***
- Найл, клянусь, у меня были все доказательства. - Гарри уже около часа пытался доказать, что Луи убил своего друга. Найл не уверен, что он должен делать, поэтому просто позволяет ему дальше разглагольствовать, изредка кивает головой и бросает комментарии. - Дружище, он просто патологический лжец, а еще псих, чего ты ожидал? - Я не знаю... Я просто думал, что подловил его. - Он бросает листы бумаги на журнальный столик и садится, откидываясь на диван. - И ты, вероятно, сделал это. Он ведь не рассказывал другим врачам то, что говорил тебе. Не парься, друг, ты сделал все, что мог. - Он похлопывает Гарри по плечу и направляется в свою комнату. Хоран витает в облаках последние несколько дней. С тех пор, как он столкнулся с Зейном, он не думает практически ни о чем. Его мысли всегда возвращаются к нему, и он расстроен, что с того раза больше не видел его. Так что поэтому он и пребывал в мире грез. Мир грез с темноволосым, таинственным парнем. Да, он должен быть напуган и зол, что незнакомец следил за ним, но странно то, что все думают, что преследователи — ужасные старики, а Зейн был полной противоположностью. Он был красивым, очаровательным и... интересным. И, похоже, он хороший парень.***
Несколько месяцев назад Руки Луи были красными от холода. Согревать их дыханием было бессмысленно, это лишь создавало облако пара. Синоптики говорили, что сегодня ниже нуля, а Луи бродил по улицам Лондона, в ожидании человека, вызвавшего его интерес. Его звали Йен, сорок лет, женат, четверо детей. Он шел из церкви, а Луи был около большого здания, где никто не мог увидеть его. На улице уже было темно, лишь фонари спереди и сзади здания церкви освещали дорогу. Томлинсон был практически не заметен. Луи следил за Йеном уже некоторое время, он был уважаемым, популярным мужчиной на хорошей работе, бизнесмен с идеальной жизнью. Так же, Луи знал, что его младший ребенок — Сэм, сейчас болел и лежал дома, а жена ухаживала за ним. Старшие же дети не заботились о походах в церковь, так что Йен был один. Идеально для Луи. Он, кстати, не посещал церкви, так как не верил во все это и считал пустой тратой времени. Его мама была религиозной. Он помнит, как она каждый день носила серебряный крестик на шее, единственное ювелирное изделие, которое она купила сама. Остальные безделушки и предметы роскоши были куплены мужчинами, которые так сильно не любили Луи. Но он не может думать об этом сейчас. На данный момент здесь он и Йен. Йен. Глупое имя. Томлинсон так задумался, что почти упустил мужчину. Он уже направлялся к своей машине, а Луи молча следовал за ним. Он был одет во все черное, но люди, которые могли бы увидеть их, подумали бы, что они идут вместе, так что ему не о чем было беспокоиться. Йен уже достиг своей машины, как Луи толкает и прижимает его к ней, приставив нож к спине. - Садись в машину и следуй моим указаниям, иначе я проделаю пару дырок в тебе за каждый неверный поворот, здорово звучит? Йен послушно кивает и садится в машину, пока Луи обходит ее и приземляется на пассажирское сидение. Этот идиот даже не понял, что у него нет пистолета. Томлинсон не любил оружие и не использовал его для причинения людям боли, только чтобы напугать их. Оружие слишком шумное и быстрое — с ножами веселее. Йен подчиняется каждой команде и привозит их прямиком на склад. Луи заставляет его выйти из машины и связывает его руки кабельными стяжками, они довольно болезненные и эффективные. - Иди, - он толкает его к двери. Жалкое насекомое едва слово может вымолвить. - Ты собираешься сбежать, Йен? - Н-нет. - Хорошо. - Откуда ты знаешь меня? Поче-почему я здесь? - Ох, я знаю тебя ооочень долгое время. Очень долгое. Имя Джоанна Томлинсон тебе о чем-нибудь говорит? - Да... да, знакомо. Я знал ее. - Очень близко, вообще-то. - Какое твое дело? Луи ходил вокруг мужчины, но теперь он остановился. - О, ты же знаешь ее сына, которого ты бил каждый раз, стоило ему появиться у тебя на пути? Ты называл его... ох, как же там было... о! Когда ты поймал его за тем, что он примерял мамины украшения, ты назвал его «маленьким педиком». Но может, ты лучше узнаешь меня как Лондонского палача? Йен Родес был найден внизу по аллее около заброшенного здания, его тело не отличалось от других жертв.***
Пытаться понять разум Луи оказалось сложной задачей. Гарри брал у него интервью уже на протяжении недель, но ничего не менялось. Всякий раз, когда Гарри думает, что у него получилось доказать что-то, Луи уже на шаг впереди, закатывает глаза и выдвигает претензии. А у Луи было все больше сведений о Гарри и Найле, однажды, Гарри, как и обычно, пришел к нему, а он сказал: - Ты выглядел прекрасно вчера, милая футболка. - Гарри даже не реагирует на это, бормочет «спасибо», и Луи больше ничего не говорит. Стайлс знает, что какой-то парень под именем Зейн продолжает связываться с Луи и докладывать ему, хотя он уже много раз сталкивался с Найлом. Гарри, вероятно, тоже видел его, но он просто не понял, что это именно он, а не случайный прохожий. Найл же не против сталкиваться с ним, иногда кажется, что он сам ищет его. Гарри заметил, что друг какой-то отвлеченный в последнее время, но когда он спросил его об этом, тот ответил: «Ой, экзамены... учеба и прочее дерьмо». Может, он думал и о Зейне, но он никогда бы не сказал, так как держит свою личную жизнь в секрете. Гарри не знал, кто занимает все мысли друга. Несмотря на свою открытую бисексуальность, Найл был скрытным именно в этом ключе, и даже если у него кто-то и был, то он не стал бы рассказывать. Стайлс же никогда не заботился о том, чтобы его личная жизнь была в секрете, может потому, что у него никого не было, но вот Луи он точно ничего рассказывать не собирался. У него есть предчувствие, что с бедным парнем мог бы произойти «несчастный случай», так что лучше не говорить психопату о том, что вы встречаетесь с кем-то. По крайней мере, для их же безопасности. Гарри чувствует, что Луи бы узнал об этом, так как они с Зейном дышат им в затылки. Лиам сказал, что за последние две недели Луи стал гораздо более отзывчивым, чем прежде. Он говорит с врачами и слушается их, а еще он стал дружелюбнее. Обычно он саркастичен и язвителен со всеми сотрудниками, но в последнее время он дружелюбен... слишком дружелюбен. Так что Лиам попросил Гарри попытаться выяснить причину такого поведения. - Гарри, любовь моя! - кричит Луи, как только Гарри открывает дверь. - Луи, - Гарри здоровается и садится на свой стул. На Луи больше не надевают смирительную рубашку, зато на нем теперь более прочные наручники, а те, что он просил, розовые и пушистые, они ему так и не разрешили. - Итак, по словам врачей... ты был очень милым в последние дни. - Я всегда милый, Гарри. - Нет, не всегда. - Ну, хорошо, может только с тобой. Ты мне нравишься. Ты забавный. - Я забавный? - Да, забавный. Мы уже проходили через это, love. - Так что мы имеем... какова причина твоего согласия на разговоры с врачами? Ты же теперь вежлив с ними? Луи кивает. - Я видел свет. - Свет? - Да, я стал другим человеком. - Очень сомневаюсь. - О, ты не веришь в меня? - Я этого не говорил. - Но подразумевал это. Нет, не волнуйся, love, я вернусь к своему старому обличью в следующий раз, когда ты увидишь меня. Обещаю. И он сдержал слово. На следующей неделе Луи вернулся к своей саркастичной и язвительной манере, заставляя всех гадать, почему же он вдруг изменился.***
- Зееейн, ты разочаровал меня. - Зейн вопрошающе посмотрел на Луи, как только вошел. - Почему? - Потому что я был счастлив, и мне было хорошо, из-за того, что ты сказал, что проникнешь в их дом и принесешь мне что-то от Гарри, но прошло две недели — и ничего. - Ладно, а это тогда что? - Зейн вытаскивает из кармана зеленую шапочку-бини и бросает ее Луи. Тот смотрит на нее будто на кусок чистого золота или на ключ, который поможет ему выбраться отсюда. Он подносит ее к носу и вдыхает запах. Пахнет Гарри. Он прижимается к ней, а затем надевает ее на голову. - Что ты сказал охранникам? - Что ты попросил ее, иначе устроишь истерику. - А что скажешь докторам? - Что ты увидел эту шапку на мне, когда я приходил, и захотел ее, иначе ты бы устроил истерику. - Очень хорошо. Зейн кивает. Луи чувствует себя просто замечательно в шапочке Гарри. Внутри будто тепло разливается. Хотя, может это изжога. Зейн переходит к описанию жилища Гарри и Найла и звучит все не так плохо, как Луи опасался. - Что-нибудь еще? - Я встречался с Найлом в кофейне. - Луи морщится, он, правда, ненавидел кофе. - Уже потрахались? - Нет. Просто разговаривали. - Зейн смотрит в другую сторону и Томлинсон кидает на него подозревающий взгляд. - Ты ведь не развиваешь свою влюбленность в него? - Нет- - О боже, да. Вау, я вижу это. Блеск в твоих глазах. Любое упоминание о нем и они сразу же загораются. Зейн, я сказал следить за ним, а не влюбляться в него, ты не расслышал меня? - Нет, конечно, я слышал. Я не влюблен в него, Луи, мы просто друзья, не беспокойся. - Я не хочу беспокоиться об этом, Зейн. Гарри закричит как резаный, если увидит тебя, он поймет, что ты работаешь на меня. - Я буду осторожен. - Хм. - Ты доверяешь мне? - Хм. - Луи даже не нужно смотреть на парня, чтобы понять, что он подавлен. Он ненавидит, когда Луи зол на него. Не выдерживает этого. Луи же это нравится. Зейн выскальзывает из комнаты, не сказав больше ни слова. Луи снимает шапочку с головы и ложится на бок, прижимая ее к себе. Он замечает, что засыпать легче с какой-нибудь вещью Гарри.***
- Найл! - зовет Гарри, он рылся во всех ящиках в поисках своей любимой зеленой шапочки, но она просто исчезла. - Да? - блондин появляется в дверях. - Ты видел где-нибудь мою зеленую бини? Мне нужно успеть на автобус и попасть к Луи, но я нигде не могу найти ее. Его волосы отказались сегодня сотрудничать с ним, так что он хотел надеть шапку, чтобы выглядеть более менее приятно для врачей. Найл покачал головой. - Прости, друг, не видел. - Он пожимает плечами и уходит. Стайлс натягивает серую бини и бежит к автобусной остановке. Наверное, сейчас он выглядит еще хуже, но он просто злится, что не смог найти ее. Она была его любимой.