***
Азкабан стоит посреди Тихого океана. Стоило Сириусу полностью пересечь его, как он полностью выбился из сил. Даже не так: он не мог понять, откуда они вообще у него взялись. За годы в тюрьме он исхудал, мышечная масса практически полностью покинула его, из-за чего мужчина больше напоминал щепку, чем человека. Грязную, сломленную щепку. На его счастье на пути Сириусу встретилась деревяшка, на которую он смог опереться и не утонуть. В своей анимагической форме он плыл на последнем издыхании, ведь от этого в буквальном смысле зависела его жизнь. Рухнув на берег, он провалился в глубокий обморок и проспал весь день.***
Через неделю Сириус не желал вспоминать жуткие подробности своего побега. Он стремился к родным, к знакомым, к тем, кто не отвернулся от него вместе с остальным магическим миром. Однако адреса Ремуса он не знал. Соваться на Гриммо было бы опасно. И Блэк даже не надеялся, что его семья осталась жить в том мрачном особняке, что полностью пропитывается темной энергией в отсутствие хозяина. Он знал один только адрес, по которому сможет найти кого-то. Город Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом четыре. Там должен жить Гарри под присмотром Петунии. Сестра Лили и крестник могли бы помочь ему. Гарри был одногодкой его собственных детей. Наверняка они знакомы. Они же учатся в одной школе! На одном курсе! Было бы очень странно, если бы он их не знал! Нужно идти к Гарри. Приняв это решение, Сириус отправился в путь, перебирая четырьмя лапами.***
Спрятавшись в кустах живой изгороди, Сириус следил за домом. Он знал, что муж Петунии ненавидит магию. Он понятия не имел, как он воспримет лохматую собаку, превратившуюся в лохматого мужика в тюремной робе. Он понятия не имел, но догадывался, что не положительно. Из дома вышла стройная женщина. Смутно знакомая женщина. Сириус точно видел ее где-то, но он не помнил, где. Было удивительно уже то, что он смог припомнить знакомое лицо. У женщины были черные волосы, милые брови, напоминающие по форме капельки, что съехали к переносице, и большие усталые глаза красивого, насыщенного темно-голубого оттенка. Всем своим видом она напоминала милую собачку. А может просто Сириус, через призму своего собачьего восприятия, всех равнял на свой вкус. На руках у нее сидел маленький ребенок. Кажется, это был мальчик лет двух отроду. Он был очень маленьким и бледным. Своими черными волосиками, намечающимся бровками и большими глазами он явно пошел в мать. «Как щеночек», - про себя восхищенно заметил Блэк. И все было бы хорошо, но этой женщиной была не Петуния, а мальчик у нее на руках — явно не Гарри. Исходя из всего этого, в голове Блэка формировалась лишь одна единственная мысль: «Что здесь случилось? Неужели они переехали?» Однако мысль эта была отброшена в сторону, когда следом за женщиной из-за двери высунулась красная морда Вернона Дурсля. «Не переехали. Развелись», - уверенно заключил Сириус. Теперь следовало тщательно обмозговать полученную информацию и решить, что делать дальше. Мужчина понял, что эта задача слишком тяжела для его нынешнего состояния и еле подавил отчаянное желание заскулить. Он осторожно вышел из-за изгороди и побрел по дороге. У Сириуса не осталось идей. Единственное, на что он мог рассчитывать в данный момент — свой притупившийся за годы в тюрьме собачий нюх. И то, что Петуния решила переселиться не очень далеко. Желательно, в пределах города. Он не знал, что именно должен искать, но он помнил, удивительным образом, помнил запах Гарри. Это было одновременно настолько странно и настолько удачно, что будь Блэк в человеческом обличье, непременно бы заплакал.***
Петуния только закончила подметать пол, как в дверь кто-то постучал, а следом раздался непонятный, скомканный шум, будто мешок упал на бок. Посмотрев в глазок, женщина никого не увидела. Нахмурившись и насторожившись, она защелкнула дверь на цепочку и приоткрыла ее. Следом за дверью двинулось еще что-то. Петуния перевела взгляд вниз и обомлела от страха. Тощий, грязный мужчина в тюремной робе лежал, облокотившись затылком о дверь. Его спутанные черные волосы спадали на осунувшееся лицо. Женщина зажала рот ладонью, не в силах сдержать крик. Закрыть дверь не получилось. Мужчина зашевелился и просунул в щель руку, переворачиваясь на живот. — Пе-петуни… аха… Петун-ния… по-помо-помоги… Я… я… друг… Лили… друг… Петуни… — задыхаясь, просипел незнакомец. Казалось, пройдет еще пара минут, и мужчина скончается на пороге. — Вы друг Лили? Как Вас зовут? Скажите имя, я помогу Вам! — Сири… Си-ус… Б-эк… Бл… к… — Сириус? Бэк? Блэк? Сириус Блэк? — глаза Петунии расширились. Она помнила! Инициалы «С.Б.» принадлежали именно этому магу. Отец близнецов! Вот он. Что же с ним случилось? По его виду маггла догадывалась, что происходило, но все догадки она решила оставить на потом. Отворив дверь и кое-как затащив мужчину в дом, она уложила его на диван и дала воды. — Рем… Где Ремус? — спросил Сириус. — Знаете, где Ремус? Помогите… Скажите… Я тут, пришел, — пробормотал Блэк. Глаза его закатились, и мужчина провалился в сон.***
Петуния не знала, что делать. У нее не было совы, чтобы связаться с Люпином. Она не знала других способов достучаться до него. Единственное, что женщина могла сделать — обеспечить Сириуса едой, кроватью, и окружить его заботой. Было видно, что тот находился не в здоровом состоянии и была велика возможность, что Блэк может свалиться с лихорадкой. Ее задачей минимум было не допустить этого. Чтобы отправить сову, Петунии надо дождаться Гарри.***
— Что, учишься балету, Поттер? — раздраженно фыркнул Драко, делая очередной финт. — На себя посмотри, Дра-ако, ты уже прима-балерина, — в тон ему ответил Гарри. — Не пытайся задеть меня своей болтологией, счет от этого не поменяется. Пять — три в мою пользу. Все утро мальчики летали на метлах, гоняя по территории Малфоевских владений снитч, в то время как взрослые были озабочены намного более серьезными проблемами, чем игровой счет. Нарцисса была на взводе несколько дней. Стоило ей увидеть заголовок газеты, как она тут же сложила, что к чему. Сириус бежал из Азкабана. В шоке от этой новости была не только она, но и Люциус. Как в одно место укушенный, в Мэнор прибыл Ремус, с трясущимися руками моля о помощи. Следом за ним появились Регулус и Фенрир. Было решено провести кровный ритуал. — Это очень темная магия. Очень тяжелая. Кровная магия — сильная сторона рода Блэк, — рваными предложениями проговаривала Нарцисса, словно находясь в трансе. — Мне нужен помощник. Лучше это будет Регулус. Мы вместе проведем ритуал поиска. Ждите нас снаружи, — закончила свою речь женщина, сглотнула и скрылась за дверями ритуального зала вместе с кузеном. Двери закрылись.***
Сириус медленно приходил в себя. Веки трепетали, а глаза открывались с большой неохотой. Однако стоило ему уловить грохот металла, как томная нега мигом слетела с него. Он в ужасе подскочил, ожидая увидеть стража Азкабана, громыхающего ключами от камер. В голове тут же зашумело, а взор застила черная пелена. — Ох! Господи, Вы очнулись! — воскликнула Петуния, быстро подходя к согнувшемуся в три погибели мужчине. — Я, наверное, разбудила Вас, кастрюля из рук упала. — Петуния… — с облегчением вздохнул Блэк, разглядывая женщину сквозь летающие в глазах мушки. Он, наконец, восстановил связь событий. — Да, это я, — тихо согласилась Эванс, помогая гостю лечь обратно. — Простите, я не могу связаться с мистером Люпином. Нужно подождать возвращения Гарри. — Где он? — Он гостит у Драко Малфоя, Вы, думаю, знаете его родителей, Нарциссу и Люциуса. — О как… Знаю, — подтвердил Сириус. — А мои дети? Аврора и Орион? Вы же знаете их, правда? Они дружат с Гарри? — Да, они сдружились еще до поступления в Хогвартс. — Они… Мне нужно к Ремусу… Они в опасности… Ремус, — начав панически задыхаться молил Сириус, крепка держа женщину за руку. — Скорее… Петуния не знала, что делать. Состояние мужчины было нестабильным. Он мог быть спокойным, а в следующую минуту биться в конвульсиях, нервно озираться по сторонам и сбивчиво шептать, как мантру, просьбы о помощи. Женщине было страшно. Она понимала, что с этим нужно что-то делать. Эванс успокаивала его ласковым голосом, как ребенка, и смотрела в окно, надеясь на скорое возвращение мальчика.