ID работы: 3161309

Слизеринские заговорщики (18+)

Слэш
NC-17
В процессе
2162
автор
Vaselina.St бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 239 страниц, 154 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2162 Нравится 1567 Отзывы 1408 В сборник Скачать

Глава 9. Слежка за следящими

Настройки текста
Примечания:
      Прошло два дня. Вполне бодрые лжегриффиндорцы сидели в Большом зале. Завтрак подходил к концу, и в помещение влетели совы, принося утреннюю почту. Перед многими опустились свежие выпуски «Ежедневного Пророка».       — Смотрите! Кто-то ограбил банк Гринготтс! — воскликнул кто-то.       — Что? Как? Покажи! — посыпалось со всех сторон гриффиндорского стола от тех, у кого не было газет. Хаффлпаффцы тоже любопытно пялились на первые строки «Ежедневного пророка». Слизеринцы и рэвейнкловцы заинтересовались новостью, но реагировали менее бурно.       — Рон, можно газету? — попросил Гарри.       — Конечно, ― ответил рыжий, голодным взглядом окидывая стол, чтобы проверить на наличие разных блюд. Пусть завтрак и был почти окончен, а Рон с Гарри пришли к самому его началу, Уизли все никак не мог насытить свой бездонный желудок.       — Так… ограбили… пусто… сейф семьсот тринадцать… Стоп, семьсот тринадцать? Гоблины говорят… хранилище опустошили раньше… Ох! — мямлил Поттер при чтении.       — Что такое, Гарри? — взволнованно посмотрела на него Гермиона.       — Когда мы с тетей Петунией были в банке, на выходе я увидел великана. Сейчас я понял: это здешний лесник — Хагрид.       — И? — не совсем уловила мысль Грейнджер.       — Он говорил гоблину, что у него дело от «профессора Дамблдора» в сейфе семьсот тринадцать! Значит, это что-то из хранилища сейчас может быть в Хогвартсе. Но только вот что это?       — Думаю, нам нужно поближе познакомиться с Хагридом, — медленно проговорила Аврора.       — Согласен. И Дрэйку все рассказать надо, — кивнул Орион и шлепнул Рона по руке, когда тот потянулся за колбаской, чтобы взять ее самому, ехидно щурясь.       — Вот же жук! — возмущенно воскликнул рыжик.       — Я тебя от ожирения спасаю, неблагодарный, — весело фыркнул Блэк, с деланным феерическим удовольствием начав пережевывать свою добычу.

***

      Драко одобрил планы лжегриффиндорцев. Сам же он на знакомство с лесником идти отказался. «Вот еще, не хватало нам, чтобы меня в вашей компании заметили, да и школьный персонал, по большому счету, слизеринцев не жалует», — отмахнулся от друзей Малфой.       — Кстати, думаю, Северус уже наш, — ухмыльнулся слизеринец. — Мы с ним вчера поговорили, и я точно в этом убедился. Задал ему парочку вопросов про директора. Ответы были не очень лестные. Для Дамблдора, конечно.       — Тогда почему он на него работает? — спросил Рон.       — Ронни, а тебе не кажется, что друзей надо держать близко, а врагов — еще ближе? По просьбе Лорда он тут пашет… и еще по каким-то причинам, о которых крестный мне не говорил.       — Рон, тебе плохо? — спросил Гарри, видя, как бледнеет рыжик.       — Мне немного не по себе. До сих пор привыкнуть ко всему этому не могу, — нервно мотнул головой Уизли, поежившись.       — Ладно, закроем пока эту тему. Ведь нам действительно негде прятать трупы, — протянул Драко, выразительно глянув на Рона. — Гермиона, ты искала что-нибудь на директора?       — Да, — с готовностью ответила девочка. — Правда пока ничего достопримечательного не нашла. Он работал с Николасом Фламелем. Также является победителем Грин-де-Вальда. Еще в какой-то очень мудрено упрятанной книге нашла, что Дамблдор возглавляет какой-то Орден Феникса. Кажется, это был какой-то справочник.       — А что это за Орден такой? — спросил Гарри, выжидающе смотря на сидящего рядом с ним блондина.       — Орден Феникса — это организация для борьбы с Темным Лордом, — пояснил Малфой. — Во время войны они часто устраивали набеги на группы Пожирателей, отправляющихся на задания. Однако отец рассказывал, что в таких рейдах сам Дамблдор участия не принимал. То есть… он многим руководил, но грязную работу за него делали его пешки. Но тут и так все понятно: у него была сложная двойная игра. Ведь и Орденцам надо было информацию доставить, и Пожирателям приказы отдать. В общем, это все сложный путь становления великим манипулятором. Я в этом пока не сильно разбираюсь.       Ребята договорились, что лжегриффиндорцы пойдут к Хагриду в следующую субботу, и разошлись по своим делам.

***

      В четверг Драко снова пытался безболезненно улизнуть из гостиной факультета на встречу с друзьями-лжегриффиндорцами, однако сделать ему это без сопутствующих комментариев от Блэйза не удалось. Раздраженный Малфой вылетел из общежития, как пробка.       Стоило Малфою удалиться из гостиной, Забини в полном молчании задумчиво покачал ногой, а потом вскинул голову, посмотрев на Нотта:       — Слушай, Тео-о, а тебе не кажется, что наш Барсик что-то скрывает?       — Мне кажется это вполне логичным. Он же не за красивые глаза на Слизерин попал, — флегматично ответил Теодор, не отрывая взгляда от книги, которую читал, и перевернул страницу.       — Ну, Теодо-ор, а вдруг он успел нажить себе проблем и ему угрожают?       — Не мели чепухи! Только год начался.       — Ну, Тео-о-о, — заунывно протянул Блэйз, делая щенячьи глазки. Нотт, все же оторвавшийся от книги, раздраженно уставился на него. «Просто признай, что тебе скучно, и тебя тянет на приключения, как заносчивого гриффа, Забини. Я же тебя знаю», — читалось в его глазах. Шумно выдохнув, Теодор поднялся на ноги, отложив книгу на диван, и запустил пальцы в свои черные волосы, поправляя их.       — Что предлагаешь, Забини? — протянул он, и смуглый слизеринец просветлел.

***

      Драко быстрыми шагами удалялся прочь из подземелий, регулярно осматриваясь вокруг. Притаившиеся в тени Теодор и Блэйз замечены им не были.       Малфой пробирался в заброшенное крыло замка, невольно прислушиваясь к шорохам. Вот он дошел до нужной аудитории. Он постучал, и дверь приоткрылась.       — Драко, ты? — послышался девичий голос по ту сторону двери.       — Я, — кивнул Драко, проходя внутрь. Ненадолго наружу выглянула голова Гермионы.       — А ты сегодня рано. Ори и Гарри еще не пришли, — сказала она, и дверь захлопнулась. Нотт и Забини переглянулись. Грэйнджер, Ори, Гарри? Гриффиндорцы? Что здесь происходит?       — Тебя отец дезиллюминационным чарам учил? — шепнул Блэйз.       — Да, но у меня мало практики.       — Ничего, прорвемся! — с поистине гриффиндорской решительностью воскликнул Забини. — Используй. Меня мать учила.       У Блэйза получилось со второй попытки, а у Теодора — с третьей. Они успели вовремя, так как через пару мгновений из-за поворота показались Поттер и Блэк.       Орион явно был не в духе и усиленно ворчал:       — Чтоб вас всех дементоры за задницы покусали, летуны драккловы…       — Не дуйся, Ори, — умоляюще простонал Гарри. — Я ж не виноват, что Вуд решил меня задержать! Ты вообще мог уйти без меня!       — Квиддич то, квиддич се… — вконец набычился Блэк, гневно стреляя глазами в Поттера. — Вот надо было вам с Дрэйком за этой Лонгботтомовской игрушкой гоняться! «Поймай, Поттер», — передразнил Орион голос Драко. — «Отдай ее, Малфой», — скопировал он голос Гарри. — Самим не тошно этот спектакль разыгрывать?       — Тошно, но мы сами решили это устроить, — покорно протянул Гарри, подходя к двери в аудиторию. — Но ловцом команды не я сам себя провозгласил. Иди убивать взглядом МакГонагалл и прекращай меня им пилить.       — Первый игрок-первокурсник за сто лет! — кривляясь, спародировал Блэк Рона и постучал в дверь. — Сестренка, это мы!       — Ну не злись ты, Ори. У нас скоро игра со Слизерином…       Дверь открылась, и мальчики проскользнули внутрь. Пока она не захлопнулась вновь, Забини и Нотт успели прошмыгнуть следом за лжегриффиндорцами. Слизеринцы встали по стенке и постарались как можно меньше подавать признаки жизни.       — Ой, ладно, — махнул на Поттера Блэк. — По твоему виноватому виду… эх! Проехали.       — Итак, всем добрый вечер, — важно произнес Малфой, рассчитывая привлечь к себе, наконец, внимание. — Поговорим о скучном. То есть о важном. Миона, ты нашла что-то в библиотеке на директора?       — Нет, — удрученно покачала головой девочка. — Все газеты того, старого, времени были перемещены в Запретную секцию. По приказу Дамблдора. Так сказала мадам Пинс.       — Ох, ладно, все это и не обещало быть простым, — заключил Драко.       — Но это не все, — продолжила Гермиона. — Я смогла услышать разговор Дамблдора с каким-то хаффлпаффцем.       — Хаффлпафф? Серьезно? — спросил Малфой. На его лице будто крупными буквами вырезали: «Мисс, шутить изволите?»       — Да. И, как я поняла, директор точит зуб на тебя, Гарри, — Грэйнджер повернулась к мальчику. — Понимаешь, тот студент перебросился парой фраз с директором, а потом отошел к группке своих. Мне показалось странным, что директор говорил в коридоре со студентом, даже не вызвав его к себе в кабинет… многое мне показалось странным… В общем, этот хаффлпаффец сказал, что директор специально отправил тебя, Гарри, к магглам, где тебя, — она замялась, — избивают.       — Мои тетя и дядя развелись несколько лет назад. Сейчас такого нет, — стремительно отрезал Поттер.       «Так это правда», — блеснула искра понимания и ужаса в глазах Гермионы. Драко неверяще распахнул глаза. Аврора и Орион нахмурились, а у Рона невольно приоткрылся рот.       — Значит, директор не в курсе этого, — предательски дрогнувшим голосом продолжила говорить Грэйнджер. — А также я услышала, что директор просто-напросто науськивал на тебя профессора Снейпа! Однако тот, видимо, не поддался влиянию директора и до сих пор выживает лишь на актерском таланте, судя по тому, как он ведет себя с тобой.       — Ты права. Он вполне дружелюбен ко мне, насколько может быть… эм… дружелюбен Снейп, — согласился Гарри. — Но, Гермиона, зачем директору это все? Зачем ему… я?       — Я могу ошибаться, Гарри, — теребя подол мантии, тихо произнесла магглорожденная, — но, я думаю, он хотел, чтобы ты ему безоговорочно доверял. Он… хотел сделать твою жизнь невыносимой, чтобы самому казаться тебе добрейшим человеком на свете. Директор считал, что, проведя тебя в магический мир, где ты кучу раз услышишь распеваемое на все лады «великий светлый волшебник Дамблдор», то и се, сам он станет для тебя авторитетом. Можно вспомнить отношение к понятиям «светлый» и «темный» у магглов. Светлый — хороший, темный — плохой.       — Ты права, Миона, — протянул Драко. — Сейчас такое мнение утвердилось и в магическом мире, хотя раньше, как говорит отец, во времена наших предков, такого не было.       — Но я все равно не очень понимаю… Зачем я ему? — нахмурился Гарри, переводя взгляд с Грэйнджер на Малфоя и наоборот.       — Учитывая то, что он пытался убить тебя одиннадцать лет назад, думаю, логично предположить, что он попытается сделать это вновь, — сказала Гермиона.       — Но чтобы убить меня, не нужно втираться ко мне в доверие! Я первокурсник, только пришедший в школу! Одно заклинание — и от меня и косточки не останется! — удрученно воскликнул Поттер.       — Но чтобы управлять тобой, Поттер, ему как раз надо втереться к тебе в доверие, — предположил незнакомый голос.       Наступила тишина. Друзья испуганно замерли, переглядываясь.       — У меня же не галлюцинации, да? — прошипел Драко.       — Если это они, то точно массовые, — промямлил Орион.       — А почему тогда у нашей галлюцинации голос Блэйза Забини? — сощурился Малфой, осматривая комнату. — Забини, едреный пикси, покажись, если тебе дороги твои секреты!       — Воу-воу, не кипятись, Барсик, — хохотнул Блэйз, снимая дезиллюминационные чары. — Фух, эту штуку было сложно поддерживать так долго! Тео, ты где?       — И он тут? — выпал в осадок Драко, тяжелым взглядом вперившись в Забини. Нотт молча снял с себя чары.       — Добрый вечер, — отвесив головой поклон, протянул Теодор.       — Какого драккла вы здесь забыли? — взвыл Малфой, борясь с желанием шлепнуть себя ладонью по лбу.       — Забини понесло на рискованные авантюры во имя справедливости, — чуть не зевая, поведал Нотт, с неодобрением косясь на смуглого сокурсника.       — Ты себя очень подозрительно вел в последнее время, Барсик. Я волновался, — сложив брови домиком и губы бантиком, просюсюкал Блэйз.       — Б-Барсик? — сдерживая смех, переспросил Гарри.       — Хр-р! Заткнись, Поттер! — рыкнул блондин со зверским выражением лица, пытаясь не краснеть от смущения. Поттер все же не удержал звонкого смешка.       — Кхм, здравствуйте, кружок юных детективов. Я Блэйз Забини, а это — Теодор Нотт. Мы друзья вот этой ледышки, — представился Забини, слегка ткнув Драко пальцем под ребро.       — Забини-и-и, — агрессивно прошипел Малфой.       — А ну всем сесть! — внезапно гаркнула Аврора, и все, словно по мановению волшебной палочки, сели, как вкопанные. — Развели базар, у нас время не резиновое, — проворчала она. — Итак, вы, неважно из каких побуждений, зашли на наше маленькое собрание. Извольте. Однако обратно мы вас не выпустим. Вы узнали слишком много лишней информации, а обливэйтить невинных людей негуманно. Что ж, вы кажетесь умненькими мальчиками: у вас есть свежие идеи и оригинальный взгляд на мир, — расплывшись в коварной улыбочке, заключила Блэк, чуть ли не потирая руки. Вокруг распространилась какая-то демоническая аура. Было бы не удивительно, если бы из головы девочки начали расти рога. — Вы можете быть полезны.       — Мы? Полезны? В чем?.. — Блэйз изрядно вспотел, поняв, что теперь боится Аврору Блэк и ненавидит свое излишнее любопытство. Теодор тоже заволновался, но старался не подавать виду, сохраняя морду кирпичом и пытаясь не терять достоинства, показав свою нервозность.       — Много в чем. Что ж, вы друзья Дрэйка, а его друзья — наши друзья, не так ли?       — Есть в этом нечто логичное, — пожал плечами Драко. Он, конечно, был не в восторге от появления друзей-слизеринцев, но понимал, что Аврора права, и дураками их никак уж не назовешь. — Ладно, — выдохнул Малфой, смирившись. — Раз уж рассказ Гермионы вы все равно услышали, то поведаю вам все остальное. Надеюсь на ваше благоразумие и молчание, — с угрозой в голосе проговорил слизеринец и рассказал однокурсникам то, о чем шла речь в их предыдущую встречу.       — Что скажете? — поднял брови Орион, оглядывая прифигевших от такого потока необычной информации слизеринцев.       — Для начала я скажу, что… моя школьная жизнь была бы скучна и откровенно утомляюща, если б я не решил проследить за Барсиком! — воскликнул Блэйз, с очумелыми глазами пытаясь поверить во все услышанное. — А что касается всего остального, я уже говорил: втереться в доверие Гарри — я ведь могу тебя так называть? — директору нужно управлять им. Сами посудите: если он не смог убить Гарри тогда, то сейчас он этого однозначно просто так сделать не сможет. Мальчик-Который-Выжил — по умолчанию самая яркая публичная личность нашего времени. О нем знают все: от мала до велика. Дамблдору будет очень не с руки убивать его. Уничтожить Гарри он теперь сможет только с помощью хитросплетенных интриг и давлением на него. Наверняка тебе хотят устроить какую-нибудь героическую погибель, чтобы ты оправдал ожидания волшебного мира.       — Блэйз, да ты гений, — тихо прошелестела Гермиона.       — Всегда рад помочь, мисс Грэйнджер, — усмехаясь, протянул Забини и подмигнул девочке.       Теодор лишь страдальчески возвел очи к небу. Снова Блэйз манерничал. Хотя, это было его стилем повседневного поведения на протяжении всего их знакомства — без малого шести лет.       — Но для чего Дамблдору вообще убивать меня? — недоуменно спросил Гарри. Внутри мальчика все неприятно сжималось от осознания того, что над ним нависает смертельная опасность.       — Власть? — неуверенно предположил Рон.       — Это было бы странно. Я нашла статью, где говорится, что Дамблдору предлагали место Министра, но он отказался и остался в школе, — сказала Грэйнджер.       — А как по мне, тут нет ничего странного, — опроверг ее слова Нотт.       — Конечно, — фыркнул Забини. — Намного проще манипулировать детьми, чем их родителями, не так ли?       Постепенно разговор сошел на нет, и Аврора дернула Драко за мантию.       — Дрэйк, слушай, а когда мы все же сможем перейти на Слизерин? — спросила девочка. Глаза Блэйза и Теодора стали похожи на большие блюдца. Об этой части им никто не рассказал.       — Когда у нас будет больше средств для защиты и нападения. Наверно, курс четвертый-пятый… не уверен. Пока мы только первокурсники. Директору будет легче заболтать нас и выпроводить восвояси, напоив зельями и начав слежку, чем просто взять и перевести на другой факультет. Он сразу что-то заподозрит, ведь не могут разом пятеро детей случайно очутиться не на том факультете. Директор точно подумает, что вы это спланировали заранее, или, если предположить, что Дамблдор не будет брать в расчет умы одиннадцатилетних детей, он додумается вплоть до того, что кто-то руководит нами, у нас есть взрослый лидер, раздающий нам приказы, ― ответил Малфой.       — Эх, ты прав, — вздохнула Блэк. — И ладно. Как я смотрю, на Гриффиндоре вполне неплохо. Шумно правда. Однако ребята там, вроде, хорошие учатся.       — Как бы после вашего перехода на Слизерин эти «хорошие ребята» от вас не отвернулись, — едко заметил Драко.       — Посмотрим-посмотрим, все может быть…       Они еще немного посидели молча, обдумывая всю информацию, пока Малфой не разрушил тишину:       — Что касается директора… Думаю, можно прибегнуть к помощи извне. Я напишу отцу. Он должен знать про него что-нибудь еще.       — Хорошая идея. Я, наверно, напишу папе, — отозвался Орион.       — А я — матери. Она может очень быстро раздобыть нужную информацию, — присоединился Забини, не желая оставаться в стороне.       — Моего отца тоже можно подключить, — задумчиво протянул Нотт.       — Я, наверное, напишу Биллу. Это мой старший брат. Он работает в Египетском Гринготтсе, — сказал рыжий. — Все банки связаны, так что, думаю, он сможет найти что-то в счетах директора, — неожиданно умную идею предложил Уизли.       — Отличная идея, Рон!       Вскоре ребята разбрелись по своим общежитиям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.