ID работы: 3165385

Темные Лорды: Звездные Войны против Гарри Поттера

Джен
NC-17
Завершён
556
автор
Размер:
67 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 127 Отзывы 265 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Кабинет, в который вела самодвижущаяся лестница за статуей горгульи, был залит лучами закатного солнца. В кои-то веки погода весь день стояла ясная, безоблачная. Светлая, уютная обстановка располагала к спокойным размышлениям, ученым занятиям и неспешным беседам за чашкой чая.       Многочисленные портреты прежних директоров Хогвартса покрывали стены комнаты. Большая часть сейчас пустовала: их обитатели были личностями чаще всего известными, а значит и картин по ним было нарисовано немало, путешествуй — не хочу! Чем волшебники на холстах охотно пользовались, возвращаясь в кабинет директора только для того, чтобы подремать. На месте остались только одна почтенного вида ведьма, в данный момент принимавшая у себя гостью: тощую, будто палка, женщину в строгом старинном платье, пришедшей с одной из картин на верхних галереях. Тихо переговариваясь, они чинно попивали чай в дальнем углу, иногда поглядывая в центр кабинета.       Там, будто черная клякса на фоне пастельных тонов окружающей обстановки, высилась широкоплечая фигура в серебристой маске.       — Располагайся, Корвин, — мягко произнес старик, сидящий за столом. — Маску ты конечно же волен оставить, но в ней тебе трудно будет насладиться чаем.       Фигура осталась неподвижной.       — Ты позвал меня сюда, джедай, чтобы что-то сообщить. Что?       — Что ж, если ты настаиваешь, перейдем сразу к делу, — вздохнул Дамблдор. — Меня радует, что мальчик воспринял всерьез твои уроки. Они ему пригодятся, когда придет время снова вступить в схватку. Но… ты ведь обучаешь его Кодексу Ситхов, так?       — Верно, — проскрипел в ответ передатчик маски. Каким образом электронный звукофильтр продолжал работать в стенах школы, директор не знал. Были пара догадок, но не более. — И что с того? Мальчишке нужна сила, чтобы победить своего врага. Никаких темных знаний я ему не передаю, мы же, — тут ситх подпустил яда в голос, — договорились. В том числе о том, что ты не будешь лезть в мои дела, джедай, и не будешь задавать вопросов, пока я соблюдаю свою часть сделки!       — Да, именно так, — прикрыл глаза и чуть нахмурился Дамблдор. — Но…       — Тебе самому некогда обучать его, да и слишком опасно! — рубанул справа налево рукой ситх. — Тебя вот-вот попытаются либо арестовать, либо упечь в психушку — ты не мог не чувствовать нарастание вероятности этого события в Силе! И я со свойственным мне благородством согласился помочь тебе. Все что от тебя требуется, старик, это всего лишь следовать договоренностям!       — Так-то оно так…, — снова издал задумчивый вздох директор. Наконец, встав, он прошелся вдоль стены. — Ты что-нибудь слышал о Дам’л’Дарском инциденте? — внезапно поменял он тему.       Серебряная маска повернулась в сторону устремленного на темного воина взгляда поверх очков-половинок.       — Слыхал. Какой-то мелкий альдераанский Дом, бросивший вызов Империи и вырезанный до последнего человека. История стара как мир: благородные дворянчики посчитали свою честь попранной и выступили в одиночку с одной родовой шпажкой против всей мощи имперской военной машины! — насмешка так и сквозила в голосе ситха.       — Удивительно, что ты знаешь эту историю столетней давности, Корвин. Она упоминается разве что в сводках Королевского Архива, да на барельефах в гробнице Дам’л’Даров, высоко в горах. Ты не похож на человека, что увлекается историей Альдераана или горным туризмом.       — Я изучал историю этой планеты в рамках подготовки к последней кампании на ней. Наткнулся в процессе. Ничего особенно интересного, — Тай-Торни явно был раздражен и не понимал, с чего вдруг директор завел этот разговор. — К чему эти экскурсы в историю, джедай?       — А к тому, что Дом Дам’л’Дар был оскорблен отнюдь не жестокими действиями имперцев на своих землях. И даже не надменностью имперского командования, — пристальный взгляд голубых глаз вперился в серебряную маску. — Особенно их возмутило иезуитская изворотливость имперских дипломатов, пообещавших, что прибывшие с ними ситхи не будут применять Темную сторону Силы для искушения молодых нобилей. И тем не менее…, — тут старик снова вздохнул и откинулся на спинку кресла. — И тем не менее многие юные дворяне во главе с сыном тогдашнего главы Дома через год после прибытия флота высказали желание оставить Альдераан и улететь на Коррибан, в Академию ситхов.       Минуту царила напряженная тишина, даже кумушки на картине в углу затихли, чувствуя сконцентрированную в кабинете грозу.       — Никто не применял к ним Силу Темной стороны. Не было даже обычной имперской пропаганды. Они сами, добровольно повернулись ко Тьме, просто общаясь с ситхами из имперской дипмиссии. Совращенные жаждой власти и могущества, они стали жестокими и себялюбивыми. Со своими подданными они поступали даже хуже, чем с рабами! Но доказательств вины Империи при этом не было. Не имея ни доказательств, ни поддержки своего сюзерена в этом вопросе, граф Джером Дам’л’Дар бросил свои обвинения прямо в лицо лидеру миссии — Дарту Саргасу. Получив в ответ лишь презрительную насмешку, облаченную, правда, в вежливые слова, глава Дома вызвал Саргаса на дуэль. Которую, что ожидаемо, проиграл…       И снова пауза. И морщины, еще глубже проступившие на помрачневшем лице. Фигура в черном плаще неподвижно застыла посреди кабинета, пригвожденная к месту пока что смутной догадкой…       — Верные Дам’л’Дар воины восстали, а следом — и весь Дом. За что он был уничтожен объединенными силами своего сюзерена — герцога Тул — и Империи.       Серьезный, без капли былого добродушия, взгляд поверх очков-половинок.       — Такова цена обещаниям ситхов. Этот урок я усвоил накрепко.       И тут Корвина осенило.       — Ты!... — прохрипел он, делая шаг назад. В голове промелькнула копия картины, найденная на просторах ХолоНета, на которой изображен человек с крючковатым носом, черными бровями и длинными серебристыми волосами до плеч. Переодеть его из парадного мундира в мантию, приладить бороду с усами… — Не может быть!!       — Да, — голубоглазый старик выпрямился во весь рост, демонстрируя недюжинную стать и благородную осанку. — Я — внук Джерома Дам’л’Дара, наследный граф Альбус Дам’л’Дар, магистр Ордена Джедай.              Туман, как казалось, был не слишком густой. Так, вечерняя дымка, курящаяся над землей. Но уже на расстоянии в десяток шагов трудно было разглядеть даже стволы деревьев, что уж говорить про более мелкие детали типа корней под ногами или здешних обитателей.       Кстати, об обитателях. Гарри еще помнил, как три года назад они с Роном чуть не были съедены акромантулами под предводительством Арагога! И потому оглядывался на каждый шорох, каждое дуновение ветерка, водя из стороны в сторону палочкой.       Профессора Тай-Торни же, казалось, не беспокоит ничто и никто. Для путешествия в лес он оделся в облегающий черный с алыми полосами костюм, покрытый броневыми пластинами, с высоким воротником, широкими наручами и высокими стальными ботфортами. На его поверхности в разных местах виднелись какие-то индикаторы, а на наручах еще и набор кнопок непонятного назначения. Маска, которая, когда капюшон перестал её скрывать, оказалась вовсе не маской, а облегающим голову шлемом, дополняла доспехи, придавая профессору еще более зловещий и грозный вид. Гарри лишь удивленно поднял брови, увидев такую амуницию, но ничего не сказал. Ему и в голову не пришло, что все эти приспособления могут иметь магловское происхождение — на территории Хогвартса они бы не работали. Но подобной магии он тоже раньше не встречал, что вкупе со странными уроками профессора наводили на определенные мысли…       Они зашли уже довольно далеко в Запретный лес, но фигура в легких доспехах все продолжала шагать вперед. И когда Гарри уже хотел спросить, куда же они идут, туман внезапно расступился.       — Это здесь, — только и произнес профессор, остановившись в паре метров впереди Гарри.       Только сейчас мальчик почувствовал — так, будто в душной комнате открылась дверь на мороз — дуновение Силы откуда-то впереди него. Не так, как он чувствовал её обычно — невнятным, неуловимым фоном на грани сознания, а четкой, оформленной линией, которую мог в буквальном смысле пощупать руками.       — Дальше, — произнес профессор, разворачиваясь и отходя в тень деревьев, — вы пойдете один, Поттер.       — Но, профессор…, — Гарри обернулся, но все, что он увидел, это колышущиеся в лунном свете ветки елей.       Сглотнув, он повернулся и, сжав палочку, пошел вперед.       Поток Силы нарастал. В голове проносились странные шепотки, невнятно бормочущие, угрожающие, умоляющие. Боковым зрением Гарри то и дело улавливал странные всполохи и движения, но стоило повернуть голову и наваждение улетучивалось. Чтобы через пару мгновений появиться вновь…       Наконец деревья расступились и мальчик вышел на небольшую поляну, ограниченную с трех сторон стеной леса. С четвертой же стороны над поляной нависала отвесная круча холма, на котором возвышались огромные деревья, увитые серебрящейся в лунном свете паутиной. Там, в этом склоне, черным пятном зиял вход в пещеру.       Еще раз оглянувшись через плечо, Гарри шагнул во мрак…              Он никогда не был здесь в сознательном возрасте, но не сомневался ни секунды в том, где именно находится.       Годрикова впадина, место где он родился…       Дыхание участилось.       Никаких сомнений. Это тот самый вечер накануне сочельника, когда… когда…       Гарри резко огляделся. Поселковая дорога была припорошена снегом, снег кружился в свете ближайшего фонаря. За пределами этого света царил непроницаемый мрак.       Метнувшись наугад в одну сторону, в другую, мальчик вдруг понял, что попросту не знает, как на самом деле выглядел дом его родителей! К тому же, вокруг высились абсолютно типичные деревенские дома, неотличимые друг от друга.       Понимая, что времени все меньше, Гарри побежал. Просто вдоль улицы, наугад, пытаясь обогнать неизбежное, неминуемое, страшное!…       Сколько времени прошло, он не смог бы сказать при всем желании. На улице не было ни души, время близилось к роковой полуночи, а нужный дом все никак не желал находиться! Дыхание было лихорадочно-частым и сбивчивым, морозный воздух разъедал легкие. Взмокшие волосы налипли на лоб, а ноги уже гудели и поскальзывались все чаще. Ну где же, где, где???!       Наконец, мальчик остановился и без сил уперся ладонями в колени, пытаясь отдышаться. И вот тут боковым зрением он заметил…       В противоположном конце улицы один за другим погасли несколько фонарей. Гарри задержал дыхание. Вот оно…       Забыв про усталость, он рванулся вперед.       На полпути он услышал мужской крик:       — Лили, он здесь! Бери Гарри и уходите отсюда!       Ночные небеса озарила зеленая вспышка.       Закричав, Гарри ускорил бег, стараясь выжать из изможденных ног еще хоть каплю скорости, хоть секундное преимущество.       Вот калитка. Двор. Порог. Распластавшееся на нем тело.       Не смотреть, не останавливаться!       Лестница на второй этаж. Успеть! Успеть!!!       — Нет, только не Гарри! Нет!       — Отойди, девчонка! С дороги!       И когда Гарри уже выскочил на лестничную площадку второго этажа, дом озарила вторая вспышка и прямо ему на руки упало тело женщины. Его матери.       В дверном проеме детской комнаты стояла фигура в черной мантии. Алые глаза на змеином лице светились недоумением.       Животный крик, вырвавшийся из груди мальчика, больше походил на рев обезумевшего зверя. Рука сама метнулась к поясу, но вместо палочки обнаружила ребристый стальной цилиндр. Алый луч выскочил из рукоятки с привычным шипением и, не останавливаясь, метнулся к шее зловеще ухмыляющегося Волан-де-Морта.       Взмах — и уродливая голова покатилась по полу.       А потом милосердная Тьма поглотила сознание Гарри…              Очнулся он как от толчка, болезненно изогнувшись на холодной земле. Кашель рвал его грудь, в волосы и в рот набилась сырая земля и еловые иглы. Наконец кашель перерос в рвоту.       Немного придя в себя и кое-как отдышавшись, Гарри дико огляделся. Вокруг по прежнему возвышались мрачные стволы Запретного леса.       Он откинулся на спину и прикрыл глаза. Померещилось! Неужто просто померещилось? Но все было как по-настоящему! Он был там! Был в Годриковой впадине! И убил Волан-де-Морта! И родители…       Слезы бессильной ненависти сами брызнули из глаз. От невыносимой душевной боли мальчик начал кататься по траве и утробно выть.       Он убил его… но не спас их… убил… но не спас… не успел…       — Это должно быть очень больно, верно, Гарри? — прозвучал над ним знакомый голос, искаженный передатчиком.       Мальчик застыл, скорчившись на земле и закрыв ладонями лицо и мелко дрожа.       — Почему… так больно… почему…       — Эта боль всегда была с тобой. Как загноившаяся рана, она точила тебя изнутри! И вот гнойник вспороли и выпустили гной, а тупая боль переросла в острую и резкую. Но для выздоровления… для избавления от боли… тебе придется кое-что сделать.       Гарри поднял на своего учителя безумный взгляд. Если есть что-то, что облегчит его страдания… если есть что-то…       — Месть, Гарри. Месть! — произнес ситх, вставая рядом с ним. — Взгляни на свою ладонь.       Только сейчас мальчик заметил, что все это время сжимал в руке какой-то острый предмет. Он поднес руку к глазам и с тупым недоумением разглядывал ручейки крови от порезов, вызванных…       Осколком алого кристалла, пульсирующего в ладони, будто живой.       — Что?...       — То, зачем мы сюда и пришли. Твое оружие.       Теперь Гарри посмотрел на алый осколок уже другим взглядом. И почувствовал… почувствовал ту самую Силу, что в первый раз уловил на подходах к пещере. Прямая, агрессивная энергия пульсировала в камне, напитывая израненные руки сладостной Мощью. Боль утихала, превращаясь в тлеющий в глубине души огонь…       — Спасибо,… учитель, — произнес он.       — Не благодари. Когда твоя месть совершится по-настоящему, а не в видениях, боль утихнет. Обещаю.       — Да… да, я знаю…       Назад шли молча. В какой момент профессор Тай-Торни распрощался с ним и двинулся по тропинке в другом направлении, Гарри не помнил. Он шел, полностью поглощенный мыслями о своей новой силе… силе, зажатой в кулаке и окропленной его кровью!       Внезапно кусты заскрипели и прямо перед ним на тропинку выскочил кентавр.       Через мгновение Гарри понял, что стоит в оборонительной стойке и сжимает в правой руке палочку, а левую, с кристаллом, прячет за спину. Но через мгновение он немного расслабился: перед ним стоял Фиренз.       — Гарри Поттер, — произнес кентавр. — В эту ночь я рад приветствовать тебя.       — Привет, Фиренз, — проговорил Гарри, все еще не до конца очнувшись от своих грез. — Как поживаешь?       Но вместо ответа кентавр лишь внимательно оглядел мальчика и произнес:       — Ты разворошил великое зло, Гарри Поттер. Злоба леса не должна выйти за границы опушки!       — Что ты?...       — Потуши свою жажду мести, юный волшебник! Иначе она сожжет тебя. Те, кто живут прошлым, уничтожают будущее…       — Да что тебе надо?! — рявкнул Гарри, отступая от идущего на него Фиренза. Рука с палочкой снова взметнулась вверх в оборонительную стойку. Кентавр нахмурился и попытался обойти Гарри, чтобы оказаться у него за спиной. Там, где в руке мальчика пульсировал осколок алого кристалла.       — Прочь! Уйди с дороги! — крикнул Гарри, отскакивая назад. Палочка сыпанула предупреждающими искрами.       Кентавр нахмурился.       — Я не могу позволить Тьме выйти за пределы леса, Гарри Поттер. И не могу позволить ей поглотить тебя. Отдай осколок Злобы леса!       — Нет! Это мое оружие! Оружие против Волан-де-Морта! Ты не отнимешь его у меня!       — Что ж, — Фиренз грустно вздохнул и на мгновение прикрыл глаза. Когда он снова их открыл, в них была суровая решимость, — в таком случае я вынужден отнять его у тебя.       Конечеловек резко метнулся вперед, пытаясь сбить мальчика с ног, скрутить, отнять кристалл…       Крик Гарри застал Фиренза в прыжке.       — Авада Кедавра!       Зеленая вспышка была последним, что увидел кентавр в этой жизни…              Несколькими часами ранее.       — Надеюсь, ты довольна? — высокая фигура в черном плаще и серебристой маске обратилась к клубящейся на винтовой лестнице за её спиной тьме. Тьма шевельнулась, оказавшись стройной девичьей фигуркой в черной мантии с глубоким капюшоном.       — Да, учитель. Благодарю Вас…       — Будет он принадлежать только тебе или уйдет, зависит теперь только от тебя, — повернулась к собеседнице высокая фигура.       — Да, учитель. Я понимаю…       — Тебе больше нечего сказать?       — Н-нет, я…       — А что же та, другая? Разве ты не видела её в своих видениях?       Девушка какое-то время помолчала, а затем пробормотала еле слышно.       — Я не уверена…       — Не уверена в чем? В видениях или в том, как тебе стоит поступить, — великан-ситх зловеще навис над ней, давя, выжимая ответ, требуя, приказывая, повелевая…       — Я… я знаю, как мне поступить… я…       Серебристая маска застыла в нескольких дюймах от её лица. Дарт Регос молчал.       — Я… да, я сделаю это!       — Сделаешь что? — искаженный передатчиком голос, казалось, сочится иронией.       Девушка сжала зубы:       — Я избавлюсь от неё и он станет моим, только моим! — и тут же закрыла рот ладонью и опустила глаза.       — Хорошо, — ситх выпрямился и прошел мимо потупившейся девушки. Лишь в конце спуска он бросил: — Лишь Победа дарует тебе Свободу! Всегда помни об этом, Дарт Эклис…       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.