ID работы: 3177507

Слава Великой Поднебесной!

Слэш
NC-17
Завершён
427
Algury бета
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 112 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 5. Инспектор не перестаёт удивляться. А Холмс - удивлять.

Настройки текста
В доме Майкрофта Холмса никаких отпечатков, кроме его собственных, найдено не было. Вор был в перчатках, их было хорошо видно на видеозаписи. В квартире соседей тоже никаких подозрительных отпечатков не нашлось. Хотя проверка ещё шла. Фотографию вора пропустили через программу идентификации лиц. Результат был, конечно, нулевой. Но Лестрейд особых надежд и не питал. У него в запасе было несколько информаторов, которые могли знать опытного и наглого вора, проникшего в квартиру Майкрофта. Первый из них, как оказалось, находился в заключении из-за дела, связанного с наркотиками. Другой — совсем уже старик, был когда-то неравнодушен к молодому Лестрейду. И даже теперь, когда видел Лестрейда, сыпал грубыми шуточками и чуть ли не облизывался, поедая инспектора похотливым взглядом. Лестрейд давно привык к замашкам старого педераста, тем более сплетник тот был отменный. На него давно никто не обращал внимания, а он все слышал и видел. Лестрейд встретился со стариком в крошечном баре в Ист-Энде, недалеко от порта. — Неужели надумал дать старику, красавчик? — ощерил беззубый рот старый знакомый. Вместо того, чтобы послать приставучую заразу куда подальше, Лестрейд рассмеялся: — Может и дам… - очаровательно улыбнулся инспектор, - если поможешь. — Старик, при этих словах заметно оживился. Лестрейд выложил фотографии на липкий от пива стол. Старик достал из замызганного футляра очки и долго рассматривал снимки. — А сама запись у тебя есть? – спросил он. Лестрейд поблагодарил небеса, надоумившие его скинуть видеозапись с камер наблюдения на телефон. Старик раз двадцать пересмотрел запись, где было видно, как злоумышленник пробирается по карнизу. — Ты только посмотри, он даже по карнизу идет как королева! - Потом постучал пальцем по лицу вора на фото. — Он— красавчик. И какая задница! Такую вовеки не забыть. Ему около сорока, а фигура как у Адониса. — Так ты его знаешь? — подпрыгнул на месте Лестрейд. — Знать не знаю, но видел. Лица не запомнил, он в очках здесь, но вот что-то такое в нем... Завлекательное есть. Сейчас не вспомню, позвони завтра. Лестрейда завтра не вдохновляло. — Вспомни сейчас! Очень надо,– сказал инспектор. — Кому надо, ножки раздвигает. Лестрейд положил перед информатором пятьдесят фунтов. Старик прищурил глаза: — И пососать дашь? Знаешь, как я делаю минет! Обкончаешься! Без зубов-то даже сподручнее. Лестрейд положил сверху еще десятку. — Джошуа Вэнделл, так зовут парня, с кем я этого твоего видел. – подумав немного, ответил старик. — Кто это Джошуа Вэнделл? Где ты их видел? Давно? – засыпал его вопросами Лестрейд. — Торгует всяким старьем. Видел года три назад. Где именно, не помню. Ну, так как насчет минета? — В следующий раз. – Улыбнувшись, ответил Грег и вышел на улицу. Лестрейд вернулся в машину и набрал в базе данных: Джошуа Венделл. Оказалось, что тот владел небольшой лавкой в Сохо, где торговал контрафактными китайскими часами, кошельками и прочей дребеденью. Не женат, детей нет. Грег выбрал самый короткий путь через центр и застрял на Пикадилли. Если осведомитель не врал, то скоро он будет знать имя вора. В магазинчике было пусто в это время дня. За прилавком сидел сам хозяин, во всяком случае, таким его описал старик. — Полиция, — предъявил значок Лестрейд. — Мистер Джошуа Венделл? — А что случилось? — Удивленно спросил хозяин и встал. Инспектор не был коротышкой, но хозяин лавки был выше его минимум на девять дюймов, намного шире в плечах, и весил примерно на три стоуна больше. Всё это, вкупе с упрямым выражением лица, давало Лестрейду повод думать, что разговаривать с таким типом бесполезно, но попробовать стоит. — У меня к вам всего один вопрос. Вы не могли закрыть лавку, чтобы нам не помешали? – спросил Лестрейд. — Это уже два вопроса, — не двинулся с места хозяин. Лестрейд перевернул табличку "открыто" на "закрыто". — Эй, как вас там, у меня и так посетителей не густо! – начал возмущаться Венделл. — Это не займёт много времени. Посмотри на эти фото, и скажите мне, знаком ли вам этот человек. Лестрейд выложил фото на прилавок, но здоровяк лишь мельком на них глянул и мотнул головой: — Не знаю, не видел. А теперь уходите, в это время появляются покупатели. — Вы хорошо посмотрели? Человек в очках и в кепке. Посмотрите внимательнее на его фигуру, может, она вам знакома? — Нет, сэр, — преувеличенно вежливо ответил торговец, и посмотрел Лестрейду прямо в глаза. — Вашему знакомому ничего не грозит, я бы просто хотел поговорить с этим человеком... Пока не поздно. Если я не найду его, Скотланд-Ярд начнет настоящую охоту на него, и тогда он десять раз пожалеет, что не смог поговорить со мною. Вернее, вы не дали ему такой возможности. — Я не знаю этого человека. У вас неверные сведения, – упорствовал хозяин магазина. — Вы встречались, как минимум три года назад. Мне нужно хотя бы имя. — Я не помню этого человека. В это время звякнул колокольчик, и в магазин вошла Донован в сопровождении констебля. — Вы вовремя, сержант. Я собираюсь арестовать свидетеля за препятствие следствию, - обратился к коллегам Лестрейд. — Вы не имеете права, — прорычал сквозь зубы Венделл, пока Донован надевала на него наручники. — Мне нужен человек с фотографии. И я знаю, что ты его знаешь, мы оба это знаем, – начал заводиться инспектор. Лестрейд в самом деле был уверен, что Венделл узнал вора. И испугался, стал вежливым, прикинулся невинной овцой. И теперь Лестрейд должен просто сыграть на этом страхе, как на рояле. Четко и безукоризненно… Потому что от поимки вора может зависеть жизнь нескольких агентов. И, может, даже Шерлока. Возможно, Майкрофт настаивал на участии Лестрейда именно поэтому. Инспектор коротко замахнулся и ударил Венделла в живот. Тот у великана был мягким и дряблым. Лестрейд испытал гадливое чувство, будто нокаутировал кучу навоза. Огромный мужчина неожиданно громко и резко взвыл. Донован прикусила нижнюю губу. Молоденький констебль напрягся, приготовившись сдерживать, готового разбушеваться арестованного. Но тот не бушевал. — У меня язва и камни в селезенке, — жалобно простонал он. — Если вы ее разорвали мне, я умру без медицинской помощи. Лестрейду был откровенно противен этот балаган. — Я тебе сейчас все камни удалю без анестезии, урод! Кто этот человек и где его найти? - Лестрейд понимал, что "теряет лицо" перед своим сержантом, но остановиться не мог. — Не знаю! – простонал великан. Лестрейд ударил Венделла во второй раз. Тот снова взвыл: — Вы меня убьете! — Никто о тебе жалеть не будет. Скажи, кто этот человек и иди на все четыре стороны. Прямо сейчас. Скажи и я сниму с тебя наручники и просто уйду. И сержант уйдет и констебль. — Он убьет меня! Это страшный человек. – Начал сдаваться великан. — Кто он? — Я не знаю кто он. — Что у вас с ним были за дела?! – инспектор чувствовал злость и отвращение к Венделлу и к себе самому. — Я требую программу защиты свидетелей! — заверещал Венделл, и забился в истерике. Лестрейд отвесил великану пощечину, больше для того, чтобы привести в чувство, чем причинить боль. — Донован, принесите ему воды. Салли принесла воды и напоила торговца собственноручно. Снимать с него наручники, Лестрейд не рискнул. — Так зачем тебе защита свидетелей? Выкладывай! – Лестрейд терял терпение. Венделл приосанился и обвел всех троих полицейских презрительным взглядом. — Этот человек нанял меня убить премьер-министра. – Наконец-то выдал хозяин магазина. Лестрейд и Донован переглянулись и оба посмотрели на констебля, но тот только пожал плечами. В наступившей тишине телефонный звонок прозвучал как гром. Лестрейд сразу и не сообразил, что звонит именно его телефон. Это был Майкрофт. Лестрейд вышел на улицу, чтобы ответить на звонок. — Лестрейд, вы мне нужны немедленно. – Услышал Лестрейд вместо приветствия — Я не могу! Свидетель утверждает, что ваш вор нанял его убить премьер-министра. – Попытался возразить инспектор. — Бросьте его, он эмоционально нестабилен: огромная бесполезная туша. – Продолжал настаивать голос в трубке. — Отпустить его? — удивился Лестрейд, — но он признался при сержанте и констебле. — В чем? — В покушении на премьер-министра. — Не в покушении, лишь в том, что его наняли. – Пояснил Майкрофт. - Отпустите этого психа и приезжайте ко мне, у меня проблема. Я бы сам за вами заехал, но у меня дома будет проще... нагляднее все рассказать. — Вы сами в порядке? — тихо спросил Лестрейд. — Я не в порядке, но об этом вам не стоит беспокоиться, — голос Майкрофта был сух и лишен каких-либо эмоций. Это напрягало инспектора ещё больше. — Еду. Скоро буду. Лестрейд нажал отбой и задумался. Он знал Холмса не первый год. Не так чтобы очень хорошо, но тот всегда был олицетворением властности и респектабельности. Может, это и было фасадом, но фасадом очень надежным. И вдруг в надежной каменной стене образовалась трещина. Возможно, Шерлок тому причина, или что-то другое, но Холмс был какой-то не такой. Тот железобетонный Холмс не стал бы просить о помощи, никогда бы не унизился до такого. Неуязвимый ничем человек... А теперь…. *** Майкрофт Холмс тоже любил историю и знал, что и люди и империи имеют периоды рассвета и периоды упадка. И когда они в упадке, их легче завоевать. Для стран это плохо. Для людей – может быть полезно — новый этап в жизни. Никогда старший из братьев Холмс не чувствовал себя таким счастливым и несчастным одновременно: инспектор Лестрейд такой... настоящий. Пахнущий дождем и одеколоном с ноткой лимона, он стоял в его спальне и с одобрением рассматривал обстановку. Дольше всего он смотрел на кровать, хотя пропавшие ценности следовало бы высматривать совсем в другом месте: на комоде, или в шкафу, или хотя бы по стенам. Изрядно напрягая воображение Майкрофт пытался поддерживать связный разговор с инспектором, в то время, как больше всего на свете ему хотелось снять с мужчины этот нелепый плащ, расстегнуть на нем пиджак и рубашку. Дальше ему хотелось скользнуть ладонями по обнаженной груди, погладить живот, положить другую руку инспектору на затылок и коснуться его губ губами. А потом опрокинуть его на кровать, и, подавив любое сопротивление, завладеть этим человеком. Конечно, грубый напор, это не лучшее подспорье в таких делах, но Майкрофт верил в свой талант уговорить кого угодно на что угодно. Раньше противостоять ему могли только Шерлок и мамуля, а теперь оказывается еще и Грегори Лестрейд. Но только потому, что он сам, Майкрофт, наделил его этим правом. Как же было досадно, что за стеной работала следственная группа. От напряжения и желания у Майкрофта дрожали колени. В своей жизни Майкрофт знал мужчин и красивее Лестрейда и намного моложе его. Более податливых и гибких, рафинированных и изысканных, которые воспримут соблазнение как нечто должное. Но никто из них не сможет стать постоянной величиной в жизни Майкрофта. Рано или поздно он захочет избавиться от них, от их проблем, от их лиц и внимания. А Лестрейда ему всегда было мало. С самого начала их знакомства Майкрофт с досадой обрывал их разговоры о Шерлоке, понимая, что вот-вот превысит обозначенный приличиями лимит времени. Он думал, что это оттого, что речь шла о Шерлоке, о котором ему хотелось знать все. Но оказывается уже тогда, чуть не с первой встречи, Майкрофт оценил все достоинства инспектора, видимые и невидимые... Майкрофт подумал, что желание увидеть Грегори без одежды становится просто навязчивым... Даже Шерлок одобрил его выбор. В своей манере, конечно, но одобрил. Он не раз давал понять Майкрофту, что ценит инспектора, не только как источник логических загадок, а как надежного друга. Очевидно, это тоже привлекало Майкрофта — Лестрейд был прост и надежен как кухонный нож. *** Лестрейд потрясенно молчал. Потом снова посмотрел на Майкрофта, словно удостоверяясь, что перед ним именно Майкрофт Холмс: — Я правильно понял, что вы, Майкрофт, отключили сигнализацию и проникли в квартиру ваших соседей, пользуясь отмычкой. А потом вскрыли сейф и забрали оттуда тысячу фунтов наличными и доверенность на продажу дома в Суссексе? И вы утверждаете, что там не было никакого ожерелья королевы Виктории, о пропаже которого заявили, — Лестрейд залез в карман плаща и вынул блокнот, — …Фогглы. — Именно так, — кивнул головой Майкрофт. — Ожерелье было украдено до меня, и украл его сам мистер Фоггл. Он, очевидно, давно продал его или заложил, а может, отдал ювелиру, чтобы сделать копию. А теперь он ещё надеется получить полмиллиона фунтов от страховой компании. Лестрейд присвистнул от неожиданности: — Оно действительно столько стоит? — Его ценность подтверждена той же страховой компанией. — Вы влипли, — усмехнулся Лестрейд. — Не говоря уже о тысяче фунтов и доверенности. — Через месяц Фогглы выиграют три тысячи фунтов в лотерею. Доверенность обнаружиться у поверенного Фогглов… Скажите лучше, что делать с этим чертовым ожерельем? — Нет, вы лучше скажите мне, зачем вам все это понадобилось, — рассмеялся Лестрейд. — Мне нужно было привлечь внимание одного человека. – Очень спокойно пояснил Майкрофт — Ну и как, привлекли? — Лестрейд понял, что неумолимо краснеет. — Привлек. Он стал проводить со мною гораздо больше времени. Лестрейд разволновался, сам не понимая, почему, и буквально вскочил с дивана. — Это как-то по-женски, честное слово, — взмахнул он рукой. — А что же делать, если я хочу привлечь внимание настоящего мужчины? — задал вопрос Майкрофт. — Ну, тут я вам не советчик. — Вы поможете мне с соседями? — перевел разговор на другую тему Майкрофт. Лестрейд снова посмотрел на него, и вдруг вспомнил старика, восхищавшегося фигурой Холмса, когда тот крался по карнизу, и снова рассмеялся. — Почему вы смеетесь, Грегори? — немного удивленно спросил Майкрофт — Вы совершенно не годитесь для оперативной работы, слишком заметны. Некоторые люди, один раз увидев вашу прекрасную задницу, помнят о ней годами. — Знаете, я настолько расстроен, что не могу понять сделали вы мне комплимент или оскорбили. – Майкрофт снова удивленно посмотрел на Лестрейда. — Я никогда не стал бы вас оскорблять, Майкрофт. — Сказал инспектор и вышел из дома Холмса. Лестрейд решил сначала переговорить с соседями, оценить их реакции и действовать по обстановке. В беседе мужчина ничем не выдал себя. Поэтому едва придя в офис, Лестрейд разослал во все отделения полиции фото ожерелья с просьбой проверить ломбарды и антикварные магазины. Отправил он несколько запросов и во Францию, где чета отдыхала на прошлый уик-энд. И даже послал один запрос в Нью-Йорк. Следы ожерелья найдутся, и тогда будет основание обвинить мужа в мошенничестве. Придя домой Лестрейд поужинал, принял душ и лег спать. Смотреть телевизор, или читать ему не хотелось. В тишине и темноте он хотел обдумать события этого дня. Итак, он бил человека…. И, хотя, в тот момент он думал, что поступает правильно, ведь сведения ему нужны были любой ценой, сейчас он чувствовал, что слишком погорячился. Майкрофт сказал, что уладит все проблемы с самим Венделлом. Донован и констебль не станут докладывать наверх о его методах, но легче от этого не становилось. Через подобные переживания он уже проходил много лет назад, и с тех пор зарекся хоть когда-нибудь применять физическую силу для воздействия на подозреваемых. Майкрофт должен понимать, что он старался только для него, чтобы быстрее поймать вора, которого, как выяснилось, не существовало. И это была еще одна проблема Грега. Он слишком мягко отреагировал на выходку, иначе не назвать, Майкрофта Холмса. Он не должен был смеяться. Он вообще должен был привлечь Майкрофта к ответственности за введение следствия в заблуждение. Полицейское расследование — не водевиль! Были затрачены человеческие ресурсы, лабораторное время, личное время самого Лестрейда. Любой другой детектив так бы этого не оставил. Но Грег, тщательно прислушавшись к себе, понял, что был очень рад провести время с Майкрофтом. И, пожалуй, сам бы ограбил скромного правительственного служащего, чтобы побыть ещё несколько часов в его обществе. Конечно, надеяться ему, Грегу, не на что, хоть Майкрофт и подтвердил свой интерес к мужчинам. Но этот интерес не распространялся на Грега. На уме у Майкрофта был другой. И сегодня Грег собственноручно помог привлечь к Майкрофту его внимание. Но сам он не гей! И один сон с поцелуем и один сеанс дрочки не могли поколебать его капитальную гетеросексуальность. А вспомни парня в метро, которого ты готов был трахнуть, не снимая плаща, спросил сам у себя Грег. Что-то происходило с ним, но он сам не понимал что. Уже за пределами бодрствования, в полусне, ему почудилось, что кто-то прилег на его кровать. Мозг Грега выдал ответ: это Майкрофт. Беспокоиться нечего, можно спокойно спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.