Гарри Поттер и Та-кого-нельзя-называть

R
В процессе
302
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 538 страниц, 223 070 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
302 Нравится 617 Отзывы 181 В сборник

Глава XIII. Нападение на МакГонагалл

Настройки
      Гарри не сомкнул глаз за ночь. Тысяча предположений и столько же планов посетили его голову за это время, но в итоге, когда уже рассвело, он остановился на одном из них. Конечно, спрашивать Рона, откуда у него эта штука, смысла не было вообще никакого. Если он действительно убийца, то скажет, что понятия не имеет ни о каком зеркальце или придумает какую-нибудь историю, которую невозможно будет проверить. Если же зеркальце попало к нему случайно, то его реакция на все вопросы будет точно такой же. Оставался еще вариант просто пойти к Дамблдору и рассказать все, пусть уж он или министерство разбирается со всем этим. Но такой выход Гарри отмел почти сразу - не станет он сдавать лучшего друга, по крайней мере, пока точно не будет уверен, что именно он стоит за этими убийствами.       Следовательно, нужно как-то заставить Рона говорить правду. Пригрозить ему чем-нибудь, запугать? Но можно ли быть абсолютно уверенным, что тогда он все расскажет? Применить к нему какую-нибудь пытку? Гарри знал о существовании заклинаний, которые могут в этом помочь, одно из них он даже видел в действии, но пытать друга казалось ему еще более отвратительным, чем сдать его министерству или Дамблдору. Знал Гарри и об одном ухищрении, которое могло полностью подчинить одного волшебника воле другого. Заклятье Империус, вот как оно называлось. Мариэтта однажды рассказывала Гарри о нем, но кроме того, как примерно оно работает, он ничего не узнал. Зато он теперь знал, что оно принадлежит к числу практик, за применение которых к человеку любой волшебник отправится в Азкабан, какие бы цели он ни преследовал. Гарри не ведал, могут ли посадить в Азкабан в его возрасте, но исключить из Хогвартса и вообще изгнать из волшебного мира вполне могли, к тому же он не знал даже формулы этого загадочного заклинания, может, оно так и звучит - "империус", а может быть и нет. И что надо делать после того, как наложишь его он тоже не представлял. Потому оставался только один способ, он был едва ли лучше, чем Империус, но Гарри хотя бы знал, как можно его осуществить, к тому же, хотя это было запрещено законом, но все же не входило в тот список, где он нашел Империус и убивающее проклятье.       Весть о смерти Алисии посеяла настоящий ужас в сердцах учеников. После завтрака МакГонагалл выступила с объявлением о том, что теперь все студенты с 18:00 не могут находиться нигде, кроме своих гостиных и спален, за нарушение грозило немедленное отчисление. Это здорово не понравилось Гарри, его не до конца оформившийся план и так предполагал определенный риск, довольно серьезный, а теперь его претворение в жизнь станет сразу раз в десять сложнее.       Травология, на которой они ухаживали за противными растениями под названием мандрагоры, тянулась необыкновенно долго. Гарри понимал и разделял отношение Мариэтты к этому предмету, тем более он вообще никак не мог представить ее копающейся в земле или пересаживающей эти мандрагоры, хотя на полное отсутствие воображения пожаловаться не мог. Представить Мариэтту в юности, сидящей за партой, было вообще очень сложно, наверняка уже тогда ее высокомерие и хвастливость давали о себе знать. Интересно, причастна ли она ко всем этим жутким событиям? Может быть, она и подбросила Рону это злополучное зеркальце? С другой стороны, Гарри вполне мог его не увидеть или не придать ему значения. Или она, быть может, заколдовала его друга, чтобы он устроил все это, применив к нему то самое непростительное заклинание?       Травология закончилась, и студенты потянулись назад. Следующим уроком у них было зельеварение со Снеггом, но между ними был целый свободный час, который, впрочем, многие собирались провести в библиотеке, чтобы дописать или написать сочинение о применении жабьих внутренностей, которое он задал на прошлом уроке. Речь там должна была идти о таких отвратительных вещах, что Гарри решил поберечь свою психику и вовсе не приступал к нему.       В библиотеке он взял нужную ему книгу, а потом нашел Гермиону и, подсев к ней, тихонько рассказал о том, что случилось вчера вечером.       - Это очень серьезно, Гарри! - Сказала она, возвращая ему зеркальце. Будто он и сам этого не понимает. - Мы должны кому-нибудь рассказать, Дамблдору, вот что я думаю.       - Нет! - Отрезал Гарри. - Рон - мой друг. И твой тоже, если уж на то пошло.       - Конечно, я понимаю. Но, если он убийца...       - Пока мы ничего не знаем! - Веско сказал Гарри, пряча зеркальце. - И я намерен все выяснить, прежде чем идти и сдавать друга Дамблдору. Если я буду уверен, что Рон убил Колина и Алисию, я буду первым, кто это сделает, можешь мне поверить.       - Но как ты это узнаешь? Ведь если Рон... Да нет, я не верю в это. Но, если он такой, то он нам ничего не расскажет. Или попытается убить нас с тобой, если узнает, что мы его подозреваем. Он ведь зачем-то взял зеркальце Алисии и теперь, должно быть, ищет его.       Об этом Гарри не подумал. Он вновь достал вещь мертвой девочки и постучал по ней волшебной палочкой и негромко произнес заклинание. Все в зеркальце неуловимо переменилось: форма ручки, цвет и размер, а с задней стороны исчезло имя.       - Возьми его, - он протянул зеркальце подруге. - а то мне будет сложнее объяснить, если у меня найдут такую штуку. Если будет нужно, мы превратим его обратно.       Гермиона, ничего не сказав, спрятала зеркальце, но потом заговорила вновь:       - Все равно, мы должны...       - Удостовериться в том, что Рон имеет ко всему этому отношение, - непреклонно заявил Гарри. Гермиона на это недовольно поджала губы, а потом спросила:       - И как же ты собрался это сделать?       Гарри молча положил на стол книгу "Справочник магических зелий и отваров. Том 4. Зелья, изменяющие сознание". Он постарался как можно быстрее открыть нужную страницу, которую предварительно заложил, но Гермиона-то, конечно, видела заголовок учебника. Ну и пусть.       - Сыворотка правды? - Прочитала она то ли завороженно, то ли недоверчиво, то ли осуждающе.. - Это же...       - Запрещено применять без разрешения министерства, - договорил Гарри.       - И это тоже. Но его ведь жутко сложно сварить, я читала о нем. Сам посмотри, ничего подобного мы не готовили. А, если в чем-нибудь ошибиться, то может получиться отрава.       - Мы проверим зелье, прежде чем давать его Рону. На Малфое, это будет честно. Если уж мы подозреваем нашего лучшего друга, то должны проверить и этого гада. Это зелье не такое сложное, Гермиона, зелье, как зелье, ничего особенного, нам оно вполне по силам. Самое главное, что здесь есть ингредиенты, которых нет в стандартном школьном наборе. - Гарри стал зачитывать список нужных компонентов, отмечая те, которых не было в их распоряжении, а таковых было большинство.       - У нас же почти ничего из этого нет, - глядя на Гарри, как на сумасшедшего, сказала Гермиона, - я даже не знаю, что это за болтрушайка, перья которой здесь требуются. Да и остальное.       - Послушай, это вообще не имеет значения. болтрушайка - это такая маленькая волшебная птичка, живущая в Америке или Австралии, сейчас не вспомню. Она всю жизнь молчит, а перед самой смертью быстро выкрикивает все-все, что слышала за всю жизнь, но в обратном порядке. Но нам не обязательно ехать за ней туда, все это можно купить в Косом Переулке. По крайней мере, я на это надеюсь.       - Даже если и так, что с того? В Косой Переулок нас никто никогда не отпустит. Здесь написано, что варить это зелье нужно почти два месяца, а раньше зимних каникул мы туда попасть никак не сможем. А за это время могут умереть еще люди. Много людей, Гарри. Много полукровок, таких... - Она не договорила. Таких, как она, вот что она хотела сказать.       - Я не верю, что Рон это устроил, - в который раз заявил Гарри, - не поверю, пока он сам мне об этом не скажет, желательно под этим чертовым зельем. И я не отдам его на растерзание министерства, чтобы из него сделали козла отпущения. Вдруг убийца специально подкинул ему это зеркальце? Может быть, он хотел, чтобы его нашли. Так всегда бывает в историях про убийц, в фильмах, например, ты сама должна это знать.       - Это не какая-то история, Гарри, здесь могут погибнуть люди. Или школу могут закрыть, об этом уже ходят разговоры. Кое-кто из родителей уже сейчас подумывает забрать ребят, если не хуже. Дамблдор - великий чародей, он знает побольше нашего. Давай все расскажем ему, он что-нибудь придумает.       - Под носом у Дамблдора, - сказал Гарри, приблизив свое лицо к ней почти вплотную, - больше месяца творятся все эти убийства. Погибло двое ребят и эта кошка, а он ничего не сделал. Я уверен, что они просто повесят все на Рона, а настоящий убийца, возможно, затаится на год-другой, а потом снова объявится.       - Скажи мне, Гарри, - вдруг спросила Гермиона, - ты когда-нибудь варил это зелье?       Да, варил, чуть больше года тому назад, летом, перед тем, как Дамблдор забрал его. Зелье действительно было сложным, хотя, на взгляд Гарри, не самым трудным из тех, которые он варил. Мариэтта сказала, что это один из самых полезных отваров, ведь он может заставить любого человека говорить правду. Гарри тогда сварил и саму сыворотку, и противоядие к ней, рецепт которого, как это довольно часто бывает, во многом повторял рецепт самого зелья. Потом Гарри на себе испробовал это зелье, когда он выпил его, Мариэтта задала ему несколько вопросов, к счастью, незначительных, впрочем, Гарри тогда особенно нечего было скрывать. Он хорошо помнил, что противиться действию этой гадости никак нельзя. Ты открываешь рот и специально хочешь соврать, даже просто сказать "белое" на что-нибудь черное или уйти от ответа, но все равно отвечаешь честно.       - Просто скажи, варил или нет? Я обещаю, что не стану допытываться, где и когда. Но, если ты не имел с ним дела, я не буду помогать тебе и расскажу обо всем Дамблдору. Пусть лучше министерство занимается Роном, в конце концов, если он виновен в таких вещах... Нет, не надо на меня так смотреть, я тоже не верю в это, но, если он виновен, то будет лучше, если министерство узнает об этом, чем он продолжит убивать. Так варил ты сыворотку правды?       Гарри нехотя кивнул. Он ожидал, что Гермиона, нарушив свое слово, начнет расспросы. По ее лицу было видно, что она готова это сделать. Можно ли объяснить то, что он варил запрещенное зелье своим пребыванием у двоюродной тетушки во Франции? Если бы Гарри сказали что-нибудь подобное, он бы просто посмеялся в лицо в ответ, а Гермиона вовсе не была дурой, Гарри не без оснований считал ее умнее себя, если бы не фора в два года и Мариэтта, то она точно была бы впереди него по всем предметам, а не только по некоторым.       - Даже если и так, где ты собрался раздобыть все эти компоненты? Может быть, в хранилище профессора Снегга есть...       - Нет, - потряс головой Гарри, - об этом я думал. Скорее всего, ограбить хранилище Снегга нам не под силу. К тому же тогда начнется большая буча, ты сама знаешь, что он за человек. Он не успокоится, пока не найдет тех, кто это сделал. Летучий Порох, вот что нам нужно. Но я не представляю, где его можно отыскать. Может, ты знаешь?       - Летучий порох... - Задумчиво повторила Гермиона. - Его можно купить в Косом Переулке. - Отличная мысль, только вот порох им нужен как раз чтобы попасть в этот переулок. - В школе я его видела только в комнате у МакГонагалл.... Гарри, нет, даже не думай! Лучше уж Снегг, мы могли бы...       - Значит решено, - оборвал ее Гарри, - после трансфигурации тебе нужно отвлечь ее, а я заберусь к ней в комнату и украду этот порох. Она и не заметит, это не куча редких ингредиентов, при одном взгляде на список которых Снегг, да и любой другой сразу поймет, что готовится. Это та дверца за учительским столом, верно ведь? Она прямо там и живет?       - У нее там две комнаты, одна - что-то вроде гостиной, а вторая, видимо, спальня, но там я не была. В первой комнате есть камин, на нем я видела мисочку с порохом, стеклянную такую. Но, Гарри! Это просто ужасно. Давай хотя бы я это сделаю! За мной меньше всяких нарушений, а МакГонагалл меня хорошо знает. Может, можно просто попросить ее?       - А если не даст? Тогда красть у нее нечего и думать - сразу подумает на тебя, а где еще есть порох во всем замке мы не знаем. Лучше уж я украду его, так ты не потеряешь ее расположение. Представляешь, как она обидится, если узнает, что ее любимая ученица пробралась в самое ее логово... То есть, я хотел сказать, в ее личные покои. Ты, главное, придумай что-нибудь, чтобы она не поняла, что ты ее нарочно отвлекала, иначе потом нас поймают и, может быть, именно нам тогда придется пить сыворотку правды.       К тому же МакГонагалл - не девочка-первокурсница, у нее наверняка есть какая-то защита, которая не позволит ученикам, если кто-то из них наберется смелости, рыскать по ее комнатам. Странно даже, что Гермиона об этом не вспомнила, но, в любом случае, из них двоих нужные знания были только у него. Или была надежда, что они есть.       - Это так чудовищно, что я даже не знаю, как тебе возразить, - сказала Гермиона.       - О чем это вы, ребята? - Оба подпрыгнули и повернулись. Рядом с ними в непринужденной позе стоял Рон. - Чего это у вас такие лица? Что-то случилось?       - Я просил Гермиону дать мне сочинение про эти чертовы жабьи внутренности, - соврал Гарри, - а она говорит, что списывать - чудовищно.       - Ну дай пожалуйста, Гермиона, что тебе стоит? - Заныл Рон. Видимо, тоже не делал.       Конечно, Гарри еще пришлось несколько раз поговорить с Гермионой, но в итоге он ее убедил. Вернее, надеялся, что убедил. Во всяком случае, на трансфигурации вид у нее был весьма решительный, Гарри молился, чтобы МакГонагалл не о чем не догадалась. Когда урок, который, казалось, длился целую вечность, все-таки закончился, Гарри постарался отстать от других и, спрятавшись в одну из многочисленных ниш в коридоре, набросил на себя приготовленную мантию-невидимку. Гермионе он про мантию ничего не сказал, да ей и не надо было об этом знать, потому, когда они и МакГонагалл, что-то увлеченно обсуждая, вышли из кабинета, Гермиона начала оглядываться, но потом все-таки спохватилась и увлекла преподавателя куда-то по коридору. Гарри даже знать не хотел, чем Гермиона ее занимает, лишь бы это продлилось как можно дольше. Он проскользнул в кабинет, дверь которого МакГонагалл забыла закрыть и устремился к неприметной двери, почти сливавшейся со стеной за преподавательской кафедрой. Гарри направил палочку на дверь и прошептал:       - Доус нопус, - заклинание, которое не делало ровным счетом ничего, но позволяло обнаружить защитные чары. Так и есть, дверь на миг словно бы осветилась изнутри голубоватым светом. защита не агрессивная, но этого и стоило ожидать, скорее всего, ее никто и никогда даже не пытался снять, а авторитет декана Гриффиндора служил этой двери лучше самых хитроумных охранных заклятий. Гарри, как учили книги, принялся подбирать последовательность заклинаний, которые снимут защиту или ее первый уровень. Делая это, он думал, что было бы лучше проникнуть сюда ночью, когда МакГонагалл будет сладко спать в другой своей комнате. Пройти в кабинет, не спеша снять защиту с двери, потом наложить заклинание, которое заблокирует распространение звуков, на дверь в ее спальню и делать там все, что угодно, хоть воровать летучий порох, хоть устроить рок-вечеринку. И почему эта мысль не пришла ему в голову раньше?       Воздух перед дверью заискрил, что ознаменовало падение защиты, установленной старой волшебницей. Гарри снова проверил и, к своей радости, обнаружил, что уровень защиты был всего один. Сколько времени у него ушло на ее снятие он точно не знал, но по ощущениям минут пять, так что нужно было торопиться.       - Алохомора! - Прошептал Гарри. Замок щелкнул, и он толкнул беззвучно открывшуюся дверь. Обстановка внутри соответствовала представлениям Гарри о комнате старой леди. Изысканно подобранная мебель и множество разных приятных мелочей - вот чем была наполнена эта большая комната. Гарри ступил внутрь и, прикрыв за собой дверь, огляделся. Он сразу увидел камин, а над ним полку, на которой стояла заветная мисочка с летучим порохом.       - Я знаю, что ты здесь, маленький воришка! - раздался вдруг скрипучий голос. Гарри окаменел на мгновение, а потом заозирался. Он увидел на одном из столиков миниатюрный портрет в золоченой рамке, изображавший какого-то лысого мужчину, говорил именно он. Удивляясь собственной смелости, Гарри подошел к столику и развернул портрет к стене, стараясь не слушать брань и протесты изображенного на картине субъекта.       Гарри огляделся в поисках других картин, но больше ничего подобного не увидел. Он подошел к камину и, достав приготовленную ложечку, осторожно насыпал немного серого порошка в коробочку. Он помнил, как путешествовал из "Дырявого Котла" на вокзал Кингс-кросс, по его прикидке, здесь было три или четыре щепотки, так что хватить должно было с запасом. Гарри закрыл коробочку и, тщательно выровнив поверхность ложечкой, поставил миску на свое место. Нельзя было допустить, чтобы МакГонагалл догадалась о цели его визита, иначе, если он попадется на использовании летучего пороха, все сразу станет ясно. А так, если повезет, за ним будет только попытка сбежать из школы, конечно, и этого может хватить для исключения, но, если туда же прибавить проникновение в покои декана своего факультета, то вещи нужно было начинать собирать еще вчера. Хорошо хоть Гермиона не знает или забыла про охранные чары, она-то думает, что его визит к МакГонагалл вполне может остаться незамеченным, собственно, только убедив себя в этом, она согласилась участвовать в предприятии Гарри.       Поставив на место порох, молодой волшебник, скрытый мантией-невидимкой, обернулся к двери и сделал шаг по направлению к ней. И замер, ибо услышал шаги на другой стороне.       - Странно, - пробормотал знакомый голос, - похоже, я просто забыла ее запереть.       Словно в каком-то кошмарном сне, Гарри, будто бы приросший ногами к месту, видел, как медленно открывается дверь и в комнату входит ее царственная хозяйка. Сейчас профессор трансфигурации казалась еще выше, еще строже, еще опаснее, чем обычно. Гарри совершенно не удивился бы, увидев, как она дышит огнем или что-нибудь в таком духе.       - Минерва! Здесь Вор!!! - заорал треклятый портрет. Он похоронил робкую надежду Гарри просто отсидеться, пока не начнется следующий урок. - Он как-то спрятался, но я видел, как он зашел.       - Джастин! Ты уверен? - Она подошла к портрету и повернула его.       - Быстрее, пока он не удрал! - крикнул тот.       МакГонагалл огляделась. Вот она вытащила палочку и уже открыла рот, чтобы сказать какое-нибудь заклинание, которое, без сомнения, обнаружит Гарри.       "Экспеллиармус!" - Подумал он в отчаянии. Полыхнул белый свет ,и палочка вырвалась из руки ошарашенной МакГонагалл. А Гарри, как мог быстро, стараясь не упасть, побежал к выходу. И для чего человеку может понадобиться такая огромная комната? Гарри девять или восемь лет жил в чулане, а эта комната площадью была метров пятьдесят. На бегу он, не задумываясь, превратил дерево, из которого была сделана дверь, в воду, которая, словно водопад, с шумом обрушилась на пол. Какая же это была глупость, ведь волшебница даже не заперла ее, но думать было некогда. Хотя ее палочка и оставалась в руках Гарри, кто знает, на что она способна. Выбежав по образовавшейся воде, которая сразу залилась ему в ботинки и чуть не споткнувшись о здоровенную металлическую дверную ручку, катавшуюся по полу, Гарри обернулся. МакГонагалл что-то грозно кричала и, похоже, собиралась последовать за ним. Тогда Гарри сделал движение палочкой справа на лево, как бы перегораживая выход из комнаты и чуть слышно прошептал: "саварус алнариум". В ту же секунду возникла стена ярчайшего белого пламени, которое издавало неопределенный зловещий жужжащий звук. Гарри попятился от нее, хотя и знал, что она не страшна, если только не пробовать пройти через нее. Мариэтта научила его этому заклинанию, которого не было ни в одном справочнике. Без палочки МакГонагалл нечего и думать пересечь эту преграду, так что, если у нее нет второй палочки, как у Гарри, она в ловушке на ближайшие минут пять, потом, правда, огненная стена сама собой распадется. Но у нее есть летучий порох, с помощью которого она может переместиться к Дамблдору, в кабинете которого точно был камин. Или выкинуть что-нибудь еще.       Потому Гарри, немедля, пробежал по классу и уже при выходе, столкнувшись с какими-то пуффендуйцами, кажется, первокурсниками, вихрем промчался через их толпу, по пути сбив с ног одного или даже двух. Пуффендуйцы завопили, кое-кто побежал прочь, другие же наоборот ломанулись в класс, где увидели яркое пламя, горевшее на месте двери за учительским столом. Вопрос- ответ Вопрос: почему Герми согласилась участвовать во всем этом? Ответ: потому что автор верит, что в недрах сознания каждой заучки дремлет страсть к приключениям. По-моему, у канонной ГГ она тоже имелась. Хотя мне не очень близок характер ГГ, так что с точки зрения психологии момент может выглядеть, как рояль. Вопрос: чем Герми отвлекала М? Ответ: даже не представляю, мне это не кажется важным. Вопрос: автор, ты, по ходу, не умеешь писать экшн-сцены, не так ли? Ответ: к сожалению да, но я старался. Вопрос: как ГП так круто разобрался с ММ? Столетняя или какая там волшебница против сопляка, как-то не верится в его победу. Ответ: она не поняла, что происходит. Хотя картина и сообщила ей, что в комнате находится посторонний, ей не пришла в голову мысль о мантии-невидимке, она подумала, что вор просто скрывается за одним из шкафчиков или под столом. Далее, ММ не ожидала никакого нападения. Она думала, что к ней забрался какой-то ученик, который, конечно, не посмеет напасть на нее. Гп не произнес заклинания, соответственно, ММ до самого последнего мига не знала, что готовится атака, так что и подготовиться к ней не могла. А без палочки в моем произведении, как и у Ро, колдовать нельзя или почти нельзя. На самом деле, все происходило гораздо быстрее, чем может показаться с точки зрения ГП, ММ вообще опомниться не успела, как оказалась в ловушке и без палочки. Вопрос: спорная тактика Гарри. Что она призвана показать? Ответ: она, как и сам факт воровства пороха, как и учебника физики, призвана показать, что Мэри оказала на развитие его личности значительно большее влияние, чем может показаться с первого взгляда. Стоит отметить, что Гарри действовал интуитивно, движимый страхом. Одно из неожиданных последствий этих действий будет показано в следующей главе. Вопрос: почему ручка каталась по полу? Ответ: потому что она была сделана из металла, а не из дерева. Гарри обратил дверь в водопад, а ручка просто упала. Вопрос: белая стена. Как она работает и откуда вообще взялась? Ответ: это заклинание - часть АУ. М узнала об этом заклинании в одном из своих странствий, в Британии на настоящий момент его формула, возможно, известна еще Дамблдору.Выглядит как почти сплошная стена ярко-белого огня, однако через нее все же можно видеть, что находится на другой стороне. Стена испускает сильный жар, однако недостаточно сильный, чтобы поджечь окружающие предметы, если только они не являются легковоспламеняющимися. Она создана специально для этого, а не для разрушения - задержать кого-то, не сжигая все вокруг. Пройти живым через стену невозможно, этого не сможет даже сама М, хотя трансгрессировать или воспользоваться способом М, разумеется, можно, но не пройти через нее. Вопрос: автор, твоя Гармония какая-то совсем отсосная. Ответ: я не собирался писать Гармонию, даже в мыслях не было, если я когда-то и захочу заняться таким низкопробством от фанфикшена (С), то я обязательно укажу соответствующее предупреждение Возможно, Гарри нравится/интересен ГГ, но не более того. Если среди героинь повести и есть пара для Гарри, то это М, но, как вы понимаете, для этого должно пройти определенное время (мне не особенно нравится писать про отношения взрослой тетки и 12-летнего Гарри;да и повесть просто не об этом, таки джен, да) и не факт, что это будет. Вопрос: а с*кс будет? Ответ: нет, джен. Вопрос: а почему выше в слове буква"Е" заменена на звездочку? Ответ: ДЖЕН.
302 Нравится 617 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (4)