***
Редакция «Ежедневного пророка» находилась в конце Косого переулка — аккуратное светлое здание пристроилось между аптекой и заброшенной лавкой котлов. В его окнах виднелись лица, тут же исчезнувшие за шторами, стоило троим в масках встать на первую ступень крыльца. Дежурный волшебник в холле начал было подниматься из-за стола, когда хлопнула входная дверь, но, поняв, кто пришёл, опустился обратно и сжался, опустил глаза. Дверь, ведущую на корреспондентский этаж, Беллатриса распахнула заклятием — порыв магического ветра рванул створки, и те оглушительно хлопнули о стены, заставив вздрогнуть всех, кто был в комнате. Слегка опустив палочку, Беллатриса медленно шагнула в зал, по проходу между столами, слегка покачиваясь из стороны в сторону, будто решала, куда бы свернуть. — Я поднимусь на этаж выше, побеседую с главным редактором, — негромко сказал Рабастан Деяну. — Останься и присмотри, чтобы Белла не делала ничего… сверх, скажем так. Он продолжил подниматься по лестнице, а Деян переступил порог и остановился сразу за ним, преграждая путь любому, кто решил бы войти или выйти. — Кто из вас тут грязнокровка? — полюбопытствовала Беллатриса вкрадчиво. — Ты? — она остановилась на миг и направила палочку на старика за ближайшим столом. — Или ты? — указала на его соседа. — Может быть, ты? — развернувшись на каблуках, она вперила взгляд в девушку с русой косой, втянувшую голову в плечи. — А? — Я п-полук-кровка… — пробормотала девушка, трясясь. Казалось, она вот-вот упадёт в обморок. — О-о… — протянула Беллатриса. Подойдя вплотную к её столу, она наклонилась к девушке, произнесла звучным полушёпотом: — И кто же в твоей семье согрешил против чистокровности?.. — Оставьте её в покое! Деян перевёл взгляд на молодого мага, вскочившего с места. Беллатриса выпрямилась и тоже посмотрела на него. — Кто это тут у нас? — прошептала она, отходя от девушки и медленно двигаясь в его сторону. — Такой громкий мальчик… — Джереми, сядь! — горячо зашептала волшебница за соседним столом и попыталась схватить его за рукав. Резко отбросив её руку, Джереми сжал кулаки, глядя на Беллатрису с ненавистью. — Думаете, мы не понимаем, что он пытается сделать? Ваш хозяин хочет запугать нас, потому что знает: нас больше и если мы объединимся, его господству придёт конец, — он вошёл в раж и воскликнул: — Вы пришли сюда, чтобы заткнуть нас — валяйте! Но магическую Британию вам заткнуть не удастся!.. — Круцио! — взвизгнула Беллатриса. Мелькнула красная вспышка, и Джереми упал, задёргался, скуля под пыточным проклятием. Но скоро терпеть он больше не смог и закричал от разрывающей боли. — Магическую Британию не заткнуть! — издевательски передразнила Беллатриса, всплеснув руками. — Надо ж, какие мы смелые… Круцио! Джереми закричал снова, на этот раз громче, надрывней, и Беллатриса, упиваясь этим, засмеялась. Деян обвёл взглядом зал; репортёры «Пророка» сидели, потупившись, не смея поднять взгляды, посмотреть на страдающего товарища. Встать и высказаться против, попробовать помешать не решился никто. Беллатриса всё продолжала пытку, хохоча с садистским восторгом, ничуть не заботясь, что её жертва уже начала задыхаться, что тело сотрясается слишком сильно и может не выдержать, сломаться. Подобных распоряжений им не давали. Пройдя между столами, Деян крепко сжал запястье Беллатрисы и отвёл её палочку. — Как ты смеешь?! — прошипела Беллатриса, уставившись на него. — Немедленно отпусти! — Хватит, — уверенно сказал Деян. — Это выходит за рамки приказа. Впалые щёки Беллатрисы налились кровью, глаза распахнулись шире. — Ты будешь учить меня, как исполнять волю Тёмного Лорда? — прошептала ведьма на пределе слышимости, но в мёртвенной тишине зала её слова прозвучали раскатами грома. Опасностью от неё разило за милю. — Мы должны следовать приказу, — упрямо повторил Деян, не собираясь отступать. Несколько долгих мгновений Беллатриса буравила его взглядом, горевшим злобой; её ноздри раздувались, грудь высоко вздымалась. На секунду Деяну показалось, что женщина бросится на него, но она всё же сдержалась и просто вырвала руку. Деян ей это позволил, однако продолжил пристально наблюдать, когда Беллатриса отошла в другую сторону. Лежавший на полу Джереми хрипло застонал; из уголков его глаз по скулам текли слёзы. Деян посмотрел на него, не испытывая и тени сочувствия, и вернулся ко входу. Спустя пару минут напряжённой тишины на лестнице раздались шаги, и на площадку спустился Рабастан, а следом за ним — мужчина лет пятидесяти, нервно вытиравший платком пот с залысины. Заглянув в зал и оценив ситуацию, Лестрейндж усмехнулся и громко сказал: — Ваш редактор хочет вам кое-что сказать, — он практически вытолкнул волшебника вперёд. — Слушайте его внимательно и делайте, как он скажет… иначе нам придётся вернуться, и тогда говорить мы с вами будем совсем по-другому. — Д-да, послушайте, коллеги, — пробормотал герр Кафф и принялся нервно рассказывать, как на самом деле Британии повезло, что к власти наконец-то пришло достойное правительство.***
К полуночи, покончив со всеми делами, они прибыли в точку сбора — парк на окраине одного из пригородов Лондона. Городок спал и не подозревал ни о чём дурном. — Разделимся, — стальной голос Рудольфуса перекрывал завывание ветра. — Здесь три дома, в которых живут грязнокровки, не прошедшие регистрацию. Нам необходимо напасть на них одновременно, ровно через десять минут, — он взмахом палочки развернул карту и заставил её зависнуть в воздухе. — Четверо со мной, займёмся этим домом, — он указал на карте. — Рабастан, бери Деяна и ещё пару человек, отправляйтесь сюда. Белла… — он дождался, когда жена поднимет на него взгляд. — Возьми остальных. На тебе этот дом. Делай, что хочешь. Секунду посмотрев на него отрешённо, словно не видя, Беллатриса расплылась в улыбке. — За мной! — скомандовала она и первая зашагала прочь из парка. — Пошли, — позвал Рабастан. — С неё станется и начать раньше. Деян и сам это понимал, поэтому ускорил шаг. Его раздражало отсутствие элементарного понятия дисциплины у Беллатрисы, из-за которого нередко рушились планы, а приказы выполнялись не так, как требовалось изначально. Что ещё хуже, Беллатрисе это спускалось: Тёмный Лорд давал большую свободу своей самой верной, по его собственным словам, стороннице, в то время как прочие получали наказания за малейшие осечки. Сам Деян их не допускал, относясь к любой работе максимально ответственно, но двойные стандарты возмущали его ничуть не меньше недисциплинированности. Дом, назначенный целью их группы, оказался двухэтажным коттеджем на углу улиц. Пока Рабастан проверял защиту, попутно давая снисходительные пояснения егерям, Деян обошёл здание и убедился в наличии заднего хода. — Вторая дверь есть, — доложил он, вернувшись. — Тогда бери кого-нибудь и заходи оттуда. Защита, кстати, никакая, всего лишь сигнальные чары… безмозглые грязнокровки, как будто это им поможет, — Рабастан взглянул на часы. — Через пару минут начинаем. Деян и сам посмотрел время и выяснил, что «пара минут» на самом деле является одной с половиной. Не став ничего говорить на этот счёт, Деян жестом подозвал к себе одного из егерей и вновь обошёл дом. — Эй, — окликнул его спутник, — а ты как до компании Лестрейнджей дослужился? Они ведь… — Тихо, — осадил его Деян, покосившись на зашторенное окно на первом этаже, в котором горел свет. Егерь замолчал, насупившись, а Деян, не обращая на него внимания, достал палочку и стал следить за временем по часам. Когда секундная стрелка достигла двенадцати и вышла на новый круг, он толкнул калитку, стремительно пересёк задний двор и распахнул дверь. Он оказался в коридоре, пронизывавшем дом насквозь; на другом его конце с грохотом сорвалась с петель входная дверь, и в прихожую ворвались Рабастан и ещё трое. Не теряя времени, Деян быстро вошёл в освещённую комнату и оглушил женщину, едва успевшую схватиться за палочку. — Забрать, — отрывисто приказал Деян егерю и проверил другие комнаты на первом этаже. К тому времени, как он добрался до лестницы, по ней егеря за волосы стащили двух рыдающих девочек-подростков. Мужчина, которого волокли последним, был без сознания; на его лице были свежие кровоподтёки, а нос был сломан ударом тяжёлого сапога. — Оглушите их кто-нибудь, так орут! — гаркнул один из егерей, державших девчонок; те отчаянно вырывались, и удерживать их приходилось обеими руками. Деян и ещё один егерь взмахнули палочками, и девчонки обмякли. Неторопливо спускавшийся последним Рабастан остановился на середине лестницы. — Вот так, ребята, дела и делаются, — назидательным тоном произнёс он. — Красиво и быстро. В ответ на это егеря одобрительно зашумели. Лестрейндж хотел было добавить что-то ещё, но тут на улице прогремел взрыв. Скривившись, Рабастан процедил едва слышно: «Белла…» и распорядился: — Доставьте их в Министерство. Деян, проконтролируй. — Сделаю, — кивнул Деян, понимая, что сам Рабастан намерен направиться к взбалмошной ведьме. Ветер выл всё громче, в соседних домах, принадлежавших маглам, уже начал зажигаться свет и появляться в окнах робкие тени, привлечённые шумом, но выходить из домов никто не решился — к их же благу. Дальше по улице над остатками коттеджа поднимались дым и огонь; перед этим кострищем, освещаемая алыми отблесками, прыгала Беллатриса, вскинув над головой руки и оглашая окрестности победным кличем. — Да эта дамочка совсем чокнутая, — проговорил один из егерей. — Тут не поспоришь, — сухо согласился Рабастан и зашагал в сторону горящего коттеджа. — Отправляемся в Министерство, — поторопил егерей Деян. — Все собираемся в атриуме. Его временные подчинённые закивали и начали трансгрессировать. Дождавшись, когда возле опустошённого дома не останется никого, Деян переместился и сам. Когда он трансгрессировал, пламя с горящего коттеджа начало перекидываться на соседние дома. Из атриума Министерства их группа отправилась на второй уровень, где в помещениях бывшей штаб-квартиры мракоборцев была размещена Комиссия по учёту магловских выродков. Там, несмотря на поздний час, кипела работа: вёлся допрос и оформление документов нового образца паре грязнокровок, пришедших добровольно и нервно ёрзавших на стульях, сразу несколько секретарей сортировали досье, а небольшой станок в углу безостановочно печатал брошюры, рассказывавшие о вреде выходцев из мира маглов для магического населения. На свободной площадке в центре отдела вели размеренную беседу двое, к которым Деян и направился. Егеря последовали за ним, таща своих жертв. — Что это тут у нас? — Яксли повернулся к ним первым. Вслед за ним перевела взгляд и его собеседница, которую Деян не знал. — Грязнокровки, не явившиеся встать на учёт, — сообщил он, не снимая маску. Яксли слегка нахмурился, заинтригованный его выговором, и внимательно пригляделся к нему, а затем понимающе дёрнул подбородком. — Деян Джукич, так? — Так. — Опять работаете с Лестрейнджами, юноша? — Яксли сузил глаза. — А лидер вашей компании против этого не возражает? — Нет, — коротко ответил Деян и перевёл тему: — Куда этих? — Камеры оборудованы дальше по тому коридору, — подала голос женщина, до того внимательно прислушивавшаяся к их разговору. — Мисс Эйр проводит ваших коллег, — она взглянула на девушку, проходившую мимо со стопкой папок. Та, быстро положив ношу на ближайший стол, тихо пригласила егерей следовать за собой. — Долорес Амбридж, глава Комиссии, — безразлично сообщил Яксли Деяну. Долорес же приторно улыбнулась. — Уверена, нас ждёт плодотворное сотрудничество, мистер Джукич, в благом деле очищения нашего общества от нежелательных элементов… «Эта женщина была раньше заместительницей Фаджа, затем Скримджера, — вспомнил Деян, — а теперь вызвалась возглавить подобный комитет. Лицемерка и беспринципная предательница». — Мне пора, — перебил он её, не намеренный и дальше слушать лживые и бесполезные словоизлияния. — В ближайшие дни доставим ещё грязнокровок. Долорес слегка приподняла было брови, удивлённая его холодностью, но тут же вновь улыбнулась: — Замечательно, замечательно, молодой человек! Будем ждать ваших новых визитов. Амбридж вернулась к разговору с Яксли, а Деян, отпустив уже сдавших пленников егерей, вышел из отдела и направился к лифтам. Теперь он намеревался вернуться в Лестрейндж-холл, чтобы поспать перед тем, как с утра вновь приняться за дело. Дней, подобных этому, ждало впереди много.