ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 2. Привет, Гарри

Настройки текста
      Время неумолимо неслось вперед. С той роковой ночи прошло несколько лет. Малышу Гарри только недавно исполнилось пять, но он уже отлично знал, что такое боль.       Вернон Дурсль — человек, приходящий в кошмарах к маленькому мальчику, когда тот, плача и потирая ушибленную конечность, ложился спать. Дурсль-старший был человеком вспыльчивым, жестоким, строгим и с не самым развитым интеллектом. Считал Гарри низшим существом, не достойным жить из-за его «ненормальности». Ежедневные лишения и домашнее насилие стали обыденностью для маленького Поттера. Малыш все время ложился на свою кровать в слезах, а засыпал от бессилия. Жил он в чулане под лестницей, а его соседями были пауки, а игрушками — поломанные солдатики и машинки его кузена Дадли. Того в семье Дурслей холили и лелеяли.       В свои пять лет Гарри умел готовить что-то простое, наподобие омлета, считать и писать, однако главным его умением была работа по дому.       Его тетя была худощавой высокой женщиной со светлыми волосами. У Петунии Дурсль было отличное от ее мужа отношение к племяннику. Она не проявляла к нему агрессии, никогда не била и нечасто повышала на него голос. Тетя была слабой женщиной. Она всегда беспомощно смотрела, когда Вернон издевался над племянником, не в силах остановить его, и молча уходила в комнату, запиралась и беззвучно роняла слезы, словно маленькая девочка. Петуния не могла простить себе своей слабости и невозможности защитить мальчика. Женщина обещала Лили, что, если с той что-то случится и Гарри окажется у Дурслей, она позаботится о нем. Петуния знала, что ее сестра — не родная мать для Поттера, но это ничего не меняло для нее. Тем более, когда глаза мальчика были точь-в-точь как у ее любимой Лили.       Вернон Дурсль был огромным толстым боровом, кожа которого становилась ярко-малиновой в приступах ярости. Он походил на противную гигантскую свинью с маленькими глазками. Петуния не могла понять, в какой момент ее любимый муж, водивший ее на свидания и даривший прекрасные цветы, смущенно розовея, превратился в это ужасное существо. Единственное, в чем она была уверена — такую жизнь надо заканчивать.

***

      Прошло два года. Гарри исполнилось семь. Некоторое время назад его дядя начал немного странно себя вести: был более нервным и задумчивым, часто срывался и громко орал по поводу и без.       Однажды, в один день из длинной череды обыкновенных, похожих друг на друга дней, он сидел на стульчике около плиты, следя за варящейся картошкой по просьбе тети. Дадли сидел за столом, скучая и молча, мирно поглядывая на кузена. Самой Петунии на кухне не было, зато мальчик отлично слышал ее голос, доносящийся из коридора.       — Петуния! Молчи, глупая ты женщина! Этот выродок вообще не должен был тут жить! — орал Вернон.       — Он не выродок! Он мой племянник!       — Он ненормальный! И ты знаешь это! Из него эту дурь надо выбивать! Если б не я, он бы сейчас где-нибудь в приюте или на помойке жил!       — Да в приюте лучше живут! Тут он как раб!       — Он и должен им быть! Он не такой, как все нормальные люди! Он и твоя чокнутая сестрица с муженьком! Были бы нормальными — не сдохли!       Это было последней каплей. Раздался звук пощечины. Петуния смогла набраться сил на этот разговор, ничто ей сейчас не мешало позволить себе и большего.       — Ненавижу тебя, Дурсль! — с презрением в голосе прорычала женщина.       — Дура! — гаркнул в ответ разъяренный Вернон, наотмашь ударяя жену по лицу. Послышался грохот. Петуния упала, прижимая к лицу ладонь и с ненавистью прожигая взглядом мужа.       — Я подаю документы на развод, и Дадли с Гарри я заберу с собой! — твердо поставила она Дурсля перед фактом, поднимаясь на ноги и уходя в сторону кухни.       — Ну уж нет! — завопил Вернон.       — А это решит суд! — звонко бросила Петуния, закрывая за собой дверь на замок и подходя к Гарри, чтобы впервые за семь лет спокойно погладить его по темным вихрам и улыбнуться ему, не боясь гнева мужа. Вернон еще покричал за дверью и, громко топая, вышел из дома.       — С днем рождения, Гарри. Хочешь пирога?       Она наконец была свободна. И в первую очередь — от самой себя.

***

      Вскоре, через несколько месяцев, Петуния вместе с Гарри и Дадли переехали в новый дом. Гарри был рад переменам. В прошлом доме на Тисовой ему было трудно дышать. Все было пропитано страхом, отчаянием, болью и ненавистью.       Новый дом также находился в Литтл Уингинге, маленьком пригороде Лондона, но чтобы прийти к Тисовой улице, нужно было пройти насквозь весь город.       Двухэтажный милый домик, стоящий среди таких же домов Лавандового переулка, и тетя с кузеном рядом. Больше маленькому Поттеру ничего не нужно было для счастья.       Правда Гарри до сих пор думал, что значили те слова дяди Вернона. Что он «ненормальный» и «не такой, как другие». Почему он назвал его — Гарри — «выродком»? У него столько же пальцев на ногах и руках, столько же глаз, такой же рот и нос. Он мог говорить, думать и передвигаться. Что отличало его от других детей? От того же Дадли. Разве что странные случаи, которые иногда происходят с ним. Или наличие у других родителей и странный шрам в виде молнии на лбу. Дядя говорил, что его родители разбились в автокатастрофе и вообще были наркоманами, тетя же с этим неловко и нехотя соглашалась, робко поджимая губы. Шрам же, по словам Дурсля, он тоже получил в той автокатастрофе — сильно порезался осколком.       Спросить Петунию он боялся. Боялся ее разозлить или огорчить тем, что он слышал их «разговор».       Теперь, в их новой семье, Гарри был наравне с Дадли. Мальчики не дрались, дружили, вместе работали в саду, помогали своей одинокой родственнице по дому. Петуния стала часто улыбаться и большую часть времени находилась в хорошем настроении. Никакие тяготы повседневной жизни не могли заставить радость уйти из ее души. Она нашла работу, приходила домой поздно, валясь с ног от усталости, находила в себе силы провести время с детьми или заняться некоторыми домашними делами, а потом без сил падала на кровать. Гарри старался помогать тете во всем, это уже было у него выработано на уровне привычки. Иногда он готовил завтрак, возвратившись после школы, мог устроить уборку или постирать вещи. Попутно он обучал всему этому Дадли, который никогда не делал ничего подобного, но очень рвался помочь.       Гарри был страшно удивлен, когда ему на восьмилетие родные подарили игрушки и испекли торт. В тот день у мальчика в глазах стояли слезы радости. Это был самый большой подарок из всех, что ему удавалось получить. Раньше лишь тетя могла подарить тщательно собираемые в течение года марки.

***

      Незаметно пролетели еще два года. Поттеру было десять.       Наступил день рождения Дадли. Гарри проснулся рано и сидел на кухне, попивая горячий чай. Рядом хлопотала тетя Петуния.       — Гарри, я отойду к кладовой за вареньем, последи, чтобы корж не пригорел.       — Хорошо, — кивнул Поттер, и женщина вышла из комнаты.       Дадли очень любил поспать. Поднять его с утра с кровати было практически непосильной задачей.       — Диди, солнышко, просыпайся! — кричала Петуния через несколько часов, стоя у лестницы, когда все приготовления были окончены.       — Ну, ма-а, — сонно разнеслось со второго этажа. Было понятно, что мальчик даже не открывал глаз.       — Не упрямься, Диди! У тебя же сегодня день рождения! Разве ты не хочешь подарки? А торт, ах, какой торт, правда, Гарри! Он же такой вкусный!       — М-м-м! — раздалось возмущенное мычание. Следом последовал звук падения — Дадли грохнулся на пол, пытаясь встать с кровати. — Подождите меня, не ешьте мой то-орт! Я уже иду-у, — протянул он и, активно топая, сбежал с лестницы.       — Сначала умойся, — строго посмотрела на сына Петуния. Дадли словно ветром сдуло в сторону ванной. Через несколько минут он уже сидел за столом, улыбаясь во все зубы.       — С днем рождения, большой Ди! — пожелал Гарри, протягивая ему свой подарок.       — Вау! Это же тот самый, какой был у Уильямса! Спасибо! — искренне разулыбался именинник. Он уже несколько месяцев хотел игрушку, которую пару раз в школу приносил одноклассник. И вот Гарри смог достать такую же. Мальчик готов был задушить его в объятьях от радости и благодарности.       — А я в качестве подарка дарю тебе этот торт. А также мы сегодня отправимся в зоопарк. После мы зайдем в кафе-мороженое. Как вам, мальчики?       — Здорово! — в один голос отозвались Гарри и Дадли. Бывший Дурсль, носивший теперь фамилию матери, истекал слюной, влюбленными глазами смотря на торт.       — Кстати, Дадли, тебя переводят в другую школу. Она более дисциплинирована, и в ней учатся люди, которые в будущем хотят быть не заурядными рабочими, а очень выделяющимися из толпы личностями. А я желаю, чтобы мой сын был именно таким. Верно, Диди?       — Угу… — опустив голову, согласился Дадли, вспоминая свои школьные будни и друзей. — А Гарри? — спросил мальчик озадаченно. Почему его кузену мама не сказала того же? Неужели Поттера решили оставить в прежней школе?       — А для Гарри будет сюрприз. Он тоже пойдет в другую школу, но в какую — секрет! Ты узнаешь это только на свой день рождения, — загадочно сказала Петуния. Гарри недоверчиво посмотрел на нее — ой, как ему не нравились секреты…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.