Принцесса на астероиде

R
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 5 701 слово, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава третья

Настройки
Поставив в док разломанную яхту Том де Карно едва дождался часа Чтоб вахту сдать и разом испарился Из рубки в док помчавшись что есть мочи Так любопытство Тома распирало. Влетев в кабину яхты, он увидел Что Джейн сидит задумавшись о чем-то Такое выраженье наблюдал он, Лишь пару раз, когда ее достали Уже настолько, что кровопролитья Им избежать позволило лишь чудо. “Что за дела?” - спросил без церемоний. “Смотри, мой друг!” - сказала Джей тоскливо, - “Вот видео системы наблюденья, Тут тайна нехорошая сокрыта, И не одна, прошу я мне поверить. Казалось бы: летит себе принцесса В скафандре по стеченью обстоятельств Под дюзы корабля, что вдруг включились. Но если ускорение исчислить И одного скафандра, и второго Получится по числам нестыковка Как будто бы нет массы у принцессы И фрейлины ее. Проверить трижды Успела я все формулы и числа!” “Но если вспомнить девушек изящных, Что практикуют йогу и диеты... Неужто там разброс побольше будет Чем принято в погрешностях расчетных?” - Так удивился Том в планшет свой глядя На видео момента столкновенья С метеоритом яхты злополучной. “Увы, процент хоть мал, должна признаться, Но все же он внушает подозренья Надеждам и уму дает он пищу. И вот еще. Курс яхты я считала Его прогнав чрез прогу-симулятор. И данные такие получились, Что объяснить их я, увы, не в силах. Чтоб курс такой от места столкновенья На малых оборотах к нашей базе Так проложить, чтоб ни один разведчик Не смог засечь движков короткий импульс… Тут нужен был великий навигатор, Перед которым я - слепой котенок, Что кое-как на ощупь ковыляет. Ты знаешь, что от скромности порока Не суждено погибнуть мне, но все же Такого класса выполнить расчеты Доныне я считала невозможным!” “Тогда выходит, что жива принцесса. Похищена и спрятана до срока” - Кивает Том, с подругой соглашаясь, “Но что же делать, если королевство, Уже простилось с этою бедняжкой?” “Придется, Том, нам лорду де Жуару Доклад отправить мимо всех инстанций. Коль станут эти новости известны, Их под сукно немедленно упрячут Ведь это же скандал для космофлота Что с поисками знатно облажался!” “Не просто провернуть такое будет, Где мы, и где командующий флотом? Придется мне отцу писать депешу Семейным шифром, он весьма надежен”. “А я тогда зайду путем окольным, Свои расчеты скину графу Вальдо, К Луизе он подкатывать пытался, Что у принцессы фрейлиной служила. Чем кончилось - не ведаю. Сослали Служить на эту базу нас с тобою. Когда по полчаса идут сигналы В один конец - тут станет не до сплетен....” “На том и порешим. Пора за дело!” “Какого черта вы тут позабыли!?” - Раздался голос командира базы Майор де Дро явился в док, похоже Чтоб посмотреть кого принес средь ночи Жестокий случай из глубин вселенной. “Искали данных мы, хотя б остатки” - Спокойно командиру молвил Томас. “Нашли среди всех записей вот эту, Где видно, как удар метеорита Смещает яхту и огромный импульс Отбросил пассажиров от обшивки Швырнув без сожаления за дюзы. Увы, надежды не осталось боле, Найти живой принцессу средь пространства....” “То важная улика. Вас к награде Представлю я за тщательность работы” - Кивнул майор, - “Теперь я вас оставлю, Я копию направить быстро должен Начальству, в штаб космического флота! Благодарю за службу!” - “Служим трону!” - Ответили друзья, как на параде По стойке “смирно”, вытянувшись мигом, И взглядом провожая командира.

* * *

Начальник над охранкой королевской Лорд де Соар был, как обычно, в штатском. Для протокола: этой встречи как бы Быть не могло, и не было, конечно. На набережной, в парке на скамейке Уселись рядом, вроде бы случайно Лорд де Соар и герцог Рон мятежный Чье к королю известно отношенье, Но дальше слов в закрытых помещеньях Оно не шло. До этого момента. Затягивать беседу этим людям, Чье время так расписано, что даже Минуты там свободной не найдете Не стоило и вот, без предисловий: “Вы видео, конечно, получили”, - Так к делу перешел глава охранки, - “Показ его для публики одобрить Советовать вам, право, не могу я, Уж слишком много странного, поверьте Мои шпионы откопать успели. Во-первых, если выполнить расчеты, То масса у скафандра не сойдется С такой, когда в нем кто-то расположен. Пускай процент тот мал и входит в допуск, Но если факт другой сюда прибавить, Запахнет сразу чем-то очень скверным. Ведь, во-вторых, есть акт осмотра яхты Спецами с базы, где она возникла Как призрак, что пришел из ниоткуда. Там блоков управленья недостача, И прочих элементов - два десятка, Как будто кто-то славно потрудился И яхту королевскую подчистил. Но, в-третьих, как бы есть противоречье: Система реперов молчит, как рыба, В журналах никакого нет сигнала Из этого района или рядом В то время, кроме яхты злополучной. Загадка на загадке, добрый герцог…” “Оставьте это”, - хмыкнул Рон угрюмо “Детали эти публика не сможет Понять, пусть даже сотня инженеров О них талдычить будет ежедневно. Для них одна лишь истина известна, Что в новостях за кофе подается Как к бутерброду некая приправа. Сидит себе спокойно обыватель Листает утром ленты новостные И радуется тихо, что минула Его с семьею снова катастрофа, Что с кем-то там и где-то там случилась. Затем, волнуясь, глянет он в прогнозы Погоды, чтобы знать во что одеться, А к вечеру забудет все, что утром Читал и обсуждал за бизнес-ланчем. Когда во время траура читали По всем каналам утром некрологи, Любой привыкнет к мысли, что принцесса Сей мир ужасный бросила навечно. А значит - что? Любая, кто посмеет Себя назвать покойною Элизой Да будет с той минуты самозванкой, Что заслужила годы заключенья В глазах закона, за обман безбожный.” “Как скажете, оставить - так оставить”, - Покладисто кивнул служака в штатском. “Отлично! Ибо завтра на совете Я лордов призову сместить монарха, Коль дочь родную защитить не смог он Как можем мы доверить королевство Подобной безответственной персоне, А вместе с этим - жизни наших близких?! Когда совет закончится удачно Услуги вашей я не позабуду, Лишь я один теперь по праву рода Могу принять корону, если только, Отчаявшись найти других достойных, Совет меня об этом вдруг попросит.” “Что ж, решено, желаю вам удачи”, - Кивнул глава охранки королевской И со скамейки с легкостью поднявшись С поклоном легким, быстро удалился.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник