракончика. — Где же друзья Чарли?       Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья старшего брата рыжего семейства оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда ещё минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.       — До встречи, Норберт, — прошептал в тишину Гарри.       Ребята проводили запертого дракончика глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было и легко, и в то же время неспокойно. Они были рады, что ни Хагриду, ни Норберту теперь ничто не угрожает, но сильно переживали за белобрысого слизеринца, так некстати угодившего в руки «профессорского правосудия».       Лжегриффиндорцы хотели бы и помочь Драко, и уйти к себе в спальню, чтоб видеть десятый сон, но...       Планы на ближайшее время поджидали их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.       — Так-так-так, — прошипел он. — Кажется мне, у Вас серьезные проблемы...       Гарри и Ори только сейчас поняли, что мантия-невидимка осталась на крыше.

***

      Тем временем тьма сгущалась над лесом, предвещая жуткое преступление, что должно было в который раз свершиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.