ID работы: 3178015

История Элизабет Блэк. Лёд.

Гет
NC-17
Заморожен
7
автор
Джолля бета
Размер:
270 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

"Черный дельфин"

Настройки текста
- Лаванда, го-о-о, кхе-кхе,-о-орная лаванда! - Завывал над моим ухом О'Мелли под мелодичное урчание грифона, в такт покачивающегося из стороны в сторону. - У меня от этой какофонии голова болит. - Бурчал козел, пряча морду в подушках. - Можешь бежать за повозкой, чтобы не слушать их. - Предложила Алекс, стряхивая пепел в открытое окно повозки. Видимо девушку ни капли не смущала минусовая температура и высокая скорость транспорта. - Уруру, да не волнуйся, скоро приедем, отдохнешь. - Облизывая усы мурлыкал кот. - Эту то буди, спит уже весь день. - Она ночь не спала, пусть отдохнет. - Укрывая меня чьей-то курткой, заботливо произнесла одноглазая. - Подъезжаем! - Донесся с улицы голос Уильяма. - Ну, не судьба мне сегодня поспать. - Потирая глаза, пробубнила я, тяжело поднимая тело со скрипучего вельветового дивана. Волосы запутались, а во рту стойкий привкус металла и амиака, все, как всегда.       Повозка медленно остановилась, покачиваясь, как корабль на волнах. Дверь с грохотом открылась и все вывалились на улицу, вдыхая холодный зимний воздух с нотками смолы пихты или ели: терпкий, жгучий, но мягкий и освежающий. Яркое солнце отражалось от снегов, покрывающих все вокруг на несколько тысяч километров, затапливая ближайшие леса своей белизной.       Только я глубоко вдохнула морозный воздух так, что горло сдавило каким-то острым давящим холодом, как раздался мат Алекс, смиренный вздох Декстера и ругань Арчибальта.       Хорсы не только трусливые баржи для перевоза людей и грузов, но и исключительные любители снега, со всей дури кинулись в сугроб, из-за чего, слава богу, отлетели только задние колеса, а сама повозка оказалась цела. Ехать в Облачный город на щепках не самый лучший вариант. - Дальше мы, как я понимаю, поедем пешком. - Гневно прорычал Уильям. - Или, упаси Лорд, запряжем Дункана...убью, сразу. - Рыжий осмотрел молчащую толпу. - Чинить это буду я, так? - У тебя это лучше всего получается. - С натянутой улыбкой ответила Алекс, ударив в колено Декстера, который должен отвечать за все поломки во время поездки. - Можешь взять в помощники Вельвета, он тебя любит и будет рад помочь. - Пойдем, Вельвет, раз мы с тобой тут самые умные. - Рыжий пошел к повозке, Вельвет же побежал за рыжим, довольно лая и виляя хвостом.       Я только что заметила, что рыжий и Вельвет хорошо друг к другу относятся, даже не как друзья, а как, как Шавка и Дэм...один командует, второй подчиняется, оба рады занятому месту в дружеской иерархии.       Только-только эти двое скрылись где-то в сугробах, как двери «Черного дельфина» распахнулись и из них с громким визгом выскочила женщина — невысокая бочечка в потрепанной накидке из лисы, надетой поверх шубы из искусственного енота. Маленькие, как пуговки, живые глазки выглядывали из-под шапки. - О'Мелли, старый развратник! - Махая руками, напоминая своими движениями кота, женщина стиснула его в своих объятиях. - А я слышу, едет кто-то! А как коня увидела, ну этого, ну рыжего, так сразу поняла и ахнула! Не навещал ведь, старый пердун! - Прижимая его к своему пышному бюсту, женщина поглаживала кота по голове, от чего он начал урчать. - Ох, годы тебя не меняют, Клодия, ни капли не изменилась! - О'Мелли наконец отлип от ее груди и, похлопав по спине, широко улыбнулся. - В дом хоть впусти, старуха!       Бурно рассказывая что-то себе под нос, женщина завела всех в таверну и, громко гаркнув на слуг, усадила нас за длинный деревянный стол, пахнущий деревом и скорее всего собранном вручную, заставленный разными закусками, соленьями и хлебом. - Хорошие мои, зайки мои, - женщина трепала за щеки Алекс, - голодные, холодные, уставшие, ну не бойтесь, накормлю я вас. - Сюсюкаясь с одноглазой, причитала Клодия. - Деточка моя, Алекс хорошая моя, красавица! - И так сейчас к каждому подойдет, береги щеки. - На ухо прошептал мне Декстер. Он оказался прав. Клодия тискала за щеки всех по очереди, рассуждая, какие мы красивые, но какие худые! Что нас надо всех накормить и спать уложить, а то устали с дороги. - Клодия, золото мое, познакомься вот с новенькой. - Кот вальяжным жестом указал на меня. - Э-э-э, Эльза Блэкстоун! Буквально тезка господина Эверетта. - Проурчал кот, почесывая вываливающееся из тугих штанов пузо. - Солнышко! - Женщина бросилась ко мне, больно схватив за щеки, как будто я разозлила крупного рака и тот, в порыве мести, ухватил меня за нежную кожу. - Красавица какая, фигура то какая, глаза то какие, а взгляд то добрый! Что ж за сука тебя так испоганила! - Клодия гневно сплюнула. - Худенькая то какая! - Она чуть ли не заплакала. - О'Мелли, змея ты подколодная, девочку то за что голодом моришь! Ну ничего, сейчас я вас всех накормлю. - Женщина тут же помрачнела и, сделав глубокий вдох, рявкнула в сторону кухни. - Олухи, выносите еду нашим гостям!       По приказу своей госпожи-матери из кухни выбежали четверо парней, быстро расставляя керамические тарелки, заполненные не только горячими блюдами, но и всевозможными закусками, в частности копченой рыбой, соленьями и салом.       Тяжело пыхтя слуги отошли к стене и разом навалились на нее, тогда мне удалось получше рассмотреть их: широкоплечий парень с ободранным ухом и «ёжиком на голове», долговязый с прической, будто его током дернуло, да два толстых парня, определенно взявшие черты своей матери.       В этот вечер моим собеседником был Декстер, на дух не переносящий алкоголь, так как эта дружная компания, состоящая из «Красной утки» и «Черного дельфина», нажралась в сопли. Никогда в жизни я не видела, чтобы так кто-нибудь нажирался, ни мой отец, ни Тристан, ни Линард, все они дети, по сравнению с Клодией, О'Мелли и Арчибальтом, начавшим задушевные разговоры, изредка прерывающиеся криками: «Как я вас люблю!». Сыновья хозяйки дома, как, собственно, и Алекс пошли по другой дорожке - молча сидели и пялились куда-то в потолок, поднимая бокалы во время очередного тоста.       Рыжий и Вельвет вообще пропали где-то на улице, возясь со сломанной повозкой. Похоже в имении Клодии не оказалось нужных инструментов или материалов, поэтому они потащились в ближайший поселок, чтобы приобрести вышесказанные.       Мне нравилось сидеть около окна и смотреть, как в темноте леса отражается огонь горящего камина, наблюдать, как искорки фейерверком взрываются в глубине каменного истукана. Пьяный говор убаюкивающе проникал в самую душу, со временем отдаляясь все сильнее и сильнее, только громкий смех вырывал меня из цепких лап сна, мягким туманом обволакивающим все тело. - Клодия, вы такая женщина, такая... - Мечтательно бурчал козел, еле переберая обмякшим языком. - Вот, вот не был бы я женат, ну было бы у меня семьи... Я бы, вот, вот клянусь, я бы на вас женился, вот честное слово, рог даю на отсечение! - Признавался в любви пьяный Арчибальт. - Тогда дай место, хех, свободному человеку! - Кот нагло вышвырнул козла со стула и, усевшись на его место, поправил ворот, давящий на опухшую от алкоголя шею. - Да и я больше подойду! - О'Мелли гордо вскинул голову, накручивая ус на палец. - Нет-нет-нте! А я другому отдана и буду век ему верна! - Потянуло на поэзию Клодию. - Или как там было... Мой милый Ганс слышит мои слова и все видит оттуда. - Женщина снизила голос и указала пальцем в потолок. - Ах, если бы ты был жив, Ганс...упокой Господь твою грешную душу.       Повисло неловкое молчание, навевающие на всех тоску и скорбь в память об ушедших. Одно хорошо, сейчас им лучше, чем нам, но все же я надеюсь, что с моими родителями все хорошо и они живы, Господи, пусть они будут живы... - Так! - Клодия нарушила тишину, чтобы не дать никому грустить. - Я что хотела узнать то! - Её взгляд упал на меня, из-за чего мне стало как-то не по себе. - Жених то у тебя есть? Все, включая меня, подавились, кто чем мог, и закашлялись, судорожно дергая плечами. - Кхм, ну, эм, да о каком женихе может идти речь, - осторожно отодвинув стакан с чаем, отвечала я, - в шестнадцать лет. - Значит нету! - Радостно хлопнув в ладоши, женщина с обожанием посмотрела на своих сыновей. - А у меня тут четыре лба сидят, как на подбор! Умные, ласковые, надежные, крепкие, заботливые, не самые красивые, но не во внешности главное! - Не-не-не! - Я замахала руками. - Вы не так поняли! Я, эм, ну... - Я была в замешательстве, не могла же я сказать им, что у меня заключен договор с демоном и я не имею права ему изменять, тем более мне другой, другие нравятся, или нет. - Ага, любишь кого-то? - Не успокаивалась перебравшая женщина. - Кто он? Ну, надо полагать, кто-то из ваших, хм. - Приложив палец к губам женщина задумалась, от чего на ее виске вздулась синюшняя вена. - Да ладно вам, что вы ее смущаете? Не хочет, пусть не говорит, это ее личное дело, интимная сторона души. - Вступилась за меня трезвеющая Алекс. - Цыц! Я хочу знать: есть кто или нет. - Рассуждала женщина - Времена такие! - Клодия развела руками. - Так что, если никого нет, то милости прошу, у меня четыре превосходных сына! Отказа не принимаю! - Почему вы сватаете своих сыновей с каждой молодой девушкой, появившейся здесь? - Поинтересовалась Алекс, печально заглядывая в пустой бокал из-под вина. - Они же молодые! - Женщина успела опрокинуть в себя стопку водки, закусив черным хлебом, щеки её раскраснелись, а глаза превратились в щелочки. - А что они могут-то, сами-то?! - Разгорячилась женщина. - Во всем помогать надо! Ну так есть кто или нет?! - Резко сменившись в настроении спросила она, лопаясь от ярости. - Да! - С дуру крикнула я. - Есть! Я его безумно люблю, и он меня, наверное, тоже! - Я была готова на любую ложь, только бы от меня отстали.       Все, откровенно говоря, были в шоке, не считая пьяных морд сыновей столь пылкой барышни, они были все так же безразличны, как и в начала вечера. Главное, что сработала и от меня отстанут с этими идиотскими расспросами.       О'Мелли и Клодия застыли в ожидании продолжения моей пламенной речи, но, поняв, что таковой не будет, женщина оживилась: - А он здешний? Сердцу, конечно, не прикажешь, но знаешь, как оно бывает, смириться — слюбится! - Еще сильнее прищурив глаза, женщина победно откинулась на спинку стула, сложив руки на животе. - Честно говоря, я не знаю, где он сейчас, как он вообще, что у него в жизни происходит, здоров ли он, жив ли он, но я точно знаю, - я уверенно взглянула ей в глаза, - что выбирать кого-то другого не буду. Извините.       Вновь повисло молчание, которое нарушил скрип входной двери, дуновение ветра и стук сапог по деревянному полу. Мгновение и радостный крик женщины нарушил тишину, стоящую не только в таверне, но и на улице. Уильям не успел стряхнуть снег с куртки, как его вместе с Вельветом за щеки притащили к столу и усадили на почетные места. Сейчас здесь находились три любимых мужчины Клодии: О'Мелли, Вельвет и Уильям. Я, конечно, все понимаю, насчет кота и ликана, но рыжего то за что? - Небось ты девку приворожил! - Похлопав по его плечу, проговорила женщина. - Кобелина! - Я? - От удивления парень подавился выпивкой. - Какую девку? - Рыжий был не на шутку напуган, от чего мне стало смешно, никогда не думала, что он может так широко раскрыть своих хитрые глазенки. - Вот девка сидит, - Клодия показала на меня. - Томится в ужасных муках безответной любви! По тебе, наверное, да и ты к ней не ровно дышишь, так ведь? А ведь еще скрывают что-то! - Она рассмеялась. - Что?! - Одновременно спросили мы. - Посмотрите! Они уже и говорят одновременно! - Расчувствовавшись перебравшая дама зарыдала, вытирая лицо кухонным полотенцем. - Какая пара! Какая пара!       Алекс не сдержалась и засмеялась так громко, искренне и чувственно, что вскоре вся таверна хохотала над «новой парой». Не считая Уильяма, меня, Декстера и Вельвет, не понимающего, что вообще здесь происходит, поэтому оголодавший ликан уткнулся в свою тарелку с едой, забыв про все вокруг. Пиршество продолжалось еще несколько часов и к полуночи вся толпа уже мирно храпела, создавая один единый ночной хор. Так как мы четверо — самые адекватные, то мы и начали растаскивать всех по комнатам, хорошее время, чтобы осмотреть таверну. Мда, это здание не сравнится с нашей аккуратненькой уютненькой маленькой уткой, расположившейся где-то около       стены. «Черный дельфин» оказался не просто таверной, а настоящим имением какого-нибудь не очень богатого графа, чего стоит только один гостевой зал — огромное помещение, заставленное длинными деревянными столами и лавками около них, которые тянулись вдоль всего зала, чем-то напоминая мне столовку в том чертовом монастыре, где и начала ломаться моя жизнь. Огромный каменный камин и миллионы чучел животных: головы кабанов, вставший на дыбы медведь в полный рост, волчьи шкуры на стенах, оленьи рога над входом, да летящие утки на потолке, сколько же денег отвалили таксидермисту за такое количество чучел...       Кухня, слава богу, оказалось такой же маленькой, как и в утке, да и гостевые помещения по размеру были похожи, только дизайн другой, да и больше их раза в три или четыре.       Необычно, что комнаты персонала находятся на третьем этаже под самой крышей и, к сожалению, нам пришлось тащить туда всех нажравшихся личностей. К еще большему сожалению, Клодия не думала, что понадобится так много служебных комнат, из-за чего мы с рыжим заняли чайную, находящуюся около кухни, любезно уступив Декстеру рядом со своей женой. - Что вы там устроили? - Спросил рыжий, упав в кресло, из-за чего оно жалобно взвизгнуло своей старой спинкой. - Кого с кем сватали? - Сыновей своих она пристроить пыталась и, видимо, от отчаяния на меня накинулась. - Допив мятный чай, ответила я. - Вот и пришлось защищаться, а вот про тебя она сама надумала. - Ну это понятно. - Отмахнулся Уильям. - Сама ты ей правду сказала или так, дала волю воображению? - Тебе же нет до этого никакого дела, зачем спрашиваешь? Если из вежливости, то от тебя вежливость мне нужна в последнюю очередь, поэтому плевала я с высокой колокольни на твою вежливость. - Я встала и, потянувшись, подошла к дивану, стоящему в углу чайной комнаты. - Так как мест больше нет, диван занимаю я. - Занимай, занимай, я в кресле посижу. - Елозясь на месте ответил он. - А спросил я не из вежливости, а из любопытство. Интересно все-таки, что ты тут забыла и что ищешь. - Ну, когда-нибудь узнаешь, например никогда. И не забывай о нашем уговоре, - я легла на диван, отвернувшись к стене, - ты не суешь нос в мои дела, я в твои. - Сказав это, я провалилась в сон, последнее, что я услышала от рыжего: «Ты все равно мне все расскажешь, Блэк, не сомневайся в этом.».       Утро было тихим и пасмурным — удивительное явление для подобной территории, которую контролирует голубой свет шпиля.       Ожившая хозяйка таверны умоляла нас — трезвенников — сходить в соседний поселок, куда обращались Уильям и Вельвет за недостающими деталями, чтобы купить рассола, последнюю банку разбил Тайсон, и продать накопившееся молоко и хлеб. В конце концов, после многочисленных извинений за вчерашнее, ей удалось уговорить нас принести ей «живительную влагу».       Вооружившись теплыми штанами, сапогами и излишними продуктами мы отправились в небольшое путешествие. Уже впятером, так как Алекс пребывала в великолепном состоянии духа, мы ровным строем пробирались через сугробы, так как протоптанную вчера тропку занесло снегом. Странно, что к этому поселку не идет никакой видимой дороги отсюда, ведь атм находится небольшая станция и любой может сесть на электричку, идущую до Облачного города, предварительно купив билет, конечно.       Вымокнув насквозь до самого пояса, нам наконец удалось выйти к деревянным домиками с каменным фундаментом. Из кривых труб тоненькими струйками шел сероватый дым, окна этих домиков были зашторены, а таблички мелких лавок гласили «Закрыто».       Каменные дорожки, змейками идущие через дома, были сырыми с редкими пятнами таявшего снега. Как объяснил мне Декстер, снег здесь тает из-за составов, часто проезжающих здесь, а, как мы знаем, ездят составы благодаря паровым двигателям, испускающим горячий пар прямо на железнодорожные пути и близлежащие остановки. - Ну что, давайте разделимся. - Предложила Алекс. - Потому что впятером мы не вместимся на этих маленьких улочках, а так, может хоть какой-нибудь результат будет. - Хорошо. - Уильям одобрительно кивнул. - Ты с Декстером направо, мы с Вельветом налево, а Блэк пусть прогуляется к вокзалу и постарается не найти приключений на собственную задницу. - Ой, спасибо, ты такой заботливый. - Шмыгнув носом, я посильнее натянулась капюшон и встряхнула ногой, пытаясь хоть как-то согреть нижнюю часть тела.       Пройдя вперед по указателям, я глазами искала открытые лавочки с надписью «Продукты», ну или «Соленья», но ничего подобного на моем пути не встретилось. Странно, что на улицах нет людей, хотя часы на голых бледно-желтых стенах вокзала показывают девять утра. Такое чувство, что людей здесь вообще нет, несмотря на дым, идущий из домов. Фундамент некоторых домов осел, крыши покосились, ступеньки отсырели, окна потрескались от холодных ночей, а преимущественно светло-зеленая краска кусками висела на стенах и валялась около них, про заборы я вообще молчу, у многих они были просто лежали на земле.       Налюбовавшись этим удручающим пейзажем я решила заглянуть в здание вокзала, там же должны быть хоть какие-то люди.       Я уже направилась к стеклянным дверям, ведущим на станцию, как почувствовала на себе чей-то взгляд. Медленно повернув голову в сторону я увидела женщину, пристально разглядывающую меня. Около ее ног стояли ведра из нержавейки с талым снегом, одежда была потрепанная, но по погоде, голова не была покрыта.       Немного широкие плечи, узкий таз, темно-коричневые волнистые волосы спрятаны в меховую шаль, намотанную на шее, маленький нос с горбинкой, сломанный во время пьяного дебоша отца, грустные серо-голубые глаза, преданный, немного шокированный взгляд, слезы в уголках глаз, родинка под треснувшей губой прямо по середине подбородка, неужели это она...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.