ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 91. Большой подвиг маленького героя Дадли

Настройки текста
      Гарри рос весьма замкнутым ребенком. У него не было друзей, и он не умел вести долгих разговоров. Юный волшебник просто старался всех избегать и не вступать в конфликты, не приносить никому неприятностей своим обществом. И все осталось бы так, как было с первых его лет в доме Дурслей, если бы как-то раз в ситуацию не решил вмешаться один белобрысый мальчик.

***

      — Поттер! — задиристо крикнул курносый нахальный мальчишка. Его прихвостни — один высокий и тощий, как иссохшая палка, а другой жирный и красный, словно резиновый мяч — всегда ходили рядом с ним, словно на привязи, и сейчас гадко ухмылялись. Гарри не отзывался, тихо передвигаясь по, как нарочно, пустому школьному коридору в направлении класса. — Эй, Поттер! Что, язык проглотил? Хотя, у тебя его, кажется, вообще от рождения не было! Ты ж все время молчишь! — заявил лидер шайки, и его подхалимы загоготали, будто тот сказал шутку, что достойна первого места в рейтинге анекдотов за год.       Гарри не отзывался и вообще никак не реагировал на внешний раздражитель, надеясь, что скучный-он надоест мальчишкам, и те отвяжутся. Но не тут-то было: разозлившись, хулиган подбежал к Поттеру и повалил того на пол сильным толчком в спину. Рюкзак слетел со спины мальчика и отъехал от него в сторону. Послышался хруст — кажется, хрустнул пластиковый контейнер для еды, что дала ему тетя Петуния. А ведь он был еще полон, так как время ланча было далеко впереди. Наверняка теперь что-нибудь вывалится в пространство рюкзака, пачкая тетради и учебники. Гарри поджал губы и сжал руки в кулаки, с горечью осознавая потерю своего обеда и, по давно выработавшейся привычке, смиряясь с этим.       — Что, Поттер? Будешь продолжать играть в молчанку? — мерзко ухмыльнулся мальчишка, нависая над полулежащим на полу Поттером.       — Что вам от меня нужно? — тихо спросил Гарри, зло смотря в глаза обидчику.       — Слышали, парни?! Он умеет говорить! — присвистнул мальчишка. — Да вот, говорят, у тебя лишние деньги завалялись. Не поделишься? — задумчиво протянул хулиган, будто пытаясь придумать причину получше       — Нет у меня ничего, — так же тихо, как и прежде, ответил Гарри, не зная, как выйти из этой ситуации. — Отпустите меня.       — Слышали? Он хочет, чтоб его отпустили! Так мы тебя и не держим. Ты ж сам на полу лежишь, — прохихикал нахал, демонстративно махая перед Поттером руками. — Подозреваю, ты нас обманываешь. Эй, Джи, Сай, идите сюда. Будем обыскивать лживого Поттера!       — Отстаньте! Отпустите! Я ничего не сделал! — отбивался Гарри, пока мальчишки в шесть рук пытались снять с него форму. В какой-то момент Поттер сам не понял, что произошло, но он просто исчез из-под нависающих обидчиков и появился на расстоянии трех ярдов* от них.       — Где он?! — распрямился и заозирался вокруг мальчишка, натыкаясь взглядом на испуганно жмущегося Гарри. — Опять эти твои ненормальные штучки, чудила Поттер! — крикнул хулиган и понесся к своей жертве, чтобы продолжить издевательства, но вдруг полетел носом вперед. — Что за…?! — обернулся он, стоя на карачках. — Дадли?!       — И что вы тут делаете, Джек? — прогудел Дадли, возвышаясь над нахальным мальчишкой. — Почему Гарри выглядит таким испуганным? В чем он был в этот раз виноват? Вы же успели ему что-то сделать, я прав?       — Что если и да?! — набычился Джек, поднимаясь на ноги. — Какая к черту разница, это же чудила Поттер! Он всегда виноват! Во всем, что с ним случается, всегда виноват он, потому что он чудила! Он ненормальный!       — Он мой кузен, и он нормальный, — прогрохатал в ответ Дадли, не давая мальчишке сдвинуться с места одним своим видом. Гарри, тем временем, пользуясь тем, что все трое задир отвлечены от него, поднялся и тихо дошел до своего рюкзака. — Ненормальный тут ты, Филлипс! Ты еще и врун! Я же знаю, что ты просто злишься, что Ребекка вчера говорила с Гарри! Тебе нравится Ребекка, вот ты и ведешь себя, как последний дурак!       Джек покраснел, как подгнивающий томат, собираясь все отрицать, но не смог и слова вымолвить, так как Дадли дал ему кулаком в глаз. Прихвостни Филлипса взвизгнули и поспешили подхватить Джека, чтобы умчаться с ним прочь.       — Тронешь еще раз Гарри, в лепешку превращу! — прогудел им вдогонку Эванс. — Гарри, как ты?       — Все хорошо, — тихо пробормотал Поттер, сжимая в руках ручку рюкзака. — Только я сегодня, наверное, буду без обеда… Контейнер разбился, — нехотя признался Гарри, поджимая губы.       — Это глупо, — сказал Дадли.       — Что?       — Ты ведешь себя глупо. Как девчонка какая-то. Почему ты не даешь Филлипсу и его шайке отпор? Так тебя всегда будут задирать, — прогрохотал Эванс.       — Я… Я не умею.       — И друзей у тебя нет… Кроме меня и не заступится никто… Гарри… ты это… Ну, исправлять это нужно, — белобрысый мальчик, в полтора раза крупнее щуплого Поттера, уставился на кузена. Дадли не дал Гарри отвертеться от помощи и, схватив того за плечи, уверенно заключил. — Знаю. Сегодня ты пойдешь со мной на площадку после школы.

***

      На детской площадке, одиноко стоящей на Шоссе Магнолий посреди поля, было просторно, ведь редкие прохожие не задерживались около нее и устало шагали прочь, домой. Литтл Уингинг всегда был тихим городом, так что это не было чем-то удивительным. Маленьких детей в этой части города было мало, да и гулять с ними родители предпочитали в других местах. Шоссе Магнолий всегда было несколько унылым, мрачным местом. Здесь редко можно услышать веселый гомон какой-нибудь дружной компании, однако сейчас был именно такой момент.       На качелях сидела большеглазая девчонка с кучей маленьких косичек, связанных в один высокий хвостик на бок. Она заливисто смеялась в ответ на слова коротко стриженного темноволосого рослого мальчика, что лениво раскручивал карусель. Тут же можно было заметить еще нескольких человек: одну девочку и трех мальчишек. Из всех ребят Гарри узнал лишь одного, то был тот самый рослый мальчик с карусели — Пирс Полкисс, лучший друг Дадли. Он несколько раз заходил к ним домой еще в те времена, когда мальчики могли назвать своим «домом» двухэтажное здание на Тисовой улице. Видимо, вся эта компания была тем, что в школе называли «бандой Дадли». Они славились тем, что так или иначе выделялись из толпы. Нет, они не занимались грабежом и избиением мелкой детворы. Они просто нарушали серую обыденность «идеальных порядочных жителей» Литтл Уингинга. Громко смеялись, пели и танцевали, носили яркую одежду и некоторые из них, как та девочка на качелях, могли выглядеть несколько экзотично. Бандой ребята стали называться из-за того, что чаще всего их можно увидеть вместе, а Дадли был тем, кто собрал их. Гарри не знал как, но его кузен смог стать для этой группки людей неким незыблемым авторитетом.       — Всем привет, — приветственно махнул рукой Дадли. — Сегодня я привел с собой своего кузена. Знакомьтесь, это Гарри Поттер.       Ребята во все глаза уставились на Гарри, отчего мальчик поежился.       — О, так ты тот самый Гарри Поттер, делающий непонятные штуки, да? Я слышала о тебе в школе! Я Джордж, — весело прозвенел колокольчиком голос девочки, сидящей на качелях.       — Я Гарри, — кивнул Поттер. — Д-Джордж?..       — Ну-у, вообще Джорджия Уокер. Но лучше зови меня Джордж, — протянула девчонка, оттолкнулась ногами и начала раскачивать качели.       — Я тебя помню. Видел, когда заходил к большому Ди, — словно утверждая это для самого себя, кивнул Пирс. — А ты меня помнишь? Я Пирс.       — Помню, — тихо согласился Гарри.       Остальных ребят звали Гордон, Малькольм и Деннис, а вторую девчушку — Эмбер. Она оказалась сестрой Джорджии, пусть и была похожа на нее весьма отдаленно.       — Большой Ди, а чего ты привел его сегодня? Никогда ж так не делал, — спросил Пирс.       — Я решил, что вы должны помочь мне… научить его… дружить? — задумчиво переводя взгляд, протянул Дадли, чем поднял волну дикого хохота. — Да знаю я, как это звучит! Захлопнитесь! — прогрохотал Эванс, розовея, как новорожденный поросенок. — Просто подружитесь с ним. Он неплохой парень, честно! Я ж с ним с рождения живу, на все сто знаю! Просто тихий и молчаливый. Нам надо его расшевелить!

***

      С тех пор, а точнее с ранней весны тысяча девятьсот восемдесят восьмого года, Дадли регулярно приводил Гарри к своей банде, и, спустя несколько месяцев, тот начал выбираться из своего кокона. Поттер стал менее застенчив и робок, научился изредка отвечать на шутки в свою сторону и был готов чуть-чуть, совсем немножко приоткрыть этим ребятам свою душу. Он по-настоящему привязался к ним, особенно к Джорджии. Она была необычна, ее мировоззрение было очень оригинальным и порой она могла выдать такие вещи, что Гарри еще долго ломал голову, неужели так и правда реально может быть? Гарри был благодарен кузену за знакомство с ней. Его обычное «Дадли» сменилось на «большого Ди», как называли кузена все его друзья. Мальчики сблизились, что заметила даже Петуния. Дадли мог бы смело назвать себя лучшим другом Гарри Поттера, и был бы прав.       Гарри никогда не сможет забыть того, с чего началась его дружба с нынешними друзьями-волшебниками. Не с поездки на Хогвартс-экспрессе перед первым курсом, не со встречи в магазине мадам Малкин и даже не с посиделкок в кафе с близнецами Блэк. Нет, эта его дружба началась с протянутой руки белобрысого мальчишки с решительным взглядом голубых глаз, что вытащила его из собственного ледяного кокона отчуждения в красочный мир, полный радости, смеха и улыбок. Ведь если бы не это, он никогда бы не решился сблизиться с юными волшебниками и никогда в жизни не сделал бы решительного шага к сердцу Драко в ответ на его спонтанный поцелуй.       Пожалуй, у Гарри Поттера было два дня рождения: один из них был дан ему родителями, а второй был подарен ему его первым героем, Дадли Эвансом, в один из прохладных мартовских дней тысяча девятьсот восемьдесят восьмого. Гарри было семь лет и семь месяцев, когда его плотная куколка начала давать трещину, чтобы выпустить на волю изумрудную бабочку.

***

      Гарри перенес свои вещи в комнату, открыл клетку Хэдвиг, чтоб та при желании смогла вылететь, и тяжело повалился спиной на кровать. Он задумался о прошлом и начал размышлять о том, что прошлым летом не видел Джорджию и Эмбер. Девочки уехали вместе с родителями в путешествие на все летние каникулы. Зато пару раз заходил Пирс, чем напугал Драко. Нет, не самим фактом, что он умеет ходить, а своими габаритами, что, казалось, стали еще внушительнее. Остальные ребята никогда не заходили в гости к Эвансам, но Дадли продолжал встречаться с ними на площадке. Гарри виделся со старыми друзьями начиная с июля, когда Драко был окончательно отправлен в свой мэнор в объятия усердных репетиторов.       Что ж, впереди еще одно лето. Гарри хотелось бы узнать, что оно ему преподнесет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.