***
Только прибыв в маггловский городок, Нарцисса с Северусом взяли мальчиков за руки и потащили в сторону крыльца дома Эвансов. Мальчики упирались и тихо возмущались, но противиться воле старших не решили, дойдя-таки до дома. Когда дверь открылась, Гарри видел, что Петуния была готова расцеловать его, мальчику было не ясно только, за что. — Гарри, Нарцисса, Северус, Драко… Как я рада вас всех здесь видеть, — дрожащим от отпускающего ее напряжения голосом произнесла женщина. — Пройдите внутрь, помогите мне… Наконец-то вы пришли, счастье-то какое. Прибывшие настороженно переглянулись но двинулись за магглой вглубь дома. — Сириус, дорогуша, они пришли за тобой, — воскликнула женщина. За те несколько дней, что мужчина поселился у нее, женщина смогла найти с ним более-менее общий язык. Состояние мага хоть и было до сих пор нестабильным, но проявлялось все это менее агрессивно. — Давай, присаживайся, — Петуния подошла к лежащему на диване Сириусу, помогая ему принять вертикальное положение. Прибывшие маги застыли, как изваяния, наблюдая за разворачивающейся картиной. И тут Блэк их заметил. — Нарси, Северус… — разулыбался маг, вспоминая дорогие лица. — О, ты же Гарри, да? — взволнованно пролаял Сириус, тут же подаваясь корпусом вперед, будто стараясь подойти к крестнику ближе, но руки Петунии не дали ему сдвинуться. — Петуния, пусти меня. — Не могу. Ты упадешь, ты еще слаб. Сиди спокойно, Гарри сам подойдет, — словно воспитательница проворковала женщина и подошла к мальчику, приобняв его за плечи. — Не бойся, подойди поближе, Гарри. — Ты так похож на Джеймса, Гарри, — с щенячьим восторгом говорит Сириус, рассматривая мальчика. — И волосы такие же непослушные. А глаза зеленые, прям как у Лили. И что-то в тебе неуловимо напоминает Тома… Ох, прости, я же не представился, да? — Я знаю, кто Вы, — робко проговорил Гарри. Он смотрел на Сириуса со смешанными чувствами. С одной стороны, он хотел увидеть своего крестного со своего одиннадцатилетия, с другой стороны, он видел, насколько мужчина изможден и какой пеленой, лихорадочно блестящей пеленой сумасшествия заволочены его глаза. Он не просто видел, он чувствовал это. Чувствовал так же, как тогда, с той запиской на первом курсе. Мальчик ощущал, как нечто высасывает из Сириуса Блэка жизнь и рассудок. — Вы мой крестный. Аврора и Орион рассказывали мне о Вас. — Аврора и Орион? — замер Сириус. — Они помнят обо мне? Помнят меня? Мои дети знают обо мне? Что они говорили?!.. Прости, Гарри, просто… просто они… нет-нет-нет… С ними все хорошо, правда? — сбивчиво затараторил Блэк, будто через дикую боль перебарывая себя и заставляя успокоиться. До этого стоящий на месте Северус двинулся к дивану и схватил Сириуса за плечо. — Успокойся, с ними все в порядке. Гарри видел их буквально несколько дней назад, — твердо и убедительно произнес Снейп и посмотрел в безумные глаза. На мгновение Блэку почудилось, что он упал в бездну этих черных омутов, голова коротко закружилась и маг предпочел опереться на спинку дивана. — Ремус… приведи Ремуса… умоляю, приведи. — Приведу. А сейчас... спи, — Снейп сделал пару пассов палочкой, и мужчина закрыл глаза, засыпая. Северус уложил его и выпрямился, поворачиваясь к ожидающей его объяснений публике. — Все плохо, Северус? — спросила Нарцисса, обняв себя за плечи. Драко и Гарри смотрели на взрослых с тревогой. — Он почти обезумел. Ему нужен целитель. Но сначала — приведем к нему Ремуса. Это стало его навязчивой идеей. У него в голове такой хаос, что я удивлен, как он вообще способен более-менее адекватно вести диалог. Леди Малфой поджала нижнюю губу, прикусив ее. — Он опасен? — спросила она, поглядывая на мальчиков. — Не думаю. Его… безумие… зациклено на какой-то одной мысли, не дающей ему покоя. Скорее всего, пока не упоминается беспокоящая его тема, он будет вести себя спокойно. Сириус никого не убьет, не беспокойся. — Тогда… мальчики, идите в комнату Гарри, поиграйте во что-нибудь. Мы вас позовем попозже. Хорошо? Петуния? — Я провожу их, — мягко улыбнулась Эванс и легонько подтолкнула мальчишек к лестнице.***
— Сири, — выдохнул Ремус, смотря на осунувшееся лицо спящего мужа, и чувствуя, что не в силах сдержать душащие его слезы. Слезы радости, облегчения, ужаса, беспокойства… соленые дорожки оставили следы на коже, убегая к подбородку. Северус и Нарцисса заблаговременно вышли из комнаты. Люпин провел несколько раз рукой по курчавым длинным волосам Блэка, заботливо помытым и причесанным Петунией, и упал лбом ему на грудь. — Сири, ты дома. Наконец-то. Сириус заворочался и приоткрыл глаза, сразу натыкаясь взглядом на русую макушку. — Ре… Ремус? — прохрипел он. — Да, это я, родной, — посмотрел на проснувшегося мага оборотень, продолжая гладить его по волосам. — Как я счастлив, что ты снова со мной… Спасибо, что выжил там, спасибо, спа… — спазм скрутил горло и снова горячие слезы застили глаза. — Ох, Мерлин. Спасибо, что ты выжил там, Сириус, я не знаю, как бы смог жить, если бы ты умер. Я бы точно последовал за тобой. — Ремус, — Блэк растеряно смотрел на мужа, чувствуя уколы вины за те мысли, что посещали его в Азкабане. Как Ремус, его Ремус, может забыть его? Отпустить? Связать себя с кем-то другим? Он его единственный партнер! Они — две части одной души, как Ремус мог бы пережить его смерть? Поистине безумие совершенно затуманило его разум, раз Сириус мог допустить подобные мысли! Мужчина поднял руку и повел ей по влажной щеке оборотня. Тот в ответ прильнул в родной руке, стараясь продлить прикосновение. Они наконец-то были вместе. Сейчас Ремус чувствовал себя счастливее, чем за все двенадцать лет вместе взятые, а навязчивые идеи в голове Сириуса спрятались глубоко-глубоко, уступая место щемящей нежности, любви и благодарности, готовым обрушиться на супруга волной.***
После встречи с мужем, Сириус стал уравновешеннее, однако его все еще порой одолевала не дающая сидеть на месте тревожность. Когда за окном солнце практически скрылось за горизонтом, окрашивая небо кроваво-красными разводами, дом семьи Эванс был пронизан миром и уютом. Алые отблески проникали сквозь неплотно занавешенные окна, Петуния заваривала чай для себя и своих гостей, Драко и Гарри сидели на стульях рядом с диваном, рассказывая Сириусу о школьных буднях. Блэк в ответ посмеивался и вылавливал из памяти похожие эпизоды из своей юности. Северус, Ремус и Нарцисса, стоя поодаль от этой компании, тихо шептались. — Где мы сможем спрятать его? — спросил Люпин. — Это не может быть Малфой-мэнор, так как Сириуса причисляют к Пожирателям Смерти. Какой-нибудь финт со стороны Министерства — и в наш дом нагрянут с очередной проверкой, чтобы обнаружить у нас скрывающегося беглого преступника, — здраво рассудила леди Малфой. — И твой дом тоже не подойдет, — перебил Северус хотевшего открыть рот Ремуса. — Могут предположить, что он вышел на тебя и ты его укрываешь по «старой дружбе». Как вам мысль, оставить его здесь? Никто не знает, где на самом деле живет Гарри Поттер, да и вряд ли кто-либо предположит, что какой-нибудь маггл решит пригреть под своей крышей Сириуса Блэка. Мерлин, это даже звучит абсурдно. А уж на Петунию подумают в последнюю очередь — по крайней мере наш дражайший председатель Визенгамота уверен, что она жена ненавидящего всеми фибрами души магию и ненормальности маггла. Не кажется ли вам, господа, что это наилучший вариант? — Думаю, ты прав, Северус, — после недолгого молчания согласился оборотень. — Но как мы можем быть уверены, что Сириус не… не взбесится и не навредит Петунии и ее семье? Ведь здесь живет и ее сын, и Гарри. И Сириусу нужно лечение. Нужен целитель, колдомедик, готовый оказать помощь беглецу из Азкабана. — Насчет его психического состояния, — задумчиво прошептала Нарцисса, смотря за спины мужчинам, где сидел ее сын. — Посмотрите туда. Когда Сириус начал разговаривать с мальчиками, он повеселел и за весь этот… час не было ни одного приступа агрессии. Думаю, Гарри и Драко положительно на него влияют. Они разговаривают о мирных вещах, о своих увлечениях и буднях, и Сириус с радостью поддерживает беседу. Он улыбается, будто забывает о своих тревогах. Я считаю, если мы оставим мальчиков здесь на некоторое время, чтоб они посидели с Сириусом, пока мы ищем целителя, хуже не станет. — Я… согласен с тобой, Цисса, — сглотнул Ремус. — Я, в свою очередь, перенесу разговор о наших семейных проблемах на некоторое время. Это может подождать несколько недель. — На том и порешим, — заключил Северус и отвернулся от собеседников. — Петуния, какой чудесный аромат, что это за чай? — Снейп подошел к женщине и взял кружку, приготовленную для него. — Просто великолепно. Уверен, будь ты волшебницей, легко бы стала весьма неплохим зельеваром. Заявляю как авторитетный источник. Занятые неспешной беседой Северус и Петуния сели за стол. У Мастера Зелий была важная задача — рассказать женщине, что ей стоит ожидать в ближайшем будущем.