ID работы: 3179568

Fallout: Equestria. Параллельность

Гет
NC-17
В процессе
684
автор
SergBrain бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 618 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 1694 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 17 «По следу»

Настройки текста
      10 число Месяца Вереска, Еллоудэй. Сорок восьмой день пребывания.       Я вздрогнул, будто меня пронзило током, и резко открыл глаза. Моя передняя нога дрожала, когда я убирал холодный пот со лба.       Это так странно — не ощущать больше рук и пальцев, которыми я задушил свою Брис. Я не чувствую их сейчас. Я только что чувствовал их во сне, когда мои пальцы сжимали горло...       Мои глаза покрываются влагой. Я задыхаюсь. Я поднялся с постели и побежал в уборную, повернул вентиль и умылся холодной водой. Глубокий вдох и протяжный выдох. Я окунул лицо в холодную воду несколько раз, чувствуя облегчение после каждого раза.       Я взглянул в зеркало. Посмотрел на свои усталые голубые глаза.       Все погибают от моих решений. Что бы я ни делал, все рано или поздно погибают или страдают. Я уже собрал вокруг себя пони и грифона, судьба которых для меня не безразлична.       Лемон Стар...       Блюрайз...       Мотли Клауд...       Феррис...       Всегда страшно брать ответственность за других. И... я в ужасе... брать ответственность за судьбу тех, с кем уже сблизился. Я не хочу этого.       Я уже даже переспал с некоторыми. Какие-то странные чувства от этих мыслей. Противоречивые. Спокойствие и приветливость, пренебрежение и отвращение. Если бы не мой фетиш на мокрые тела, я бы вряд ли попадал в такие ситуации. И всё же... Это противоречие с каждым днём становится всё сильнее.       Это из-за того, что становлюсь ближе к некоторым пони? Боюсь, что мне доведётся однажды увидеть их смерть? Или сам факт интимной близости с существом, что не является человеком?       Будь я изначально пони... Нет, влюбляться в Пустошах опасно. Каждый день может стать последним для одного из нас. Лилиак повезло выжить со своим любимым... Она ценит пережитые моменты. И я ценю свои — с Брис.       Мне нужно развеяться... Мне нужно отвлечься. Мне нужно возвращаться к поискам «Купола». Но сначала нужно позавтракать, а потом...       Я взглянул в записи своего Пип-Боя. Сейчас на повестке дня у меня посещение Стальных Рейнджеров, заодно необходимо навестить Гринкейс и потренироваться в магическом взломе замков, а также расспросить Капитана о том случае с рядовой Смузи. Ещё... Мотли... год назад она служила в Анклаве. Её информация может быть актуальна и, возможно, пригодится другим. Оборона, инфраструктура, тактика... Не знаю, планирует ли Анклав какое-либо вторжение в ближайшее время, но попытаться стоит.       Отец Мотли узнал что-то такое, из-за чего его, по сути, казнили, выдав его смерть как героическую на поле боя.       — Долго же ты спал, — голос Мотли прервал мои размышления, когда я вошёл в главный зал. Пегаска расслабленно сидит в кресле со стаканчиком желтовато-оранжевой жидкости. Яблочный сок, скорее всего. — Какой ты задумчивый... Плохо спал?       — И тебе доброе утро... — устало проговорил я, невольно зевнув. То самое чувство, когда вижу её без грусти или печали; настроение так и поднимается. Какая же она молодец. Даже немного ей завидую, ведь я в своё время «отходил» дольше. — Да так... кошмар из прошлого.       — Оу...       — Всё в порядке. Я к нему уже привык. Он связан с тем, как я потерял любовь...       Я слишком поздно осознал сказанное, увидев по глазам Мотли, как она собиралась заговорить — ведь она вкратце знала, что я... Не хочу думать об этом! Мне и так хреново после сегодняшнего кошмара.       — Нет, пожалуйста... Не хочу об этом сейчас.       Мотли едва заметно кивнула. На её лицо вернулся прежний мрачный вид. Видимо, она и о своём вспомнила.       Нужно отвлечься. Чем? Что ей рассказать? О чём спросить... Думай. Что сказать пегаске? О... Точно... Шар памяти.       — До того, как уснул, я просмотрел шар памяти из «Нортерн-Соула». Он принадлежал пегаске. И знаешь что, теперь я понимаю, что чувствуют пегасы в полёте. Меня распирает от зависти.       — Да... Это самое прекрасное, что только может быть, — согласилась Мотли. — Но крылья слишком чувствительны. Малейший удар и повреждения ощущаются куда сильнее, чем в других участках тела.       — Как у меня на роге.       — Наверное... Я не особо знаю вашу анатомию.       — Знаешь, это объясняет, почему я замечал на твоём лице улыбку, когда я просто проверял твои крылья на наличие повреждений.       Пегаска сжала свои милые губки и немного повернула голову, скрыв из виду свой красивый синий глаз и оставив моему взору только прелестно янтарный.       — Да... Из-за чувствительности. Нежные прикосновения... Приятны... Врать не буду.       — Моему рогу тоже приятно от ласковых прикосновений. Земные пони пусть завидуют нашим дополнительным чувствительным зонам, — хохотнул я. Мотли поддержала меня смешком.       — Ладно. Где Капитан, он мне нужен.       — Тренируется в стрельбе. Вроде бы он взял обрез, который ты нашёл на складе рейдера Билли. Капитан говорит, это оружие ему по душе.       — Тогда пойду к нему, — проговорил я, направляясь на нижние уровни бункера, где и располагалось стрельбище.       — Я с тобой, — внезапно сказала Мотли, вставая с кресла.       — Ничего не имею против... Между тем у меня к тебе одно предложение.       — И какое же? — Внимание пегаски полностью сосредоточилось на мне.       — Мне нужно, чтобы ты составила отчёт, указала актуальную информацию по Анклаву: их возможности, тактика, вооружение, силы, методика действий в бою и тому подобное.       — Чего? — изумилась пегаска. Она явно не ожидала такого предложения и просьбы. — Выдать секреты Анклава кому попало.       — Ну а что тебе терять? Ты всё равно не в Анклаве больше, да к тому же предательница.       — Не говори так, — пробормотала пегаска, огорчённо понурив голову и тоскливо вздохнув. — Словно это обыденно для меня.       — Прости, — приобнял я пегаску. — Я понимаю твою реакцию на это слово из-за того, с чем оно связано. Всё хорошо, ты у меня самая верная. Столько раз спасла мой круп в Ред Спарке...       — Ты мой тоже.       — Ну, это моя обязанность. Ты же за мной потащилась, а не наоборот. Я говорил о том, что так или иначе в Анклаве лучше твоё положение не станет...       Ох... Превосходно сказал! Только хуже сделал. Пегаска стала похожей на мрачную тучу, её настроение заметно металось в разные стороны в зависимости от моих слов. С чего бы ей так важно моё мнение?       — Извини, что так неудачно формулирую свои мысли. В общем, информация, которую ты знаешь об Анклаве, может спасти много жизней, вполне хороших, хоть и чуть-чуть не совсем адекватных пони.       — Ладно... как скажешь. Я сделаю это.       Я обнял пегаску ещё крепче.       — Умница. Я в долгу не останусь.       — Чем же ты мне отплатишь?       — Что-нибудь придумаем. Что захочешь, в общем.       — Договорились.       — Ты отвезёшь меня к Стальным Рейнджерам и заберёшь меня через сутки в тоже время. Мне нужно позаниматься со своими учителями по магическому взлому и по ремонту.       — Как скажешь. Я пока возьму некоторое своё барахло из Стойла Пятьдесят Три, чтобы перетащить его сюда. Чувствую, что я надолго застряну здесь с тобой... вами. — Она оговорилась и поправила себя. — Тем более, стоит рассказать Черри о «Нортерн-Соуле».       — А у тебя разве есть ещё какие-то вещи?       — Ну конечно: я же была в силовой броне, да и некоторое высокотехнологическое снаряжение тоже имела при себе.       — Верно, убегала не с пустыми карманами. Получается... ты ещё и берёшь чужое, причём умело, — озорно улыбнулся я.       — Ты говоришь так, словно я воровка! — серьёзно посмотрела на меня пегаска, а потом с неловкостью опустила голову. — Может, чуть-чуть, самую малость. Да и всё снаряжение в дерьмовом состоянии после... инцидента с бывшими членами команды.       — Я видел последствия, — проговорил я, вспоминая место, которое посетил по наводке главного писца Стальных Рейнджеров. Пегаска заинтересованно посмотрела на меня. — Я всё видел. Могу предположить, что ты сражалась против своих же.       — Да...       — Что они хотели сделать?       — Хотели узнать, что случилось. Узнав, что я натворила... Они решили вернуть меня силой. Даже мой особенный пони хотел, чтобы я добровольно сдалась, ведь тогда меня не изгонят и не казнят, а просто посадят в тюрьму на долгий срок.       — Ты не хотела возвращаться, да?       — Да. И... Я в тот момент ненавидела всех. Мне показалось, что мой любимый и отряд меня предали. Всё, чего они хотели — только... смягчить последствия моего преступления... Я...       Я почувствовал, как тело пегаски дрожит. Её дыхание участилось — как у меня сегодня утром. Она готова расплакаться. Я обнял её покрепче и прижал к себе. Она уткнулась лицом в мою шею.       — Я ужасная... Издеваюсь над другими... Убиваю друзей и любимых...       Какое же хорошее начало утра. Просто прекрасное.       Мотли тихо всхлипывает, обняв меня в ответ.       — Ты не ужасная. Обстоятельства так сложились.       Я продолжал её обнимать, пока она не успокоилась. Обнимать пони приятно, особенно Мотли; жаль, что с таким грустным поводом.       Со смущённым видом пегаска вышла из моих объятий.       — Что такое? — спросил я.       — Я... Да... неважно.       — Что тебя волнует?       — Я... не заслуживаю...       — Чего не заслуживаешь?       — Чтобы меня обнимали.       — Почему?       — Потому что я... у-ужасная пони...       Я улыбнулся и обнял её ещё раз.       Я не знаю, почему мне хочется её обнимать. Почему с такой теплотой к ней отношусь. Она без каких-либо вещественных доказательств издевалась над предполагаемым убийцей её сестры, пытками добыла признание, довольно сомнительное, а затем убила. Она руководствовалась жаждой справедливости, ведь изначально подала на него в суд. Эмоциям все подвержены... и она... Она такая же, как и все мы. Она поступила неправильно, но я не вправе её обвинять.       — А мне кажется, что заслуживаешь, — сказал я. — А ещё мне приятно тебя обнимать.       — Но...       — Не спорь с начальством, — проговорил я и улыбнулся. Пегаска улыбнулась в ответ.       — Как прикажешь... полковник, — добавила она.       — Сейчас пойду позавтракаю, а затем навещу Капитана.       Мотли последовала за мной.

***

      — Капитан, — обратился я к гулю, который левитирует обрез Билли и стреляет из него в стену с мишенью, изредка делая перекаты и тактические манёвры, — нам нужно поговорить.       — О чём вы хотите поговорить, сэр? — спросил гуль, прекратив тренировку по стрельбе и повернувшись к нам.       — Ты помнишь рядового Смузи?       — Да, сэр, — произнёс он, помедлив с ответом.       — Можешь рассказать, почему ты так остро отреагировал на вопрос о подозрительном единороге, что был замечен пегаской?       — Это секретная информация, сэр.       — Думаю, что я, как высший по званию, имею право знать об этом. Тем более, это информация очень сильно пригодится в поимке криминальных семей.       — Если так ставится вопрос, сэр. Это были учения. Этот ученик должен был выполнить секретные учебные поручения, при этом не попасться персоналу базы.       — Что за учения?       — «Нортерн-Соул» был одним из тренировочных лагерей, правда, тренировки эти были в секрете от остальных. Лишь несколько офицеров знали об этом.       — А какова суть учений? — спросил я с искренним любопытством.       — Подготовка к службе у Контролёров, — легко и просто ответил Капитан. От этого слова в моей голове бурно зашевелились извилины.       — Знаю о них... — проговорил я. Это же соломинка, которая поможет мне найти остальные ключи или, может быть, сам вход в «Купол»! — А как звали этого ученика?       — Эрик Фрост.       Твою мать! Мои предположения об Эрике подтвердились. После первой личной встречи с Контролёром он сказал самому себе, что хочет стать одним из них. Странно, что я не узнал его внешность при просмотре шара памяти, ведь видел его на фотографии с женой. Возможно, плохо запомнил. Да и было это три недели назад.       — На тот момент, — продолжил Капитан, — он только начинал обучаться — правда, уже тогда подавал большие надежды. В нём был скрыт удивительный потенциал, как интеллектуальный, так и магический. Логический склад ума и его любовь к математике и точности сделали своё дело: он умело распоряжался знаниями и способностями. Из него получился настоящий профессионал за очень короткий срок. И это был единственный случай, когда его заметили во время учебного задания. Помнится, он только-только начинал испытания и тренировки, составленные особым отделением персонала. Остальные задания в пределах базы выполнил без сучка, без задоринки. Кто бы мог подумать, что обычный бухгалтер станет Контролёром — обычно всегда было наоборот, когда агентам создавали легенду того или иного работника.       — Ты много знаешь о Контролёрах?       — Только то, что они были ответственны за безопасность крупного проекта, имевшего название «Купол», — равномерно ответил Капитан.       Мои извилины пляшут джигу.       — Владеешь информацией о «Куполе»? — с распалённым пламенем любопытства спросил я.       — Нет, сэр.       И оно тут же погасло, как будто на него выплеснули ведро с ледяной водой.       — Контролёры не предоставляли мне подробной информации. Даже те, кто был особо причастен к проекту, не были в курсе всего. Фрагментация информации, иными словами. Если всё-таки Контролёры не смогут защитить причастных к проекту от полосатых, то пленники в любом случае выдадут врагу не всю информацию. Полный доступ к проекту имели только Директор, уважаемая принцесса Луна и сами инициаторы проекта — министерские кобылы. «Купол» — это будущее Эквестрии. Это всё, что я знаю. В моих обязанностях было не допускать утечку информации о том, что база являлась тренировочным лагерем.       — Проект был завершён? — с надеждой спросил я. Хоть это он должен знать!       — Неизвестно, сэр.       Твою же...       — В самый разгар войны, когда ещё и почти все пегасы взбунтовались, спрятавшись за облаками, распространялись большие слухи насчёт этого. Одни говорят, что проект был успешно завершён, другие утверждают, что проект потерпел полный крах, а иные заявляют, что проект захватили полосатые. Последнему я крайне мало верю: видимо, этот слух был пущен самими зебрами, чтобы переполошить Министерства и пощекотать нервы нашей великой стране. Однако, сэр, даже эта версия имеет место быть.       — Почему?       — В то время в рядах Контролёров было смятение, убийства и предательства, и даже Эрик был в этом замешан. Неизвестно, стоит ли всему этому верить. Поэтому и появились слухи, что проекту сопутствовал крах или что его захватили зебры, но я был уверен, что верные государству агенты разобрались и всё уладили. После наступила полнейшая тишина. Ни слухов, ни приказов от Контролёров — ничего, сэр.       Разгар войны — наверняка где-то в это время случилось падения мегазаклинаний. Тишину можно объяснить тем, что Капитан не знает о кончине мира, или что государство занято другими проблемами, к примеру, тот же бунт пегасов. Однако меня насторожили предательства и убийства в рядах Контролёров и причастность Эрика к ним.       — Ты упомянул бунт пегасов, — начал я. — Что тебе известно об этом?       — Мало что. Трусливые предатели закрылись за облаками! — с гневом воскликнул он. — Надеюсь, Эквестрия ищет способы привести главных бунтовщиков к суду. Разумеется, не везде были предатели. Вот, к примеру, в «Нортерн-Соуле». Мои солдаты не жалкие трусы! Защищают Родину и исполняют долг несмотря ни на что! Убежать от своего долга! Бросить страну в самый ответственный момент! Да как они могли? Неудивительно, что государство допустило распространение криминала в городах, таких как Ванхувер. И война с полосатыми, и бунтовщики, и криминал, и проблемы в рядах Контролёров... Столько всего свалилось на нашу Родину. За что ей такое наказание, сэр?       — Без понятия. Трудные времена настали, Стил. Нельзя сдаваться. Вы всё делаете правильно, как и ваши солдаты в «Нортерн-Соуле». Я восхищаюсь вашей преданностью и стойкостью в эти трудные времена.       — Служу Эквестрии! Благодарю, сэр, — возбуждённо произнёс он и отсалютовал.       — Ещё один вопрос. Что ты знаешь об Эрике Фросте?       Так, осталось потянуть за последнюю ниточку — Эрик. Неспроста он оставил свои воспоминания; может, они выведут меня на след. Вот только для чего это Эрик делал? Неужели он и был тем предателем, которым его считали Контролёры? Но ради чего?       — Хороший парень. Умеет добиваться своего, и не важно, насколько сложно испытание. Рассудительный и внимательный. В совершенстве овладел копытопашным боем, развил превосходную реакцию и чутьё. За несколько лет он отточил свои навыки до уровня профессионала. Он был даже опытнее своих сверстников-агентов. Правда он был неразговорчив и отвечал только тогда, когда обращались непосредственно к нему. Как я упоминал ранее, у него был немалый потенциал, сэр, — улыбнулся Капитан. — Что было с ним после обучения, я не знаю, однако на время тренировок в его досье было записано временное место жительства. Неподалёку, в маленьком городке на востоке от «Нортерн-Соула» — Норт-Парк.       — Ты помнишь адрес?       — К сожалению, нет, сэр, — виновато ответил Капитан.       — Меня заинтересовало то, что ты упомянул Эрика, как замешанного в предательстве среди Контролёров. С чего вдруг он замешан?       — Ну... он же стал полноценным агентом, а значит, имел прямое отношение. До того, как связь с Контролёрами оборвалась, в его адрес посыпались обвинения в предательстве. Точно не знаю, это всего лишь слухи... Если он предатель, то... это очень печально, сэр, что такой умелый и талантливый агент продался полосатым.       — Что ж, ладно. В любом случае, спасибо за информацию. Она очень мне пригодилась, — сказал я искренно и без сарказма.       — Всегда к вашим услугам, сэр, — салютовал Капитан. — Можно задать вам вопрос?       — Конечно, в чём дело?       — Можно, — начал Капитан, левитируя перед собой обрез Билли, — заполучить это оружие на время проведения операции по поимке криминальных семей?       — Да хоть себе можешь забрать, если хочешь, — сказал я, улыбаясь.       — Благодарю, сэр! — улыбнулся тот.       — Не за что. Удачи в тренировках, — сказал я и направился к выходу со стрельбища.       — Что ты задумал? — спросила Мотли, когда мы вышли из тренировочного помещения. — И кто такой Эрик? И почему он в списке твоих интересов?       — Довоенная личность, как ты могла понять... и жеребцы точно не в его вкусе. К тому же, двести лет прошло. Он был женат... на той, которую очень любил. Её убили, и он пытался найти своё место в жизни. Для начала его главной целью был поиск убийц и месть, даже если его посадят.       — Его можно понять, — сказала пегаска.       — Да. Он волей случая без своего ведома стал причастным к созданию «Купола», и поэтому он интересует меня, так как он сейчас является единственной хлебной крошкой к этому... «Наследию Эквестрии» — если это, конечно, не миф и не сложная схема по отвлечению разведки зебр. Позднее Эрик лично познакомился с Контролёром из-за того, что начал обсуждать запрещённые вещи. Видимо, он решил использовать широкие возможности Контролёров, дабы найти убийц. Шары памяти, связанные с Эриком Фростом, помогут мне выйти на ключ-карты «Купола», а может, и на сам проект.       — Звучит вполне неплохо...       — Что? Тебе совсем не интересен «Купол»?       — Нет. Меня сейчас это волнует меньше всего. А ещё мне кажется, что ты впустую тратишь время. Его поиски ни к чему не приведут. В Анклаве тоже никакой информации о нём не было... насколько я знаю. К слову о нём. Пойду делать отчёт.       Я кивнул и проводил взглядом уходящую пегаску. Я моргнул, осознав, что засмотрелся на её кьютимарку с закрученными в вихре осенними листьями.       — О чём думаешь? — Я услышал знакомый голос и посмотрел на его источник — ко мне медленно шагает серый грифон. — И на что это мы пялимся? — с похотливой улыбкой спросил он.        — Ты о чём? — невинно спросил я. — И как ты здесь вообще оказался?       — Шёл за чем-нибудь вкусным и тут увидел сладкую парочку... Мирно и тепло беседовали.       — Разговаривали о том, куда направимся после Цитадели.       — Я это пропустил. Я видел, как твой взгляд прошёлся по крупу Мотли.       — Ты вообще о чём? Я просто смотрел на то, как уходила моя напарница и задумался. С твоей позиции был плохой ракурс, вот ты и вообразил себе что-то далёкое от истины!       — Ты не скрываешь того, что находишь её привлекательной?       — А что, по-твоему, она не привлекательная?       — Аргумент принят, — улыбнулся Феррис. — Только почему ты ей не скажешь?       — О чём?       — Что она тебе нравится.       — Ох. С чего ты взял, что я к ней неравнодушен?       — Как с чего? Вы в Ред Спарк заметно сблизились. Я бы непременно захапал бы её себе.       — Так почему же не захапаешь?       — Стереотипы... — обиженно буркнул грифон.       — Ты о чём?       — Ну, у вас в Эквестрии с незапамятных времён любят всякие романтические истории о грифонах и пегасках. Сильные самцы, уверенные и бесстрашные охотники... Кобыл такое привлекает, когда массивный грифон обращается с ними как с... добычей. А ещё у нас большие...       — Так, я понял тебя.       —...крылья, я хотел сказать, — на его клюве возникла хитрая победная улыбка.       — Так и почему ты её себе не захапаешь?       — Мотли гибкая... Грифонов привлекают сильные личности, особенно летающие. Но уверенных в себе пегасок невероятно мало. Поэтому это скорее влажные фантазии кобыл о грифонах, а не наоборот. Грифонов привлекают сильные самки, которых достаточно среди грифин.       — У тебя такая была?       — О, да... — мечтательно задумался он. — Резвая и неукротимая. Пытаться трахнуть её и не дать ей перехватить инициативу то ещё испытание... Но в этом и суть. Грифоны любят бороться, а грифины хотят проигрывать тем, кто сильнее них... Пони податливые по своей натуре, поэтому кобылы даже и не хотят... «играть». Даже если Мотли и похожа по поведению на грифину, но в постели она не сможет мне сопротивляться.       — Она хороший боец, вообще-то.       Феррис поднял свою когтистую лапу, сжал её в кулак и разжал.       — Я могу без проблем схватить её и не выпускать. Прижать к кровати и трахнуть. Это слишком легко для меня, как видишь. Мне такое не интересно. Не возбуждает даже.       — Тогда единорожку тебе не...       — Большинству единорожек трудно удержать в телекинезе огромного грифона. Если схватить за рог, они не смогут использовать магию. Так что пони не в моём вкусе. Грифоны послабее предпочитают пони, поскольку не смогли одолеть грифину.       — Грифоны любят доминировать?       — Всегда любили и будут любить. Но что-то мы ушли от разговора... Почему ты не хочешь трахнуть Мотли?       У него просто восхитительная постановка вопроса.       — Да, — улыбается Феррис, — я по твоим глазам вижу, что хотел бы.       Ох уж эти грифоны...       — Жеребцы не боятся давать инициативу кобылам, — сказал я, пытаясь перевести тему разговора.       — Скучно... и низко. Не падай в моих глазах, не позволяй Мотли себя трахнуть, если до этого дойдёт. Ты должен доминировать, властвовать и унижать.       Я снисходительно покачал головой.       — Разве что играючи, — сказал я. — Мне стало интересно: как ты относишься к геям-грифонам?       — Зависит от того, кто актив. Грифон, что может одолеть и трахнуть другого грифона? О... Это просто архисамец. Таких я уважаю больше всего. А вот трахнутого воспринимаю на уровне грифины.       — А если они поочерёдно меняются ролям?       — Тогда они оба на уровне грифины. Грифон должен доминировать всегда... Ну и? Мы опять уходим от изначальной темы разговора. Почему ты не хочешь Мотли?       — Это сложный вопрос. Даже не знаю. Не хочу брать ответственность за её жизнь.       — А, ты испытываешь к ней не просто влечение... Она начинает нравиться тебе на более глубоком уровне?       — Да. Поэтому не хочу причинять ей какого-либо вреда. Я себе не прощу, если с ней что-нибудь случится.       — Ну... Значит, приложи максимум усилий, чтобы с ней ничего не случилось. От всего не убережёшь, в конце концов. Но это не значит, что нужно бояться ответственности. Одно дело, когда не хочешь ответственности, и совсем другое, когда ты её боишься. Ты просто должен научиться принимать последствия такими, какие они есть, и делать выводы. Все несут какую-то ответственность. Если не умеешь нести ответственность... Ты не более¸ чем раб.       Я просто кивнул. Феррис похлопал меня по плечу и ушёл в столовую.

***

      Мотли составляла отчёт, я продолжал оттачивать свои навыки телепортации. Заклинания, связанные со взломом и ремонтом, осваиваю быстро, а вот телепортацию — гораздо длительнее по времени, как и тогда, когда изучал магический барьер. Склонности влияют на магические способности, поэтому я не могу в достаточной степени овладеть барьером и телепортацией: они требуют слишком много моей внутренней магии, чтобы использовать несколько раз к ряду.       Чем меньше магии, тем дольше она будет восстанавливаться. Барьер могу поддерживать не больше двух минут — если он не подвергнется атаке. В противном случае я способен поддерживать барьер в течение двадцати секунд. Попытка удержать барьер чуть дольше вызовет сильную головную боль, а также острую боль в роге.       Телекинез фактически не требует магических затрат. Заклинания ремонта и взлома требуют сравнительно немного магических запасов, но всё же больше, чем телекинез.       Прошло несколько часов, и за это время мои навыки по телепортации немного улучшились благодаря практике. Теория — лишь набор текста и символов, и без практики она теряет всякий смысл. На практике я телепортацию не использовал, лишь пытался концентрировать магию для её применения и в последний момент рассеивал заклинание. Я делал это для того, чтобы научиться использовать меньше магии для применения телепортации. Однако с определёнными перерывами всё-таки осуществлял телепортацию. Главное правило совершенствования заклинаний — повторение, дабы снизить затраты на их использование. Правильная концентрация магии — залог успеха. Разбрасывание магией направо и налево не только приведёт к быстрому её исчерпанию, но и снизит эффективность самого заклинания.       С концентрацией и сосредоточиванием заклинаний в области взлома и ремонта у меня выходит автоматически хорошо, так как я превосходно овладел этими областями и без применения магии, и долгой практики для улучшения эффективности не требуется.       Ну что, пора наконец-то телепортироваться...       Так, сосредоточить магию в роге...Вспышка.       Болезненный удар об чьё-то тело. Я лежу на ком-то. Заклинание сработало правильно. В стену меня вроде бы не телепортировало...       — Ох, — простонал я вместе с кем-то. — Что за...       Неужели я промахнулся и ошибся с расчётами точки перемещения? Я увидел под собой бежевую пегаску и разбросанные по полу исписанные листы бумаги.       Твою же... Будь она хоть на несколько дюймов не в том месте, то не знаю, что произошло бы!       — Что за хрень?! — сердито выпалил я и взглянул на лежащую подо мной пегаску. Наши лица разделяет всего несколько дюймов. Я чую её дыхание — оно веет ароматом сладкого миндаля. — Если бы ты была чуть ближе к месту, куда я телепортировался, то мы наверняка были бы мертвы или что ещё похуже!       — П-прости... я-я не знала, что ты переместишься именно сюда, — виновато проговорила Мотли, отведя взгляд и прижав ушки.       Да что она здесь забыла? И почему я не заметил её, когда телепортировался? Такое чувство, будто она пряталась, либо пыталась не мешать мне, но она и подумать не смогла, что я перемещусь на такое расстояние.       Как неосмотрительно с её стороны. Чёрт... И всё же я до этого не телепортировался, поэтому она явно не ожидала, что я действительно завершу заклинание.       — Ладно, — тяжело вздохнул я, глядя на перепуганную пони. — Повезло, что ничего плохого не произошло. Давай, — сказал я, помогая Мотли встать, — поднимайся. Не лежи на холодном полу, а то простудишься. Ты уже составила отчёт по Анклаву?       — Д-да, — нерешительно выдавила пегаска, глядя на разбросанные бумаги, пока я подбирал их магией, складывая в одну маленькую стопку.       Мне кажется, что миндальная... тьфу, Мотли просто не хочет смотреть мне в глаза из-за того, что мы едва не пострадали. Либо же не ожидала, что я на неё так разгневаюсь. Да я тоже виноват, что был неосмотрительным: ещё чуть-чуть — и её смерть была бы на моей совести. Как же я это ненавижу.       Управившись со сбором бумаг, я просмотрел их.       — Ещё раз прости. Я п-правда не хотела... — Её голос перешёл на шёпот.       — Ох... — вздохнул я, взглянув поверх листов на поникшую пони. — Да я уже не злюсь, — улыбнулся я, чувствуя в себе ещё остатки гнева. Но он под моим контролем. Не позволю гневу управлять мной!       Мотли осторожно подняла на меня свои разноцветные глаза, и, заметив мою слабую улыбку, расслабилась.       — Ничего непоправимого с нами не произошло, — добавил я, думая о том, что виноват только я. — А это главное.        Мотли приободрилась и, судя по выражения лица, ей стало легче.       — А ты молодец, добился успехов в тренировках, — сказала она, потирая свою переднюю ногу другой.       — Ага... спасибо, — проронил я, старясь не отвлекаться от написанного. — Здесь всё, что нужно?       — Здесь всё, что известно разведчику Анклава, кем я являлась. Анклав даже за десятилетия редко что-то меняет. Так мы отправляемся?       — Конечно. Сейчас я заберу силовую броню Вайолет и отправимся к Стальным Рейнджерам... И ещё. Не прячься, когда я тренируюсь. Точность телепортации ещё невелика: чем больше расстояние, тем выше погрешность. Переместиться могу не туда, куда планировал.       — Хорошо... — виновато сказала она. — Я больше не буду.       — Я не хочу, — добавил я, продолжая читать отчёт о трёх уцелевших небесных городах пегасов, — чтобы твоя смерть оказалась на моей совести.       — Здесь я... сама виновата.       — Нет. Я тщательно не проверил окружение. Это всё моя вина. Ещё чуть-чуть — и я мог телепортироваться прямо в тебя... Слиться с твоим телом или разорвать.       Мотли испугалась моих слов.       — Не думала, что всё настолько серьёзно...       — Телепортация сама по себе является опасным и мощным заклинанием.       — Я просто не хотела тебя отвлекать. И, глядя на тебя... задумалась.       — Над чем?       — Я думала над твоими словами, когда мы уходили из «Кратера». Ты сказал, что... убил свою первую любовь. Как это... произошло? Что случилось?       Я тупо уставился на исписанные ею страницы о приблизительном количестве пегасов за облаками, не зная, что ответить пегаске.       — Я понимаю, — продолжила она, взволнованно вздыхая, — что это нелегко. И... Ох...       Убийство близких её сейчас волнует. Моя ситуация схожа с её, хоть я и не знаю подробностей её несчастья. Сегодня утром я узнал больше о том, что ей пришлось сделать со своим отрядом.       Моё сердце сжимается от болезненных воспоминаний, я глубоко вздыхаю, пытаясь сохранить самообладание. Перед глазами вновь возникли светящиеся фиолетовые грибы. Моё тело напряглось. Захотелось сжечь их все дотла.       Я сделал глубокий вдох, а потом выдох...       Вдох...       Выдох...       Я скажу ей. Её эта тема сейчас занимает больше всего. Хоть я и в какой-то мере смирился с произошедшим, но равнодушным к этому никогда не буду. Возможно, пегаске полегчает, если я расскажу ей о событиях того рокового дня.       А ещё... она рассказала о себе. В Пустоши как работает? Ты — мне, а я — тебе. Бартер.       Пегаска беспокойно переминается на месте.       — Галлюцинации, — честно ответил я. — Случились галлюцинации. Мы из любопытства заглянули в одну пещеру. Там росли особые... грибы. Их запах повлиял на нас. Мы... Словно были во сне. Совершенно непонятно, как там оказались... на космическом корабле... Не знаю, что привиделось ей, но мне — то, что нас похитили инопланетяне. Мы... недавно просмотрели голофильм о них, вот я и... Когда один инопланетянин напал на меня, я стал его душить и душил до тех пор, пока он не затих и не обмяк. Через некоторое время эффект прошёл, и я увидел, кого убил...       — Ох... — испуганно вздохнула пегаска. Она подошла и обняла меня.       Она не проронила ни слова.       — Боюсь кого-то с собой брать куда-нибудь. Боюсь... повторения. Я не хочу... — Текст исписанных листов об Анклаве в Нью-Пегасусе. Глаза щиплет от влаги. — Ещё смертей... из-за меня...       Я чувствую, как её передние ноги обнимают меня за шею. Моя шёрстка на щеке соприкасается с её бежевой шёрсткой на её теплой щеке. Щекотно. Приятно. Уютно.       Не хочу, чтобы это прекращалось...       — Спасибо тебе, — сказал я.       — И тебе. За то, что поделился со мной этим, — проговорила она, отпустив меня.       Нет... ещё...       Я едва не полез обниматься вновь, но вовремя сдержался. Мне хочется ещё чьих-нибудь объятий. Мне в них легче...       — А... что я хотел сделать? — рассеянным голосом сказал я. Не могу вспомнить, куда я собирался направиться после отчётов.       — Отправиться к Стальным Рейнджерам вместе с силовой бронёй... Вайолет.       — О, точно... Пошли.

***

      — Мотли, — спросил я с жалостливой мордашкой, сидя в кресле второго пилота боевого вертибака, — можно я запущу ракету? Невероятно сильно хотел сделать что-нибудь подобное, когда впервые увидел этот боевой вертибак.       На самом деле я имею в виду винтокрылы Анклава, но пегаске не нужно знать об этом.       — Ладно, — вздохнула Мотли. — Только случайного встречного не преврати в фарш, если, конечно, это не рейдер.       — Е-е-е-й! — радостно воскликнул я и тут же нажал на кнопку, выпустив ракету. Та с громким шипением вылетела из гнезда, оставляя за собой белый шлейф дыма, и направилась в скалу. Ракета взорвалась об скалу, образовав небольшую жёлто-оранжевую вспышку, за которой последовал оглушительный взрыв. Я постучал копытами друг об друга от радости, словно ребёнок.       Мотли едва улыбнулась... от моего детского поведения, из-за чего мне стало немного неловко. А ещё мне неловко из-за того, что она знает о моём прошлом. О том ужасе, что я сотворил.       — Надеюсь, — начала Мотли, подлетая к Цитадели, — Ягодка предупредила всех о нашем прибытии. Иначе...       — Она видела вертибак и должна была его описать. Нам ничего не грозит. Надеюсь.       — Если что, я не искусный пилот и вряд ли успею среагировать на летящий снаряд.       Подлетая всё ближе, видим, как маленькие силуэты пони в массивной силовой броне переполошились, сосредотачивая своё внимание на нас. Они направили на нас орудия, но не стреляли. Через мгновение в нашу сторону вспыхнул прожектор. Он мерцает с определённой периодичностью, словно привлекая наше внимание.       — Похоже, — заметила Мотли, — нам к нему.       Мы приземлились, двигатели затихли.       — Ну, — заговорила пегаска, — пора выходить. Надеюсь, мои крылья их не заинтересуют...       — Остаётся положиться на Ягодку, — сказал я.       Снаружи нас встретила Ягодка, полностью облачённая в силовую броню.       — Привет! — раздался знакомый голос. Она по-прежнему предпочитает скрывать свою внешность даже от своих братьев и сестёр. — Рада вас видеть. Долго же вас пришлось ждать.       — А куда торопиться? — улыбнулся я.       — И правда. Слушай, Мотли... К сожалению, я не могу брать ответственность сразу за двоих пони на территории Цитадели. К тому же, ты наёмница из Ванхувера, а здесь летающих пони из Ванхувера не особо любят.       Как я и думал, Лемон уже придумала легенду для Мотли. Молодец.       — Не переживай, — сказала пегаска. — Мне всё равно неуютно в закрытых помещениях в окружении пони в силовой броне.       — Хорошо. Можешь подняться в воздух прямо отсюда. Никто не будет по тебе стрелять.       — Жди меня завтра вечером на Авантюре там же, где ты приземлялась в прошлый раз.       — Тогда... всего хорошего, — кивнула пегаска и улетела. Стальные Рейнджеры и турели держали её на прицеле, пока она не улетела достаточно далеко.       — Ты правильно сказал ей, чтобы она не приземлялась здесь на Авантюре.       — Я помню твоё предупреждение. Просто решил перестраховаться. И всё же Стальные Рейнджеры отберут и мою красотку?       — К сожалению, да. Переубедить их я не смогу. Пошли к Старейшине. Сейчас у неё нет никаких совещаний.       — В вертибаке ещё силовая броня Анклава, которую я должен был отдать вашему главному писцу.       — Не переживай. Он обо всём узнает.

***

      — Итак, — произнесла Ларго Бриз, подняв глаза после прочтения отчёта от Лемон. Сейчас мы находимся в её кабинете. — «Нортерн-Соул» подходит, чтобы развернуть ещё одну базу, несмотря на радиационный фон в некоторых помещениях, — говорила старейшина, но я перебил её. Здесь кроме меня, Лемон и самой Старейшины никого не было.       — Это неразумная идея на данный момент, старейшина, — сказал я.       — Ты перебиваешь меня? — нахмурилась она.       — Да. Не советую вам развивать мысль о захвате этого объекта. Есть несколько причин. И прошу сначала выслушать меня, а потом уже решать, что вам вздумается.       — Пускай, послушаем твой рассказ, — сказала старейшина без особого желания.       Я рассказал старейшине то же, что и Лемон, когда последняя упомянула, что рейнджеры захотят занять этот объект.       — ...поэтому лучше сейчас подождать, пока Стил Сан привыкнет ко мне. Известно, что полностью всё подразделение не переправляют без существенных причин. Если я прикажу сделать это сейчас, он заподозрит меня — и тогда прощай ваш «Нортерн-Соул».       — Хм, — глубоко задумалась старейшина. Она сосредоточила на мне свой взгляд. — Ладно, так и быть, — она махнула копытом. — Даю тебе не больше месяца. Потом увидим.Как продвигаются поиски «Купола»?       — Пока тяну за соломинки. Побывал в одном заброшенном Стойле, но ключ-карты там не оказалось, хотя должна была. Это значит, что её будет трудно отыскать. Если, конечно, мне не повезёт найти её случайно под камнем. И чуть не забыл: вам известно об Анклаве? — Ларго Бриз была, мягко говоря, удивлена.       — Что за Стойло? — поинтересовалась она.       — Глубоко внутри руин Ред Спарка; вам всё равно туда не добраться. Так вот... что вы знаете об Анклаве?       — О существовании Анклава нам давно известно. Какое это имеет отношение к делу?       — Прямое, — сказал я, доставая из сумок бумаги, содержащие всю доступную разведчику информацию об Анклаве.       Ларго с недоумением смотрит на меня, а затем на листы. Она взяла эти бумаги и начала вчитываться в них. По мере чтения глаза старейшины расширяются всё больше и больше.       — Это подробная характеристика Анклава? — спросила она, едва слышно произнеся эти слова, словно не веря им.       — Она самая. Поверьте, источник достоверный. От бывшего разведчика Анклава. Прошло около года, так что информация свежая. Я думаю, вы сможете извлечь из этого ценные знания и в случае появления Анклава будете готовы.       — С чего вдруг они должны появиться?       — Не знаю. Назовите это предчувствием. Они не высовывали нос и занимались по большей части только разведкой достаточное время — из-за того, что к чему-то готовились. Поэтому и вам не мешало бы подготовиться к их появлению: мало ли что может произойти.       — Это информация бесценна. Мы предпримем необходимые меры, — сказала старейшина, кивая. — Тебе есть ещё что доложить? — Я отрицательно покачал головой. — Хорошо. Подойдёшь к старшему писцу Уилфорду и отдашь ему чертежи или хотя бы копию — мне всё равно — главное, чтобы у нас был один экземпляр. Свободен.       — Прошло довольно неплохо, — сказала Ягодка.       — Неплохо? Я раздобыл вертибак, чертежи, силовую броню Анклава... А она относится ко мне не лучше, чем к скелету на дороге.       — Не будь столь строгим к ней. Она наделала ошибок в прошлом и теперь несёт за это ответственность.       — Я знаю, как тяжела ноша последствий наших решений.       — Ну, ладно. Веселись. Я уверена, что Айрон с нетерпением тебя ждёт: столько работы ты ему доставил своими находками.       Я кивнул и отправился в мастерскую.       Серый единорог бурно беседует о чём-то с несколькими писцами в главной мастерской. Я подождал в сторонке, пока они обсуждали свои первостепенные дела. После нескольких минут этого импровизированного консилиума они разошлись, и Айрон тоже собирался куда-то идти, но я его тут же остановил.       — Ты меня же искал, да?       — Соврати меня Селестия! Ещё бы! — старик сияет от радости.— Я был уверен, что ты справишься и найдёшь броню Анклава. Дай я сделаю копию чертежей вертибака и дам тебе голодиск, на котором записана вся книга по магическому ремонту. Я знал, что ты справишься, и заранее подготовил для тебя электронную версию книги, чтобы ты не тратил время на копирование. Почитай хоть немного: всё не обязательно, поскольку там много лишнего. На практике я тебе потом покажу, как правильно распределять свои магические способности при ремонте сложных технологий. Приходи завтра утром.       — Без проблем, — ответил я. Я уже знаю, куда сейчас пойду — практиковать заклинания взлома, если, конечно, учитель Гринкейс не будет занята чем-то важным. — О! Чуть не забыл. В моём втором Пип-Баке скопированы чертежи с одного оружейного завода, «Новус Феатурс».        — Я слышал о нём, — сказал Айрон. — Тамошнее оборудование позволяло охватить множество видов огнестрельного оружия, от малокалиберного пистолета до анитмех-винтовки.       — Так вот, я сумел раздобыть чертежи их оборудования...       — Серьёзно? Ржавая подкова, это же отлично! Мы сможем модифицировать собственное оборудование и верстаки для достижения большей эффективности в сфере огнестрельного вооружения и приспособить их под другие нужды. Благодарю, мой друг.       — Но в обмен на это мне нужны спарк-батареи.       — Попытаюсь достать несколько полностью заряженных батарей, но ничего не обещаю. Всё-таки подобное на дороге не валяется.       — Знаю.       Сделав копию чертежей вертибака и оборудования завода, а также получив голодиск, я отправился к апартаментам Гринкейс, хотя сомневался, что застану её: сейчас день,и все заняты важными делами.       Добравшись, обнаружил, что её там нет. Тогда решил сходить в помещение, где впервые увидел взломщицу. К счастью, там я её и обнаружил, но она оказалась крайне занята и сказала, что до вечера у неё полно работы, но потом она займётся мной и моим обучением. «Займётся мной» прозвучало несколько двусмысленно. Она рада меня видеть.       У меня не осталось выбора, и я пошёл обратно в мастерскую, поскольку почти все писцы вышли на поверхность, чтобы заняться изучением летательного транспорта; здесь относительно тихо.       Я узнал, что вертибак затянули в железнодорожное депо базы, поскольку внутренние помещения не предназначалась для вмещения какого-либо транспорта. Чувствую, что в скором времени оно превратится в нечто большее, чем просто железнодорожное депо. Интересно, а есть ли там вагоны или какой-либо локомотив?       Сейчас в мастерской лишь несколько писцов и пара охранников, видимо, чтобы не допустить потерю имущества. Загрузив голодиск в Пип-Бой, я понял, насколько же много здесь текста. Понадобится около сорока часов беспрерывного чтения, чтобы только прочитать до конца. Теперь я узнал, насколько сложны книги заклинаний уровня «мастера».       Инженерную составляющую я понимал почти без проблем, а вот когда она начала смешиваться с магией, осваивать материал стало затруднительно. Не совсем сложно, просто лёгким изучением это тоже не назвать. Однако за время пребывания в этом мире я постепенно осознаю магическую концепцию — правда, это понимание у меня где-то на среднем уровне, не выше.       Я изучал электронную книгу заклинаний до самого вечера. Голова уже просто не выносила столько теории. Такое ощущение, будто у меня сейчас тараканы паникуют от наплыва текста и устроили марафон по моим извилинам. Однозначно нужно выпить, а выпивку я забыл в своём бункере. Пойду-ка в «Разрядник». Может, Гривуса с Лемон встречу по пути, хотя при таких натянутых отношениях они вряд ли появятся вместе.

***

      Купив себе бутылочку самого крепкого виски, я поднялся на второй ярус и сел у свободного столика, понемногу отпивая напиток, пока ко мне не подсела розовая пони... Упс. Это жеребец. Не ожидал, что жеребец будет светло-розового оттенка с гривой и хвостом такого же цвета, только намного темней. Я даже на мгновение перепутал его с Фло. С собой он притащил бутылку бурбона.       — Здравствуй, — с нахальством начал он. — Каковы твои мотивы сейчас, работорговец?       — С чего ты взял, что я работорговец? — малость удивился я.       — Ну, кто же ты, как не он. Крутое снаряжение...       — Ой, пожалуйста, — простонал я. — Не дави на мозги. Я и так больше четырёх часов просидел, изучая книгу заклинаний, да тем более ещё с экрана Пип-Боя.       — Пип-Боя? — недоумённо переспросил он.       — ПипБака... Оговорился. Я уже ход своих мыслей не могу уловить, лишь строчки из книги бьют о стенки моего сознания, требуя внимания, а я хочу алкоголем их хоть на время заглушить. Да и говоришь ты так, будто меня знаешь.       — Жвачка, — сказал розовый жеребец.       Я весь напрягся от этого прозвища. Перед моим лицом бездыханное тело Лилиак, а за спиной раздаётся голос: «Одним паразитом меньше».       — О, вижу, ты вспомнил, — проговорил он.       Каждое его слово, каждый его взгляд, каждый вздох... Всё это так раздражает! Мою челюсть сводит от гнева. Чего он вообще ко мне подошёл?!       — Почему ты здесь?       — Вообще-то, это мой дом, — сказал розовый жеребец. Хочу врезать ему в морду! — Я его охраняю. И мне не нравится, что ты здесь находишься.       Зубы стиснуты до боли. Я чувствую нарастающую дрожь, которую хочется высвободить... об лицо этого ублюдка!       — Как ни прискорбно это признать, — добавил он. — Большинство моих братьев и сестёр рады тебе. Особенно сегодня. Вертибак и его чертежи, силовая броня Анклава. Все визжат от восторга. Сколько всего мог сделать какой-то там п... — он запнулся, взглянув в моё лицо. — Пони с Пустошей.       Тихо, успокоиться... Держаться.       — Говорят, — продолжал Жвачка, — ты смог проникнуть в «Нортерн-Соул» и побывал в Ред Спарке... В этих непроходимых руинах с рейдерами и радиацией. Тебя, и правда, лучше не злить. Хотя держишься ты с достоинством.       Недоумение немного поубавило мой гнев.       — О чём это ты?..       — Хотел проверить твою выдержку, учитывая твою реакцию, когда я... А впрочем, неважно. Оставлю своё мнение при себе. Раз ты так приходишься по душе большинству... Не буду их огорчать, а ещё вынуждать тебя подставить звёздного паладина своей выходкой.       Лемон отвечает за все мои действия. Если я изобью этого урода, в первую очередь прилетит ей. А из-за её лишнего веса ей и так приходится нелегко. Я должен сдерживаться хотя бы ради неё.       Я глубоко и осторожно вздыхаю, словно боюсь, что одно моё движение может подтолкнуть меня к действию.       — Так, — продолжил розовый жеребец, — как ты проник в «Нортерн-Соул»?       — Просто и изящно — отвлекающий манёвр и что есть силы бежать.       — Неплохо. А как выжил в Ред Спарке?       — Выбрал правильных союзников.       Он закивал под впечатлением.       — Ты меня удивляешь. Завидую тебе.       — Да?       — То, что я розовый... Тебе не хочется что-то сказать по этому поводу?       Честно, мне плевать, как он выглядит, я хочу переломать ему все кости.       — Нет, — ответил я.       — И ты совсем не хочешь сказать, чтобы я тебе отсосал или что-то в таком духе?       — А... что?       Я совершенно не могу понять, причём здесь это?       — Меня заёбывают с цветом моей шёрстки. Раз, сука, за разом. И что с того, что она розовая? Что с того, что моя грива розовая? Какая разница? Это повод ко мне подкатывать? Меня это бесит, и я всегда ввязываюсь в драку из-за этого. Мне интересно, смогу ли я в этот раз сдержаться.       — Ты хочешь...       — Да. Я хочу, чтобы ты не мелочился. Ты явно меня ненавидишь, значит, ты сдерживаться не будешь. Изольёшься на меня говном. Ты будешь для меня испытанием.       — Зачем?       — Стальной Рейнджер должен быть стальным. Я хочу научиться контролировать себя. Если я переживу худшие оскорбления, то дальше будет проще.       — Это не так работает. И я не хочу доставлять неудобства звёздному паладину, если мы подерёмся.       — Давай тогда выйдем за пределы базы. Там ты можешь не сдерживаться.       Ох... Какое... Слишком... соблазнительное предложение. Избить его до полусмерти... Я могу даже разозлить его.       Стоп... Что его там бесит? Что он любит трахаться с другими жеребцами? Или что это стереотипное предубеждение из-за цвета его шёрстки?       — Нет, — сказал я через усилие. Говорю я сдержанно, медленно, тщательно подбирая слова. — Мне хочется избить тебя, но не оскорблять из-за того, что ты, возможно, предпочитаешь колбаску, а не вареник.       — Меня не интересует ни то, ни другое. Меня бесит предубеждение. В общем... не буду тебя больше дразнить. Ты вроде кажешься... неплохим малым. Приносишь нам пользу, поэтому оставлю тебя в покое.       — Спасибо.       В теле всё ещё отдаётся эхо от дрожи, вызываемой моим гневом. Стоит проветриться и остудиться на свежем воздухе, но... на улице холодно.       Я поёжился.       Нужно мыслить в противоположную сторону. Где я могу согреться и расслабиться? Тёплый душ? Скучно и одиноко. Чьи-то объятия? О! Хорошее направление... Мотли? Нет, далеко. И почему она? Из-за сегодняшних объятий?       Гринкейс? Точно. Туда я пойду.       Я оказался у апартаментов Гринкейс. По пути действие алкоголя уже почти прошло... Спасибо имплантатам. Как только поднял ногу, чтобы постучать, дверь открылась, а за ней показалась мятная пони со светлой гривой. Завидев меня, она вся засияла.       — А я-то думала, когда же ты меня навестишь. Нужно же проверить, как продвинулись твои навыки по взлому замочков.       — Конечно, сейчас покажу, чему я научился, — сказал я и подошёл к тренировочному замку, находящемуся в её комнате. Сконцентрировавшись на замке, я без особых усилий магией вскрыл его.       — Ты смотри, — с одобрением кивнула она, — действительно прогресс. Быстро учишься: всё-таки твоя магия приспособлена к этому ремеслу. Те, у кого нет к этому таланта, добиваются всего путём долгих и сложных тренировок, а ты за пару недель.       — Я быстро учусь, — улыбнулся я.       — Нет. Всё дело в том, что ты мастерски наловчился орудовать отвёрткой и отмычкой и теперь просто применяешь эти навыки в магическом плане — к счастью, магия отвечает «согласием» на заклинания взлома. Но тебе ещё предстоит многому научиться. Приятно заниматься с таким... способным и прилежным учеником. Давай покажу... — сказала Гринкейс, и мы весь вечер тренировались вместе.       Она показывала мне свои уловки, а я пытался повторить, что с успехом у меня получалось — правда, я истратил много своей магии. На удивление в этот раз она больше расположена ко мне. С такой твёрдой и любезной поддержкой я был уверен в себе, что сказывалось на моей успешности. Мне с ней определённо приятно... учиться, хоть я и устал.       — Ого, — удивилась Гринкейс после нескольких часов тренировок. — Ты не перестаёшь меня удивлять. Ты любой замок можешь взломать за несколько секунд, только не делай это так часто, — мятная пони посмотрела на меня, вспотевшего и уставшего. Она положила на меня своё копыто. — Твоя магия пока ещё не привыкла к такому частому использованию. На усовершенствование этого понадобится время, но ты справишься, учитывая, как ты продвигаешься. Теперь тебе нужно восстановиться и отдохнуть...       Её рог засиял серебряным светом, и я судорожно вздохнул от приятных ощущений в районе таза... в моей промежности. Она обхватывает своей магией мою мошонку и стимулирует меня под хвостом. Медленно и нежно. Я чувствую, как начинаю стремительно возбуждаться.       Гринкейс прошептала у меня над ухом.       — Могу тебе помочь... — она наклонилась к моей шее и жадно впилась в неё губами.       Моя спина выгнулась от нахлынувшего наслаждения. От приятного и слегка щекотного касания её губ на шее. Она прервалась и уткнулась носом в мою шёрстку на плече и глубоко вдохнула. Меня почему-то заводит, когда она утыкается в меня носом и наслаждается этим.       — Мне нравится твой запах... — добавила она, продолжая играть своей магией внизу, не прикасаясь к самому главному... месту, что начинает твердеть. Она прильнула своим языком к моему плечу и повела его к месту поцелуя на шее, вызывая приятную волну удовольствия. — Тебе ведь хочется вновь ощутить этот язычок внизу... да?       — Да... — протянул я.       Она нырнула под меня и уткнулась в мой почти твёрдый орган своим носом, и вновь вдохнула мой аромат. Я судорожно вздохнул от внезапного касания её влажного и упругого язычка.

***

      11 число Месяца Вереска, Гриндэй. Сорок девятый день пребывания.       Я в крепких и тёплых объятиях, а моя голова на уровне груди мятного цвета, которая медленно опускается и поднимается, и я вдыхаю этот приятный аромат её шёрстки. Гринкейс обхватила мою голову своими чудными передними ножками, а свою голову она положила на меня, не задевая мой рог.       Как же хорошо... Меня охватывает неимоверная лень, вставать не хочется. Пусть «Купол» катится к чёрту.       Я неподвижно пролежал минут двадцать перед тем, как почувствовал, что мятная пони зашевелилась и не торопясь разомкнула объятия.       — Доброе утро, как спалось? — спросила Гринкейс, лениво потянувшись и сладко зевая.       — Отлично. Со второго раза ты угадала мои предпочтения... Мне импонирует твоя изобретательность.       — Я много читаю. Я же всё-таки главный архивариус целого подразделения Стальных Рейнджеров. Меня всегда тянет к знаниям, изучению чего-то... или кого-то. Жеребцам нравится, когда внимание уделяют всему, что находится внизу. А что тебе ещё нравится?       — А что всё обо мне... Ты же мне даже намёка не даёшь, что тебя возбуждает больше всего.       — Ну... — она повернула голову и посмотрела в потолок. Я сделал то же самое. — По крайней мере, ты уже и так меня возбуждаешь.       — И каким же образом? Моё обаяние? Голос? Приёмы удовлетворения?..       — Это всё вторичное и почти не играет роли для меня. — Она повернула голову ко мне, и взглянула мне в глаза, поднесла своё копыто к моему лбу. — Вот что. — На мгновение я удивился и поднял бровь. Вот этого я не ожидал. — Да, — произнесла она, убрав копыто и обратно взглянув в потолок. Я же смотрел на неё с выжиданием. — Да... Это ценится мной больше всего. Обладаешь довольно обширными познаниями в замках, и, как я понимаю, ещё в технологиях разбираешься. Раз сумел пережить Ред Спарк и «Нортерн-Соул»... то ты обладаешь не только знаниями, но и умеренной уверенностью.       — Ну... Я не один был.       — Я это знаю, но раз за тобой пошли другие, среди которых была даже Лемон, это... много значит.       — А разве Стальные Рейнджеры не послали её наблюдать за мной? — На этот вопрос мятная единорожка фыркнула и улыбнулась, вновь взглянув на меня своими глазами серебряного цвета.       — Вот представь, что за каким-то странником отправилась высокопоставленная пони какой-либо организации. Глупо, не правда ли? Она пошла за тобой, потому что увидела в тебе что-то, что ей импонирует. Члены Стальных Рейнджеров в разной степени всегда ценят в других в первую очередь ум.       А ещё она хотела быть больше с теми, кто не смотрит на неё косо из-за лишнего веса.       — Но гулей всё равно не любите... Как и Ванхувер.       — Ох, умеешь ты испортить такой душевный момент. Да, есть такое. Гули могут одичать в любой момент, стоит им только испытать сильные негативные эмоции. У гулей постоянно существенно скачет гормональный фон. Мы не можем рисковать жизнями других. И да, если мы не любим гулей, это не значит, что мы их не принимаем. Если гуль обладает широкими знаниями, вероятность одичания существенно падает, так как образованные личности по идее лучше осознают свои... эмоции и поведение.       — А как сама относишься к гулям?       — Нейтрально, пока их нет рядом. Хотя смотреть на некроз кожи вблизи... мягко говоря, жутко. А ещё этот омерзительный запах разложения. Я слишком... чувствительна к запахам, если ты не заметил, как я постоянно утыкалась в тебя носом. Мне трудно переносить запах разложения и гниения. Знаешь, что-то мы с тобой зашли не в те дебри.       — Согласен. И я, наверное, пойду. На обучение к Айрону, — произнёс я и взглянул на ПипБак — половина десятого.       Ого, много же мы проспали. Зато я полон сил и энергии и готов хоть Когтя Смерти оседлать.       Я поднялся с кровати и пошёл одеваться.       — В твоём голосе прозвучало разочарование, — начала она неуверенно, оставшись лежать в постели. — Я сказала что-то не так?       — Просто внезапные мысли о гулях развеяли моё настроение к душевным беседам, вот и всё. Знаешь, — говорил я, пока одевался и собирал снаряжение, — я всё-таки скажу, что меня привлекает в других. Да, мне тоже импонируют умные, рассудительные и более-менее уверенные личности, но... в условиях Пустоши, где с образованием критические проблемы, мне достаточно видеть в них рассудительность и изобретательность, тягу к новым идеям и познанию, а также хоть какое-то чувство юмора. Ну... и вдобавок осознание своих эмоций, убеждений и поведения. Умение не совершать поспешных решений, о которых будешь сожалеть. Иными словами, уметь анализировать самого себя. И всё, больше ничего конкретного, — задумался я, на мгновение остановившись, но через пару секунд продолжил. — А впрочем... Помимо личностных характеристик меня заметно привлекает —скорее, ощутимо возбуждает — так называемый язык тела и всё, что с ним связано. А ещё мокрые и чистые тела. — К этому моменту я успел полностью собраться. — Ну вот, ты услышала то, что хотела?       — Более чем, — кивнула она, слабо улыбнувшись. — Спасибо за компанию.       — И тебе, мой мятный леденец. И не принимай на свой счёт моё разочарование с темой гулей.       — Я и не беру.       — О. Молодец, — подмигнул я. — До следующего раза.       — Ага, — произнесла она, продолжая лежать в постели.       Я вышел из апартаментов. Направился к главному писцу Айрону Уилфорду, чтобы наконец-то применить ту теорию, которую с таким трудом изучал. Сейчас на свежую и ясную голову я с лёгкостью должен освоить эти заклинания. По пути заскочил в «Разрядник» и перекусил мясной запеканкой с картофельным пюре. В мастерской я выискивал старшего писца и нашёл его — он как раз разглядывает копии чертежей вертибака, лежащие на его столе, тщательно изучая каждую деталь.       — Надеюсь, ты не слишком занят? — окликнул я писца, подходя к нему. Тот поднял на меня глаза и едва улыбнулся.       — Я думал, — начал он, — ты придёшь раньше.       — Дела, — сказал я, взглянув в сторону.       — Да какие дела могут быть у молодёжи... — усмехнулся Уилфорд старший. — Давай, у меня пока свободное время до полудня, потом я буду занят, организовывая и координируя работу писцов. Притащив вертибак, ты доставил нам столько хлопот, но вместе с тем и массу возможностей. Моя дочь просто в неописуемом восторге от добытого тобой вертибака.       — А что, до этого вам не удавалось захватить военный летательный транспорт?       — Нет. После падения жар-бомб Анклав собрал почти всю военную технику и технологии, оставив лишь места с потенциально высоким риском смертности своих солдат во время захвата, вроде «Нортерн-Соула». Да и подобный захват привлёк бы лишнее внимание — они ведь хотели минимизировать своё присутствие. Если они и вступали в открытый конфликт, то на территориях за пределами Эквестрии, вроде Королевства Грифонов.       — Достаточно много знаешь об Анклаве. И всё равно не мог найти броню?       — Естественно. Они также, как и мы, собирают технологии. Только у них на порядок больше персонала. Хотя лишь малая часть из них является боевой, все остальные — обычные гражданские, которые порой по своей глупости — или по вынуждению, как Дашиты — попадают в копыта каких-нибудь рейдеров, работорговцев и так далее. В общем, информация получена от них, а не от солдат. Анклав— самая главная угроза для всех Стальных Рейнджеров. А здесь у нас Принц и Короли.       — Неужели Короли настолько сильны?       — Они самоуверенные засранцы, поэтому почти никогда не сотрудничают между собой, но отдаю им должное. Некоторые располагают не только опытом, но и мощным вооружением и технологиями. Мне вот интересно, где ты раздобыл силовую броню Анклава?       — Она была у главаря рейдеров Ред Спарка. Трофей. Оказалось, что наводка, которую ты мне дал для начала поисков, подтвердилась. Анклав там был. Но конфликт произошёл между самими бойцами, судя по следам боя. В «Кратере» узнал, что в тот момент поблизости была группа рейдеров, которая захватила один... труп, а вместе с этим броню и трофеи. Они, вроде бы, даже подрались с кем-то ещё, возможно, с другой группой рейдеров, а возможно, с хозяевами Ванхувера, поэтому остальные трофеи достались ещё кому-то.       — Странно... — глубоко задумался пожилой серый единорог.       — Что именно?       Он взглянул мне в глаза.       — Анклав обычно следит за своими, в особенности за солдатами. Даже за мёртвыми, если их тела до сих пор не обнаружены.       — А как же Глушилка Ванхувера?       — Это не проблема. Достаточно попасть вовнутрь радиолокационного купола.       — Действительно странно, что не отследили в таком случае.       Мотли и членам её отряда повезло, что их не преследовали здесь, на Пустошах. А может, и преследовали, но потеряли след. Мотли отправилась далеко на север от Нью-Пегасуса, что находится на облаках неподалёку от Хуфлэнда.       — Так или иначе, ещё раз спасибо за силовую броню и вертибак.       — Можно кое-что у тебя попросить? — поинтересовался я, вспомнив о слежке.       — Какого рода просьба?       — Можешь дать мне, кроме спарк-батарей, ещё несколько редких компонентов силовой брони, которые трудно отремонтировать с помощью моей магии на данном этапе? И мне нужно что-то вроде отслеживающего датчика, который я смогу установить в каком-либо месте и отслеживать его через Пип-Бой.       — Конечно, — взглянул на меня Уилфорд, прищурившись. Мне этот датчик необходим для Авантюры, дабы всегда знать, где она находиться. — Даже не буду спрашивать зачем... И дай-ка мне быстро осмотреть броню, которую ты носишь.       — Зачем? — немного удивился я, с непониманием взглянув на свою броню. — Что с ней не так?       — Не видел подобной брони... Хочется взглянуть, — ответил Уилфорд с искрами интереса в своих глазах. Без лишних слов я снял с себя всё снаряжение, после чего снял броню и передал её Айрону. Он взял её и рассматривал, используя несколько инструментов и подключив к ней несколько проводов. По мере изучения и анализа физиономия старшего писца становится всё более и более удивлённой.       — Ты знаешь что это? — риторически спросил он, положив броню на стол с инструментами.       — Знаю что?       — Это стелс-броня.       Нихера... Я носил стелс-броню и не знал этого.       — Только, — продолжил Айрон. — Генератор стелс-поля отсутствует.       — Я тоже заметил, что в броне не хватает модуля, только мне и в голову не приходило, что это могло быть.       — Неудивительно, — сказал он, глядя на броню. — Она распределяет внешнюю энергию по всему материалу, снижая нагрузку на тело в одной конкретной точке. Слой высокотехнологических тканей очень плотный, что защищает твоё тело от воздействий, будь то высокие или низкие температуры или радиация. Однако при этом броню может с лёгкостью починить без деталей и инструментов любой квалифицированный специалист, используя лишь магические заклинания ремонта — восприимчивость к магии очень хорошо сказывается на её ремонте. Эти ткани — прекрасный проводник для магии, также как медь для электричества. Я имею в виду, что по этой причине магическая сшивка тканей происходит быстро. Правда, бронепластины обычные, и их приходится либо реконструировать с помощью заклинаний, либо заменять на новые.       — То есть всю броню за исключением бронепластин можно с лёгкостью починить, неважно, насколько сильны повреждения? — уточнил я.       — Да. Кстати, если здесь был стелс-модуль, стоит полагать, что броня должна воспринимать и заклинание невидимости, которое применяет носитель брони, а также действие Стелс-Баков.       — Получается, что длительность действия Стелс-Баков увеличивается?       — Примерно в два раза. Ты же знаешь, что чем меньше объект, тем меньше энергии необходимо для создания и поддержания вокруг него стелс-поля? Магия будет без проблем распространяться по броне, как и внешняя энергия.       Значит, длительность действия стелс-поля моего модифицированного Пип-Боя увеличилась.       — Так ты заберёшь эту броню для своего проекта? — с неохотой спросил я.       — Мог бы, но нет. И это не из-за того, что здесь нет генерируемого стелс-поля. Большую роль играет редкий материал. Состав редких тканей не позволит мне использовать технологию, но эта идея пригодится мне в создании облегчённой силовой брони со стелс-режимом. Так что... лично мне она не нужна. — Я взглянул на писца. Тот мимикой дал понять, чтобы я не упоминал об этом разговоре при других рейнджерах. — В любом случае я сейчас буду больше занят вертибаком, нежели своей мечтой... то есть, проектом. Хватит разговоров, мой дорогой ученик. Приступим к обучению.       — С большим удовольствием! — произнёс я, надевая броню «Ночной Дозор» обратно.

***

      Полдень настал неожиданно. Время, проведённое в обучении с Айроном Уилфордом, пролетело быстро и незаметно, как просвистевшая мимо лица пуля «меткого» рейдера. Айрон — замечательный учитель, способный увлечь своим предметом: объяснял он достаточно понятно и просто, я с лёгкостью схватывал всё на лету. Конечно, в обучении с Гринкейс тоже есть своё удовольствие — но Айрон вёл себя словно отец, заметив, как я внимательно его слушаю и что у меня действительно склонность к этому ремеслу.       Я, с его слов, продвигаюсь крайне быстро — будто всю жизнь занимался ремонтом без магии, однако имею большие наклонности к пользованию оной — и орудовать гаечным ключом и молотком научился ещё в утробе матери. Тем не менее это дело требует терпения, выдержки и внимания, если я хочу творить чудеса. Конечно, даже при такой скорости освоения заклинаний мне далеко до мастерства Уилфорда. Всё-таки некоторые аспекты профессионального ремонтника в этом мире малость отличаются: всё из-за того, что большую роль здесь играет магия, многие технологии основаны именно на ней. Вроде тех же Пип-Баков.       Пони... всё у них на блюдечке с голубой каёмочкой. Человечеству пришлось дольше трудиться над созданием технологий, а эти в основном достигли нашего уровня с помощью магии. Везучие сволочи.       В конечном итоге мои навыки значительно возросли, только, как и в случае с уроками Гринкейс, мне не стоит раз за разом применять эти заклинания: нужно делать перерыв, чтобы магия привыкла к такому быстрому освоению. Айрон даже пошутил, что я будто до прошлого года не пользовался магией. Его самого шутка рассмешила, а меня не очень — он был ближе к истине, чем мог бы предполагать.       Проще говоря, у меня не слишком большой запас магии. Однако он чуть выше среднего, поскольку я уже немного натренировал магию — помимо ремонта и взлома — на заклинаниях телепортации и барьера. Единственное, что просто, это телекинез. Действительно, что тут необычного? Берёшь и силой мысли сдвигаешь предмет. Такое небрежное замечание может произвести сильное впечатление на учёных моего мира.       Итак, завершив дела с обучением, Уилфорд старший попросил меня возвращаться, чтобы попрактиковаться ещё — ну и посмотреть, насколько далеко я продвинулся в заклинаниях.       Я взял несколько компонентов силовой брони, которые пригодятся мне при ремонте анклавовской брони Мотли, и небольшой электромагический маячок, который можно отслеживать на огромных расстояниях. Вот его я и установлю на Авантюру в системе навигации, чтобы можно было обнаружить обратный сигнал, то есть меня, если заблужусь в каких-нибудь дебрях.       Помимо того я выяснил больше о заклинаниях, замедляющих износ оружия и снаряжения. Чем лучше их освоишь, тем эффективнее они будут. Также разузнал о заклинаниях, которые, напротив, разрушают технологии, портят их — звучит не очень, и на первый взгляд непонятно, зачем это вообще нужно. Но! Как ответил Доктор Ноль на мой комментарий, что разбор машин — занятие невпечатляющее: «Вот когда твоей жизни будет угрожать исправный робот, ты пожалеешь, что меня нет рядом».       Действительно, даже такие заклинания лишними не будут. К примеру, стрелять у меня нечем, а у противника мощное оружие. Или на меня нападёт смертоносный и высокотехнологичный робот. Я смогу вывести из строя что-нибудь в конструкции оружия или какой-нибудь важный элемент системы. Правда, как предупредил Айрон, некоторые технологии имеют защиту от такого пагубного влияния. То есть те же заклинания, что предотвращают износ.       И все подобные заклинания есть в книге, предоставленной Уилфордом. Я зажёгся необузданным желанием выучить нечто подобное. Теперь сковородки уж точно прослужат дольше...       После обучения я выискивал в бункере Лемон, которая с радостью согласилась снова пойти со мной. В моей компании комфортно.

***

      Я взобрался на огромный серый валун, рядом с которым должна приземлиться Авантюра. Прилёг на нём — благо поверхность оказалась более-менее ровной — и погрузился в размышления, к примеру, о причинах твёрдости камней...       Лемон стоит рядом в своей силовой броне.       — Как лежится? — спросила она.       — Это, конечно, не мягкая кровать отеля-ресторана «Роскошь», но созерцание облаков доставляет отдельное удовольствие. К тому же, есть над чем задуматься. Например, почему камни твёрдые. Слушай, а может они на самом деле мягкие, просто напрягаются, когда мы до них дотрагиваемся?       — Вот же, — засмеялась Лемон. — Выдумаешь ты что-нибудь несуразное.       — Не, ну а что? Логично же, — заявил я на полном серьёзе.       — Ну да, как же... О, я уже слышу рокот винтов.       Ещё через пару мгновений появился и сам источник звука. Моя прелестная и бесподобная Авантюра легко парит среди серых облаков, словно ласточка. Она так восхитительна в это вечернее время. Я почувствовал, как невольно улыбнулся.       — Она преобразилась с того момента, как я в последний раз её видела. Новая одёжка в виде серого матового корпуса.       — Трой Стилмейн постарался, — сказал я.       — Как видишь, это семейство единственное честно держит слово.       Ага, только изначально они не верили в то, что нам удастся живыми проникнуть в «Нортерн-Соул», и хотели просто вывести меня из своего поместья.       Вертибак приземлился, и из него вышла Мотли. Лемон подошла и обняла её, а затем поднялась вовнутрь. Я прошёл следом и передал пегаске спарк-батареи.       — У меня для тебя подарок, — сказал я с улыбкой, передав ей увесистый мешок.       — Как мило. Спасибо, что подумал обо мне, — обняла меня пегаска.       — Тут нет ничего особенного, мой благодарный ангел. Это просто компенсация за те батареи, что мы использовали для подрыва моста в Ред Спарке. И тебя что-то в последнее время потянуло на объятия, — заметил я с лукавой улыбкой.       — Ну... это... — нерешительно произнесла она. — Редкая вещь на Пустошах.       — Дарить подарки?       — Да. То есть нет. Я имела ввиду, что спарк-батареи довольно редки на просторах Пустошей, к тому же дорогие, — криво улыбнулась она.       — Всегда пожалуйста.       Мы взяли курс на Небесную Гавань.       Вернувшись в своё гнёздышко, я отправился за некоторым своим снаряжением и инструментами. Используя чертежи, установил маячок, который посылает едва заметный, но устойчивый сигнал, что я смогу отслеживать с помощью второго ПипБака.       Феррис отправился на охоту, а я решил изучить силовую броню Мотли, что она забрала из Стойла Пятьдесят Три, в попытках её починить. С первого взгляда я понял, что займёт это не один день. Без инструментов и магических способностей восстановить её толком невозможно. Ну, я, по крайней мере, попытаюсь исправить всё, что смогу. Заодно применю на практике знания, полученные из книги заклинаний ремонта и от Уилфорда.       — Как ты много делаешь для Мотли, — сказала Лемон, подойдя ко мне сзади. Я отложил инструменты и посмотрел на неё. — Прям завидно.       — Ты о чём?       — Даришь дорогие спарк-батареи... Чинишь её силовую броню — что тоже нелегко.       — Отличная возможность применить заклинания на практике. Навыки нужно оттачивать и держать в тонусе. Мотли, к слову, сейчас этим и занимается.       — Ты про лётные упражнения? — уточнила Лемон.       — Именно. Хочу, чтобы мои друзья были обеспечены всем необходимым. Спарк-батареи и исправная броня подразумевают максимальную эффективность моей летающей подруги в бою.       — А как насчёт Блюрайз, которой ты отдал двадцать тысяч крышек? — улыбалась лимонная земная пони. — Тоже для сражений?       — Инвестиции. Всего лишь инвестиции. Торговец на нашей стороне в Ванхувере будет полезен.       — И ничего больше? — прищурилась кобыла всё ещё с улыбкой на устах.       — Да.       Зелёные глаза Лемон уставились на меня. С её губ не исчезает эта снисходительная улыбка.       Что она задумала...       — Я давно заметила твою щедрость... Но она явно проявляется в отношении тех, кого ты ценишь или... кто тебе не безразличен. Думаю, Мотли повезло, что она приглянулась такому жеребцу, как ты.       Мои губы плотно сжались, щёки горят.       Лемон, твою мать!       — Ха! — издала она, глядя на меня. — Вот ты и выдал себя! Я вижу, для тебя она уже не безразлична.       — Как ты догадалась?       — Просто ткнула копытом в небо, — она пожала плечами, победоносно улыбаясь. — Хотела проверить твою реакцию. И угодила в самое яблочко.       — Не говори ей.       — Почему?       — Не знаю. Да... признаюсь. Я начинаю чаще о ней думать.       — Между вами что-то произошло?       — Можно и так сказать.       — О, вы уже... того? — спросила Лемон, играя бровями.       — Нет.       — Полагаю, ей также понравится ощущения твоего члена внутри...       — Лемон!       — Тише, — подняла копыта лимонная земная пони. — Для всех я Ягодка, не забывай. И что я сказала не так?       — Не заставляй меня думать о ней в этом плане. Я тут, вообще-то, делом занимаюсь.       — А, точно, — она бегло взглянула на искорёженные энергетическим оружием элементы чёрной силовой брони Анклава. — Так... что произошло?       — Сложно сказать. Я и сам не до конца понимаю. Мне она симпатична, поэтому я не хочу брать ответственность за неё. Она заслуживает спокойной жизни.       Лемон рассмеялась.       — Она и спокойная жизнь? Она же бывшая разведчица Анклава. Она играет с огнём также, как и ты. А благодаря своим крыльям она может избежать любой ситуации.       Но не той ситуации, в которой оказался я с Брис.       — Хотя, — продолжила она. — От всего нельзя уберечься, учитывая, в каком мире мы живём. Стальным Рейнджерам удобно жить в изоляции от остальных. Мы стараемся ни во что не вмешиваться, если ситуация не затрагивает технологии. Избегаем смертей из-за голода, болезней и от окружающей среды. Комфортные и безопасные условия. Самое место для семьи.       — Что ты предлагаешь?       — Смириться с тем, что можешь её потерять.       — Я уже терял близких. Это больно. Особенно, если несу ответственность за их жизни.       — А кто сказал, что легко терять близких? Всем нам приходится с этим смириться. Мутантов бояться — в Пустошь не ходить. Мне... до сих пор не даёт покоя судьба моих родителей в Стойле Шестьдесят Шесть. Это произошло двадцать лет назад, но не могу перестать об этом думать. Неопределённость отравляет. В общем, подумай. Я ведь сказала правду, что Мотли повезло, что она тебе приглянулась.       — Почему?       — Потому что я так считаю. Вот и всё. А ещё я ей завидую... Завидую, что у неё никого нет. В отличие от меня. Ну, не буду отвлекать. Пойду пока попробую ещё что-нибудь сделать с охранной системой Небесной Гавани. У меня появилось несколько идей, — проговорила Лемон, развернувшись к выходу.       Я остался один. Наедине с собой и своими мыслями.

***

      12 число Месяца Вереска, Саяндэй. Пятидесятый день пребывания.       Как только я попросил Капитана, чтобы он пошёл со мной на задание, он прямо-таки засиял от радости. Хорошо, что не буквально... в его-то случае. Его — и моим с Мотли — заданием является посещение Норт-Парка. Лемон осталась возиться с компьютерными системами, чтобы при колебаниях в роботах не возникало сбоев.       Мы после завтрака отправились в Норт-Парк.       — Прохладно здесь, как в морозильнике, но, тем не менее, красиво, — заметил я, глядя на маленький городок перед собой с крыши старого трёхэтажного отеля. Сейчас темно и ветрено; я использовал приборы ночного видения в шлеме.       По пути я спросил у Капитана, знает ли он этот город лично. Он ответил, что в принципе знает, поскольку по поручениям бывал в нём пару раз.       Этот небольшой город находится в своеобразном ущелье между Ванхуверским регионом и горами на севере. Это один из проходов, по которым можно попасть в Ванхуверский регион. Дальше идёт лабиринт из ущелий, а затем начинается территория Королевства Грифонов.       На севере за городом виднеется густой заснеженный лес, пролегающий от одного до другого края ущелья и состоящий в основном из елей. Почти всё в городе покрыто снегом. В Норт-Парке преобладают небольшие здания и дома не выше пяти этажей, в основном жилые. В центре города ратуша, которую огибает по обеим сторонам старая автомобильная дорога, идущая с юга на север и, судя по размерам, являющаяся главной улицей. По некоторым улицам города расхаживают белые яо-гаи.       Прекрасно, приключение обещает быть интересным.       — Как же мы будем искать дом Эрика в этом городе? — спросил я, повернувшись к Капитану. — Это может занять несколько дней.       — Спросим у жителей, — ответил Капитан.       Конечно. Беседа обещает быть крайне информативной.       — Можно сходить к мэру и разузнать у него адрес. Ну, или хотя бы опросить тех, кто ведёт учёт населения.       А это не лишено смысла. Должна же в ратуше остаться хоть какая-нибудь информация о жителях. Так мы и решили. Из средств самозащиты я взял с собой Апостол «Защитник», «Шёпот Ночи», шоковый меч и понячий револьвер.       — Выдвигаемся к ратуше, находим адрес, а потом ищем дом.       — Вас понял, сэр, — салютовал гуль, поднимая магической хваткой обрез Билли. Мотли просто кивнула в своём шлеме.       Мы спустились в отель и встретили по пути несколько диких гулей. Едва они напали, мы расправились с ними, однако Капитана удивила агрессия со стороны гражданских. Я объяснил, что они, видимо, работали на зебр и были предателями. Стил Сан поверил моим словам, как если бы я сказал, что вода — это вода. Здесь гули не подчиняются ему — это доказывает, что у него уникальная связь только с дикими гулями из «Нортерн-Соула».       Странно, что внутри отеля не осталось почти ничего полезного, лишь двухсотлетняя пыль и грязь. Иногда удивляешься, что до тебя здесь уже поработали мародёры. Они не смогли разграбить только то, что заперто на сложные замки, коих тут не так много, а внутри сейфов лишь старые бумаги и довоенные монеты разного веса, а соответственно и ценности. Прихватил я только последний тип предметов. В сейфе владельца отеля нашёлся «магнум» и пара дюжин боеприпасов к нему, остальное содержимое являет собой документы, касающиеся его бизнеса. Пистолет и боеприпасы я забрал.       Капитану не нравится, что я взламываю сейфы. Пришлось убедить его, что я изымаю эти предметы для расследования по поимке криминальных семейств, и что это оружие может принадлежать кому-то из них. Он поверил. После этого инцидента я отправил его осмотреть территорию, чтобы самому обшарить сундуки и шкафчики.       — Мне его искренне жаль, — произнесла Мотли, как только Стил Сан ушёл.       — Почему? — поинтересовался я, сосредоточившись на очередном сейфе в одном из номеров с испорченной от времени мебелью и обоями.       — Даже не знаю, — она подошла к окну. — В его голове всё перемешалось, настоящее и прошлое. Хотя благодаря этому он словно видит прошлое и чувствует себя хорошо, но это же лишь плод его воображения вперемешку с воспоминаниями. Иллюзия.       — А какая разница? Главное, что он чувствует. Если ему хорошо, то зачем их развеивать? Это как виртуальная симуляция.       — В этом же нет ничего хорошего, — возразила она, подойдя ко мне. Я на мгновение отвлёкся и посмотрел на переднюю часть её полностью закрытого шлема. — Ты бы согласился на это?       — Ну... — я вернулся обратно к своему занятию. Замок поддался, щёлкнул, и я смог открыть дверцу. Внутри кроме довоенных документов ничего не нет. — Дерьмо! — Я раздражённо закрыл дверцу сейфа, и мы отправились к выходу.       — Так согласился бы? — потребовала ответа пегаска.       — Лично я — нет. Мне это сейчас не нужно. Такое решает каждый сам за себя, некоторым действительно лучше выбрать жизнь иллюзий.       Выйдя в коридор, мы стали свидетелями забавной сцены: Капитан подошёл к останкам пони, на которых едва виднелись следы платья, и попытался флиртовать с «ней». Это и забавно, и печально — а также немного пугающе.       — ...такая прелестная дама скучает? Возможно, мы могли бы после...       — Не отвлекайтесь от задания, капитан, — сказал я ему. Он резко повернулся ко мне.       — Ох... Дэниэл... извиняюсь. Увлёкся. Продолжу осматривать территорию. Прошу прощения, — он обратно повернулся к скелету, слегка поклонившись, — меня зовёт долг, как видите. — И пошёл дальше. В этот момент и мне ненадолго стало его жалко.       — Зачем ты это сделал? — спросила у меня Мотли. В её голосе ощущается неодобрение. — Всё равно мы здесь задержи...       — Уже нет, — мягко прервал её я. — Не хочу тратить время на осмотр всех помещений. Только зря время потеряем.       Несмотря на причуды, Капитан— превосходный боец, метко стреляет даже из обреза, изредка доставая среднекалиберный пистолет.       Выйдя из отеля, мы направились к ратуше по заснеженным переулкам: главная улица уж слишком хорошо простреливается, и по ней изредка ходят белые и коричневые яо-гаи.       Слышатся выстрелы неподалёку.       Может, хозяева здесь бродят или рейдеры из «Кратера». Нужно остерегаться открытой местности, чтобы не словить шальную пулю. Скрытое перемещение я объяснил Капитану тем, что агенты зебр могут атаковать нас в любой момент, и нам необходимо быть настороже. Он вновь поверил, как малое дитя. Даже неловко, что я так легко манипулирую им.       — Сэр, — обратился ко мне Капитан, когда мы шагали по узкому переулку между деревянными домами. Снег тихо хрустит под нами от каждого шага, — разве мы не должны сообщить службе по охране животных, чтобы они изолировали этих хищников? Они могут нанести вред мирным жителям.       — Ну, — сказал я, выглядывая из-за угла в поисках опасностей, чтобы перейти улицу к следующему переулку, находящемуся впереди нас, — можно, и неплохо было бы их убрать. Найдёшь тех, кто этим занимается — дай мне знать, хорошо?       Прозвучало из моих уст это крайне иронически.       — Да, сэр. Мы так или иначе идём к мэру и пожалуемся ему на такой беспорядок.       — Прекрасно, — ответил я, осмотрев местность, и перешёл улицу, а за мной перешли и остальные.       Аккуратно пробираясь по переулкам, мы добрались к ратуше. Средних размеров здание из бетона, стены которого украшены незатейливыми узорами и искусной каменной резьбой. Ратуша всего в два этажа, а где-то посредине на крыше возвышается небольшая башня с часами, которые уже давным-давно, эдак лет двести, остановили свой ход. Вокруг шастают яо-гаи, преимущественно белые. Нужно будет попробовать зайти через задний... чёрный ход, если он есть и не завален.       — И часы не работают, — пробурчал Капитан, — что за безобразие?       Мы обошли ратушу, держась от неё на небольшой дистанции, чтобы не привлекать лишнего внимания, после чего вошли в маленький проулок за ратушей, где в этот момент находится только один яо-гай, интересующийся содержимым урны поблизости. С задней стороны ратуши стены лишены такого изящества, что наблюдается с парадной стороны.       Не хочется его убивать просто так... Но придётся. Я достал винтовку и выстрелил белому медведю в голову. Попал прямо в висок; зверь тяжело рухнул на заснеженный тротуар рядом с урной. Подойдя к синей двери чёрного хода, мы обнаружили, что она заперта, и как только я принялся с помощью магии её взламывать, Стил Сан вновь огорчился подобным действием.       — Что вы делаете, сэр? — на полном серьёзе спросил тот. — Это же сурово карается законом! Когда мы с отрядом решили убить парочку, чтобы сделать чучело для генерала, нас чуть под трибунал не повели! Хорошо, что генералу чучело понравилось...       — Капитан, нет времени идти через парадный вход, — сказал я, взламывая несложный замок. — Мы действуем неофициально, чтобы враги или криминальные семьи не догадались о проведении против них подобной операции. Следовательно, официальные лица не будут оказывать нам помощь, превышающую обычные гражданские права. К тому же, мы слишком выделяемся из толпы, поэтому флирт с незнакомыми скучающими дамами не рекомендуется.       — Хотите сказать, сэр, что это сверхсекретная операция?       — Ты только сейчас это понял? — риторически спросил я, и замок тут же с щелчком поддался мне. — Отлично, заходим.       — Ну зачем же язвить, полковник... — Капитан запнулся при виде смотрящих на него красных визоров шлема. — Прошу прощения, Дэниэл.       Внутри ратуши темновато, тусклый свет попадает вовнутрь через разбитые окна. Оказывается, мы во внутреннем гараже здания, где стоит несколько полуразобранных автомобилей.       Как и ожидалось, здесь гули. Мы первыми открыли по ним огонь и без труда справились с ними.       Мы двинулись вглубь здания по загрязнённым коридорам, в которых изредка попадаются скелеты давно умерших пони, разный мусор, состоящий из канцелярских бумаг и документов. Встречаются и дикие гули, радтараканы и большие крысы, которых я, сука, ненавижу.       В столовой обнаружился огромный радтаракан. Чтобы не тратить на того патронов, я телекинезом схватил лежащую поблизости металлическую сковородку и забил таракана до смерти. Его противные ошмётки остались на сковородке. Мерзкое зрелище.       — Радикальный метод борьбы с паразитами, Дэнникадзе, — прокомментировала Мотли. — Только сковородку зря погнул и испачкал.       — Да я та ещё гроза радтараканов. Им со мной лучше не связываться, иначе будут иметь дело с моей сковородкой, — подыграл я и вернул грязную и погнутую сковородку на плиту.       — Негигиенично.       — Но это не наши проблемы.       В комнатах изрядное количество разломанных столов и других элементов офисного интерьера, а также развешено множество агитационных и пропагандистских плакатов вроде «Пинки Пай наблюдает за тобой. Всегда» с изображением розовой земной пони.       Мы искали комнату, где хранились данные о жителях Норт-Парка.       Некоторое время спустя мы закончили увлекательные исследования ратушии нашли помещение, скрывающее необходимую информацию. Пришлось рыться в старых и пыльных документах, чтобы найти данные Эрика Фроста. Мы отыскали среди тучи имён его адрес — Саус-стрит, дом 28201. Осталось узнать, в какой части города находится эта улица.       Я взглянул на карту города, висящую в этой же комнате, и оказалось, что Саус-стрит расположена в южной части, как раз на юге от отеля, на котором мы, собственно, приземлились. Получается, мы отправились совершенно в противоположную сторону.       Я молча уставился на карту на стене.       — Что случилось? — поинтересовалась Мотли, встав рядом со мной и тоже взглянув туда.       — Мы были возле его дома, когда находились в том отеле.       — А... — отозвалась она, как только поняла, что к чему, и звонко рассмеялась.       — Тебе смешно, а мы потратили много времени.       — Ой, да брось. — Её забрало повернулось ко мне. — Прогулка с хорошими друзьями оставит приятные впечатления независимо от цели и времени.       — Тут я с тобой соглашусь. Ладно, сейчас туда вернёмся. Только дай утолить горящее во мне любопытство, которое так и просит заглянуть в кабинет мэра. Может, там найдётся что-нибудь ценное или важное.       В кабинете, что на втором этаже, пусто. В прямом смысле нет ничего, кроме сгнившей мебели и шкафов. Пыль и темнота. Чувство былого опыта подсказывает, что в подобных местах ещё должно оставаться что-нибудь занимательное, и я внимательней осмотрел помещение. Капитан вновь прокомментировал то, что я нарушаю гражданские права, без разрешения проверяя чужие вещи.       Иногда мне так и хочется послать его куда подальше, только чтобы был занят чем-нибудь!       Я игнорировал его комментарии и продолжил выполнять своё задание по поиску хоть чего-нибудь полезного. Через несколько минут исследования старых документов и отчётов я наконец-то вознаграждён: нашёл упоминание на обратной стороне журнала комикса «Несокрушимые», на котором изображён пони в тёмно-синем обтягивающем костюме с фиолетовым плащом и в маске. На голове шляпа с широкими полями того же цвета, что и плащ. Почему-то это вызывает ассоциацию с Молчаливым Призраком, хотя между собой они не имеют ничего общего. Так или иначе, на обратной стороне набор написанных цифр — 10209. Похоже на код, шифр или адрес. Для чего — я так и не понял, однако комикс с кодом забрал с собой.       Покопавшись ещё в столах и шкафчиках, ничего полезного не нашёл: много бумаг, годящихся разве что для растопки камина. Больше ничего не обнаружив, мы двинулись к Саус-стрит.

***

      — Симпатичный домик, — произнёс Капитан, когда мы оказались по адресу, полученному в ратуше. — У меня в Кантерлоте почти такой же...       — Ага. Идём, посмотрим, может, что-нибудь найдём, — нетерпеливо проговорил я в очередной раз, направляясь в сторону входа в двухэтажный деревянный дом.       Хоть бы здесь было что-нибудь по «Куполу» или о Контролёрах.       Стены дома, некогда выкрашенные в идеальный белый цвет, сейчас, спустя двести лет, заметно потускнели. Разбитые окна, проломленные в некоторых местах стены, входных дверей нет, а белая краска почти вся облуплена.       Мы внимательно осмотрели дом, но не нашли ничего ценного или указывающего на Эрика и его причастность к Контролёрам. С виду это самый обычный довоенный дом, в котором всё ещё находится телевизор, старая мебель, холодильник, плита и несколько предметов декора.       Пустая трата времени — здесь ничего нет. Очередное разочарование. След к Контролёрам снова ушёл.       — Да чтоб... — я пнул ближайший стул. От него моментально отлетела одна из деревянных ножек. Мотли подошла ко мне и положила копыто мне на плечо. Я глубоко вздохнул, и повернулся к ней, благодарно кивнув.       Действительно, главное спокойствие и контроль. Не торопиться. Обдумать всё как следует. Что нам известно? Что мы нашли здесь интересного? И тут вспомнил.       — Так, — обратился я ко всем, — есть предположения, для чего может понадобиться набор цифр, что мы обнаружили на обратной стороне комикса?       — Это может быть код от сейфа или потайной двери, — размышляла Мотли. Я тоже об этом подумал, но ничего такого в ратуше при осмотре не обнаружилось.       — Или номер банковской ячейки, — спокойно высказал своё мнение Капитан.        Чего?.. О. Чёрт, в действительно толковый вариант.       — Почему же ты раньше молчал? — нетерпеливо спросила Мотли.       — Вы не ставили передо мной данного вопроса, мэм,— пожал плечами Капитан. Мотли подняла взгляд к потолку.       — Тогда вперёд, к очередной хлебной крошке.       Как только мы пришли к этому самому банку, я посмотрел на компас. Как и ожидалось, внутри банка враждебные существа, причём где-то с полдюжины. Я взглянул в окно: по холлу бродят четыре белых, сука, яо-гаев! Я тут же пригнулся, чтобы они меня не заметили.       — Что там? — спросила Мотли.       — Медведи в ушанках с балалайкой, — пробормотал я. — С виду крупные особи, а что они делают внутри банка, да и ещё в таком количестве — я без понятия. Я заметил ещё несколько турелей на потолке. Где-то должен быть терминал, чтобы их активировать. Я полагаю, он находится на посту охраны где-то внутри. Пойду активирую турели, а затем вы откроете огонь по яо-гаям с парадного входа.       — Ясно, сэр.       — Как ты планируешь проникнуть в здание банка и остаться незамеченным? — поинтересовалась Мотли.       — Просто действуй по плану, — сказал я, активируя стелс-режим на своём устройстве. — Как только медведи будут мертвы, я отключу турели, — проговорил я и невидимым вошёл в здание банка.       Яо-гаи отвлеклись на то, что дверь открылась и закрылась, но больше ничего не сделали, лишь подозрительно принюхались и насторожились.       Шаг за шагом... Медленно и аккуратно. Следить, куда ступаю... Сердце скачет от нарастающего волнения и беспокойства. Стоит одной из тварей случайно взглянуть в мою сторону, и... Нет, не думать. Я проскользнул за стенку с металлической решёткой, за которой и находятся рабочие столы, где выдаются деньги, и едва не столкнулся ещёс одним медведем, которого с трудом удалось обойти.       Пробравшись мимо зверей, я попал в служебный коридор. Правда, в коридоре тоже есть яо-гай; пока заряда хватает ещё на несколько секунд, я достал свой «Шёпот Ночи», вставил магазин с экспансивными патронами и выстрелил медведю в голову, попав в глаз. С глухим стуком тело распласталось на бетонном полу. Медведи в главном зале насторожились и обеспокоились, судя по лёгкому рычанию. Надо поторопиться.       Пройдя по коридору, я нашёл дверь в помещение охраны — она заперта, причём на очень надёжный замок с дополнительной магической защитой.       На взлом замка и обход магической защиты я потратил около двадцати минут.       Внутри кабинета изобилие экранов и мониторов, на которых отображаются помещения банка. Удивительно, но камеры и аппаратура ещё работают, благодаря чему видны все помещения банка — вход, холл, офисы, хранилище... Стоп. В хранилище кто-то есть! Не гуль и не рейдер. Это кобыла, но из-за чёрно-белых экранов, да и ещё с малым объективом, невозможно разглядеть больше подробностей её внешности.       Выглядит пони физически измотанной, лежит в углу, свернувшись калачиком. Ещё жива. И вроде бы она в ловушке, поскольку рядом с металлической дверью в хранилище бродят двое мутировавших медведей, не давая ей возможности незаметно выйти из хранилища. А как она вообще туда попала? Так, расспрошу её об этом потом, сейчас нужно разобраться с медведями в холле.       На посту охраны стоит несколько шкафчиков, внутри которых я нашёл и присвоил среднекалиберные боеприпасы и пистолеты. Также там есть и полицейские дубинки. На небольшом столе терминал, откуда можно управлять камерами и турелями. Странно, что он не защищён паролем — видимо, это компенсировалось закрытой дверью. Я активировал турели в холле, хотя можно активировать и в хранилище, но тогда они изрешетили бы ту кобылу. Только Лемон могла бы перепрограммировать турели так, чтобы они атаковали конкретные цели.       В холле две турели начали пальбу по медведями. Те в свою очередь с рёвом бросились на металлических «пчёл», и одного взмаха лапы с острыми и крепкими когтями оказалось достаточно, чтобы распотрошить турель — правда, вторая успела уничтожить одну особь до того, как и её превратили в груду металлолома.       Во время стрельбы в зал ворвались Капитан и Мотли. Так, нужда в ожидании, чтобы отключить турели, отпала. Я побежал на подмогу своим, попутно доставая «Защитник» и приводя его в действие.       В коридоре я лицезрел медведей, что уже отвлеклись на гуля и пегаску; к этому моменту ещё одна особь свалилась мёртвой. Осталось двое, которые тут же бросились на моих напарников. Я нацелил дробовик на одного медведя и сделал очень громкую очередь. Дробь с большой силой вошла в его кожу, и он ещё сильнее взвыл от боли. Мотли использует этот чудесный момент, чтобы прицелиться и пустить несколько плазменных зарядов в голову зверя; он превратился в оранжевую лужицу.       Я занялся тем медведем, которого взял на себя Капитан. Этот гуль довольно ловко отпрыгивал и уклонялся от атак свирепого хищника, заставляя того врезаться в мебель и столы. Только я хотел направить дуло дробовика на медведя и прицелиться, как его череп уже разворотило от выстрела из обреза Билли практически в упор.       — Тяжёлый, зараза, — выдохнул гуль, перезаряжаясь.       — У вас тут всё в порядке? — обеспокоенно поинтересовался я.       — Да, сэр. Надеюсь, борцы за права животных не сожрут меня живьём за этот поступок. Хотя они проникли в банк! Значит, мы должны были принять меры в рамках наших возможностей.       — Более чем, — сказала в свою очередь Мотли. — Тебе и не нужно было бежать нам на помощь, мы и сами справились бы.       — Я в любом случае буду беспокоиться за вас. Идёмте, рядом с хранилищем осталось по меньшей мере двое медведей.       Холл осматривать не имеет смысла, тут почти ничего, кроме довоенных тяжёлых монет. Спустившись в хранилище, мы разобрались с двумя медведями у металлической двери и хотели открыть дверь, но она заблокирована с другой стороны. Я подошёл к двери со всей силы постучал.       — Все медведи в банке мертвы, — громко проговорил я. — Опасности больше нет.       Мои напарники с недоумением переглянулись, но затем дверь открылась и оттуда выскочила земная пони бирюзового оттенка с белой гривой. Одета в броню из тёплых шкур нескольких животных. Она тут же заключила меня в объятия.       — Спасение! Слава Селестии, я спасена, — проговорила она, а затем разомкнула объятия и оторопела, увидев ярко-красные окуляры моего шлема так близко, и отступила назад в небольшом приступе страха.       — Спокойно, мы не причиним тебе вреда, — сказал я, снимая шлем. — Кто ты такая и как здесь оказалась?       — Меня зовут Флитроуз. Я оказалась в ловушке, когда убегала от грёбанных яо-гаев! — услышал я ответ.       Теперь понятно, каким ветром медведей занесло в здание банка.       — Ну да, хранилище было превосходной идей, — саркастически сказала Мотли.       — У вас есть еда? — с надеждой спросила бирюзовая пони, взглянув мне в глаза. — Я уже несколько дней ничего не ела и не пила.       — Почему тебя занесло так далеко от Ванхувера? — спросил я, доставая свою провизию. Как только я вытащил еду и воду, пони с жадностью взглянула на них. Она вот-вот глазами слопает мои запасы. Я увидел её взгляд и передал несколько банок не довоенной консервированной кукурузы, коробочку со свежей нарезанной морковкой и пару бутылок очищенной воды. Она жадно их раскрывала, поглощая еду — аж из-за ушей дым пошёл — съедая всё без остатка и тщательно вылизывая.       — Фоффоепафифо, — сказала она с полным ртом, позабыв о моём вопросе.       Удивительно, как она так легко к нам отнеслась, поверив моим словам о том, что я не причиню ей вреда. Впрочем, если у неё были с собой запасы, то она, возможно, провела здесь неделю, а то и больше. Настойчивые звери её преследовали. Или же она случайно их разозлила, и они не захотели отпускать нарушителя. И ей сейчас неважно, кто перед ней, если он дал еду и воду.       — Поешь, а потом поговорим. Сейчас я займусь запертыми ячейками в хранилище.       — Угу, — приглушённо послышалось со стороны Флитроуз, которая едва не съедала коробочку вместе с едой.       Я заранее попросил Капитана проверить периметр, чтобы он не видел, как я взламываю уже никому ненужные сберегательные ячейки. Он кивнул и ушёл бродить по банку; я взялся за замки.       В основном все они сложные, их даже опытный вор может не взломать. Некоторые же открыты и пусты. Я начал открывать одну ячейку за другой. По большей части внутри лежат старые довоенные монеты, когда-то ценные бумаги, связанные с небольшим бизнесом или правом владения чем-то ценным, оружие, в числе которого только пистолеты или же револьверы и боеприпасы к ним, химикаты и медицинские препараты. Иными словами, ничего особенного, хотя стоящего хороших крышек достаточно.       Подошёл черёд ячейки, номер которой записан на обратной стороне комикса. Странно было оставлять его между важными документами, связанными с деятельностью города: такое ощущение, что журнал нарочно положили в тот стол в надежде, что его быстро не обнаружат. Стараясь не думать об этом, я открыл ячейку, производившую такое впечатление, словно её практически невозможно взломать. Однако спустя полминуты я сумел это сделать.       В этой банковской ячейке шар воспоминаний и записка. Записка гласит: «Запасной код для открытия двери: ВШНВГЛЗПСН032014ДВК». Больше ничего не указано. Всё содержимое ячейки я сложил в свои сумки, как и множество других ценных вещей.       — Всё-таки, — спросил я, подойдя к пони, которая выглядит словно пьяной после того, как наелась до отвала, — как тебя сюда занесло?       — Ну, — устало задумалась Флитроуз. — Я пошла искать виолончель. Это такой струнный музыкальный инструмент.       — И каким образом ты искала его здесь? — удивилась Мотли. Она, к слову, так и не сняла своего шлема. — Его в Ванхувере не найти, что ли?       — В Ванхувере лишь богатые хозяева владеют музыкальными инструментами, и в продаже их нет, можно только перекупить у других, — разъяснила бирюзовая пони. — Правда, они заламывают большие цены за них, не говоря уже о том, что вряд ли захотят продать. Дешевле купить антимех-винтовку, чем выкупить какой-либо изысканный музыкальный инструмент, например, виолончель. Так вот, я решила самостоятельно попытать счастья в Пустошах и отыскать инструмент. У меня есть самоделка, но это лишь жалкая пародия.       — Кем ты работала, что пошла на такой риск?       — Официанткой в одном ресторане. Платят слишком мало, чтобы позволить себе такую роскошь, как виолончель, — тяжело вздохнула пони. — Да и вообще, даже на нормальную еду едва хватает.       — Я так понимаю, что боец из тебя никакой, и взламывать замки ты не умеешь, — сказал я, указывая копытом на сейфы в стене.       — Могу, но только совсем лёгкие. Орудовать отвёрткой и заколками зубами очень сложно, знаете ли.       — Тогда почему не нанять кого-нибудь опытного?       — Первоначально я так и хотела поступить, но, когда увидела цену за поиск предмета, местоположение которого даже неизвестно, то пересмотрела своё решение и отказалась от этой мысли. Я подумывала временно оказывать... — земная пони смутилась и опустила голову, — определённый вид услуг, чтобы набрать достаточное количество крышек. Но я знала, что этим заниматься опасно, поскольку тебя очень легко могут сделать рабыней или убить.       — А как насчёт взять крышки в долг? — спросил я.       — Брать в долг я не хочу, да и кто одолжит рядовой официантке столько крышек на музыкальный инструмент? Я бы потом отработала, играя для публики. Но всем было безразлично. Связей у меня нет... Даже в банках Ванхувера не выдают такие огромные суммы без гарантии, что клиент сможет вернуть кредит, причём с огромными процентами.       — И что ты сделала?       — Сумев сэкономить достаточное количество крышек, я купила себе хоть какую-нибудь тёплую броню и пистолет, а затем отправилась на поиски. Я знала, что в руинах, которые располагались неподалёку от города, искать нет смысла — там уже давным-давно всё исследовано и обыскано. Посему я отправилась как можно дальше, туда, где побывало не так много исследователей, в надежде найти виолончель или хотя бы другой струнно-смычковый инструмент, чтобы не жить в нищете, считая каждую крышку.       — В Ванхувере, — начала Мотли, — опасно жить в нищете, без влиятельных знакомых.       Я как погляжу, Флитроуз любит поговорить.       Однажды я искал скрипку для Агаты. Особой награды не получил, однако порадовал пожилую женщину великолепным произведением искусства — скрипкой, которая имела собственное имя: «Сойл Страдивари». Да и на Пустошах появилась ещё одна радиостанция, на которой крутили мелодии, сыгранные на этой скрипке. Интересное было время, когда я был совсем зелёным и наивным. Да и сейчас не меньше.       Может, я отдам виолончель Флитроуз, когда её найду?       — Я, так или иначе, много путешествую, и если мне удастся отыскать струнный музыкальный инструмент со смычком, то я непременно принесу его тебе. За скромную плату — сможешь отработать, играя на нём.       — Правда? — с огромной надеждой в глазах посмотрела на меня Флитроуз. Кажется, если я скажу «нет», то она совсем потеряет веру в лучшую жизнь.       — Да, если найду, конечно же. А сейчас ступай домой. В «Оазисе Ванхувера» найдёшь магазин «Бездонный сундук» и скажешь хозяйке по имени Блюрайз, что ты от Дэниэла Эванса, если у тебя возникнут какие-то проблемы с крышками, и тебе срочно понадобится работа. Ну и чтобы при обнаружении инструмента я смог найти тебя через неё.       — Ох, большое спасибо, Дэниэл, — пони вновь обняла меня.       — Ты сама сможешь добраться до Ванхувера? — спросил я, разомкнув объятия.       — Да, смогу. Хотя бы избегать конфликтов я кое-как умела, пока не облажалась, случайно обратив на себя внимание яо-гаев.       Флитроуз попрощалась и ушла, оставив нас наедине с Мотли.       — Ты и десяти минут её не знаешь, а уже вынуждаешь Блюрайз найти ей работу?       — Не вынуждаю. Вдруг ей удастся что-нибудь подыскать Флитроуз.       — Ради тебя она будет искать. Поверь мне. Она о тебе столько наговорила… Она явно у тебя в долгу.       — У нас есть шансы найти редкий музыкальный инструмент? — спросил я у неё.       Она сняла шлем, слегка встряхнув головой, дабы немного растрепать каштановую гриву.       — Без понятия. Однако, учитывая, что ты уже нашёл, у тебя есть все шансы его обнаружить, — улыбнулась она мне.       Её улыбка согревает мне душу... и поддерживает моё настроение на необходимом уровне.       — Моя близкая подруга с академии Анклава Нью-Пегасуса любила музыку. Даже умеет играть на музыкальном инструменте...       — Сэр, — я услышал голос Капитана, после чего я заметил его в проходе. — Я кое-что нашёл.       — И что же это?       — Лучше взгляните сами, — ответил Стил Сан под впечатлением. Мы с Мотли недоумённо переглянулись и с интересом последовали за Капитаном.       Пройдя несколько поворотов, мы попали в комнату, стены и пол которой полностью из тёмного металла. В помещении множество труб, из которых периодически исходит белый пар, несколько консолей, вентили, провода... Можно подумать, это технический уровень банка, однако Капитана привлекло здесь совсем не это, а слегка покрытый ржавчиной металлический пол, в котором виднеются границы прямоугольной рамы, едва выделяющейся на общем фоне.       Спрятанный люк!       Я проверял консоли, выискивая нужную кнопку, которая открыла бы люк. Через несколько секунд я нашёл её сбоку корпуса одной из консолей. Дверцы приветливо открылись, любезно представив нашему взору уходящие вниз металлические ступени.       Мы переглянулись и спустились вниз, обнаружив то, к чему вполне мог подойти код с записки из сейфа.       Перед нами огромная стальная дверь в виде шестерёнки с жёлтыми цифрами «67».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.