ID работы: 3187872

(Не)случайные встречи

Джен
R
Заморожен
1417
автор
mr.scurra соавтор
Размер:
414 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1417 Нравится 566 Отзывы 718 В сборник Скачать

Встреча тридцать третья

Настройки текста

или На моём горизонте берег, полный ненужных забот

      Ночью мне снилось что-то настолько хорошее, что я проснулась с улыбкой до ушей. Умела бы петь — обязательно начала бы мурлыкать какую-нибудь подходящую под настроение песенку, но я не умела, так что пришлось выкручиваться и выражать свою радость иным способом. Например, схватить за руки ближайшего белоусовца и провальсировать с ним до камбуза. К чести подвернувшегося мне мужчины, сориентировался он чуть ли не мгновенно, так что под тихий счет «раз, два, три, раз, два, три» мы, танцуя, добрались до обители Сатча.       На камбузе в этот ранний час было весьма малолюдно, да и те ранние пташки, нашедшие в себе силы оторвать головы от подушек, дремали над тарелками. О чем говорить, если даже поварята передвигались со скоростью дохлых мух и зевали украдкой, вызывая непреодолимое желание последовать их примеру? Правда, и в этом сонном царстве нашелся человек, чей подозрительно бодрый и выспавшийся вид вызывал зависть всех окружающих. — Это магия? — не удержалась от вопроса я, присаживаясь рядом с Изо. — Это особый чай, — покачал головой мужчина. Сегодня он, учтя опыт прошедшего дня, был при полном параде: прическа, макияж, идеально сидящее кимоно, и я в который раз залюбовалась его нетипичной красотой. — Рецепт моей матушки, между прочим. Не хочешь попробовать?       Разве кто-то сумел бы устоять? Кивнула, и Изо тут же протянул мне свою кружку, попытавшись скрыть озорных морских дьяволят в глазах за опущенными ресницами. Подозревая подвох, я, не желая спасовать, все же сделала маленький глоток. Что ж, чай был зеленым, крепким и очень, очень горьким, так что появилось непреодолимое желание выплюнуть его в довольнющее лицо стрелка, но я сдержалась, пусть и с огромным трудом. — Опять травишь людей своей гадостью? — хмыкнул Сатч, дружески приобнимая Шестнадцатого за плечи. — Ничего ты не понимаешь, — фыркнул Изо, сбрасывая чужую руку. — Ну, как тебе, Рина? — Бодрит, — выбрала нейтральный ответ, стараясь не обидеть друга. — И вкус такой… своеобразный. — Что является синонимом для гадости, — радостно влез кок, и я мысленно с ним согласилась. У меня есть знакомая, чьи вкусы столь же специфичны и которая может пить очень похожую бурду чуть ли не литрами, но ваша покорная слуга таким ценителем не является.       «Гадский» чай, по совету все того же Сатча, я заедала шоколадом с острова Рыболюдей. И, знаете что? Кажется, я понимаю и Большую Мамочку, которая требовала платить ей дань именно им, и Луффи, который заплатил за съеденные сладости целую кучу сокровищ, потому что вкуснотища неимоверная!       Но, как бы я не стремилась отсрочить тренировку с Изо, момент Х все-таки наступил. — Беги, — велел командир шестнадцатой дивизии, скрестив руки на груди. — Многие полагают, что стрелкам не нужна выносливость, но подобное мнение ошибочно, ведь выносливость нужна всем.       Это занятие было привычным и в чем-то даже умиротворяющим, а еще на бегу лично мне хорошо думалось. Правда, из-за отсутствия спортзала и острова в пределах досягаемости, тренироваться приходилось на палубе, на потеху пиратам: похоже, судьба у меня такая — окружающим жизнь продлевать. Бегать пришлось как в армии (или в анекдотах про нее): отсюда и пока наставнику не надоест, хорошо хоть, что не возбранялось переходить на шаг, когда легкие начинали гореть, а ноги — гудеть.       Надоело Изо ближе к обеду, причем он, о чем-то переговорив с Сатчем, составил для меня новое меню-диету. Что ж, похоже, Луффи, питающийся практически одним только мясом, делал это не напрасно: белковая пища, по словам комдивов, очень полезна для фруктовиков.       После того, как я расправилась со здоровенным бифштексом, настало время специальной «стрелковой» зарядки, где основное внимание уделялось запястьям и пальцам рук. Пока Изо показывал нужные движения, мне вспомнилась физкультминутка из начальной школы, которую, чуть изменив слова под местные реалии, я и продекламировала своему наставнику, вызвав едва заметную улыбку. — Мы стреляли, мы стреляли, наши пальчики устали, — и сопроводить текст теми самыми хватательными движениями, которые так веселили всех моих одноклассников в детстве.       Пока я старательно гнула пальцы, мне прочитали коротенькую лекцию о стрелковом оружии в целом, суть которой сводилась к простому правилу: «Не готова отнять жизнь — не берись за оружие». Более подробно Шестнадцатый остановился на том, как чистить и заряжать конкретно мой пистолет, и поскольку Изо придерживался мнения, что теория мертва без практики, за трофеем пришлось сгонять в каюту, а потом делом доказывать, что я внимательно слушала лекцию.       Убедившись, что мне под силу откинуть барабан, заполнить каморы патронами и закрыть барабан, не покалечившись (были на памяти Изо и такие умельцы), он установил на фальшборте небольшие деревянные брусочки (примерно пять на пять сантиметров) в качестве целей и начертил на досках палубы три стрелковых рубежа. — Удиви меня, — ободряюще улыбнулся комдив, махнув рукой в сторону мишеней.       Давным-давно, когда мои родители еще не развелись, каждые выходные мы выбирались в парк возле нашего дома. Мне, конечно, в силу возраста и половой принадлежности, больше нравились многочисленные аттракционы, но и в призовой тир мы заходили тоже. Не много, всего-то пару-тройку раз, но брелок в виде маленького полосатого тигра я однажды там выиграла, чем страшно гордилась. Воскресив в памяти счастливые детские воспоминания, все слова комдива, а так же собственные злость и беспомощность, когда застряла на дереве в компании волков, я глубоко вдохнула, выдохнула и, прицелившись, выстрелила.       Здесь и сейчас мне никто не мешал, можно было не торопиться и ни о чем не волноваться, да и мишени не шевелились, изрядно упрощая задачу. Стрельба с 5 метров далась мне лучше, чем взлом замков: из десяти мишеней в море улетели семь. — Ну как? — спросила я, с замиранием сердца ожидая его вердикта. — Неплохо, — кивнул Изо. — Я бы взял тебя в свой отряд, но кое-кто явно будет против, — намек я пропустила мимо ушей, но от похвалы заполыхали щеки. — Ты мне льстишь. Я ж художник, у меня просто глазомер хороший.       Тренировка продолжилась. С расстояния в 10 метров мне удалось поразить лишь пять мишеней: шестая, вскользь задетая выстрелом, покачнулась, но устояла. С увеличением дальности на 5 метров результат снизился еще раз: в море улетели лишь 4 деревяшки.       Я немного расстроилась (мечталось о том, чтобы все мишени были поражены с первой же попытки), но мой учитель выглядел вполне довольным и такими невысокими результатами. Шагая из стороны в сторону, он принялся объяснять, как учитывать направление, скорость и силу ветра, какие хитрости есть в стрельбе из разных положений (на этот «концерт» пришли посмотреть те, кто пропустил предыдущую, беговую часть), как спрятать оружие под одеждой (на бесплатный стриптиз захотели полюбоваться вообще все незанятые пираты).       Пришлось тормозить ничего и никого не замечающего Изо и, чуть смущаясь, просить перенести отработку этого полезного навыка в более уединенное место. В итоге мужчина решил отложить это вообще на другой раз и, если мои результаты будут все так же его радовать, пообещал, что научит меня стрелять по движущимся мишеням, причем в их роли рассматривались Эйс и Марко, успевшие ему чем-то насолить. С одной стороны, логично: они фруктовики, и обычными пулями я им навредить не сумею, с другой — совсем не уверена, что мне хватит духу стрелять по брату и другу, а после — по посторонним людям. — … Волю Наблюдения стремятся тренировать все хорошие стрелки. Чуть-чуть потренируешься — и сможешь попасть рыбе в глаз, — завершил лекцию командир шестнадцатой дивизии. — Забавно: у меня на родине говорят «белке в глаз», — заметила я. — Кто на что охотится, тот про то и говорит, — пожал плечами стрелок, завершая разговор.       Я надеялась немного отдохнуть до ужина, благо, время еще было, но у Судьбы имелись на меня другие планы: по пути в каюту мне встретился Марко, напомнивший про гауптвахту. Пришлось отрабатывать, помогая медсестричкам с наведением порядка в лазарете. И, знаете, сколько бы я это ни отрицала, но иногда мне не хватало обыкновенного женского трепа на самые популярные темы, так что наказание одновременно превратилось и в поощрение тоже.       После легкого ужина меня, не слушая никаких возражений, потащили на палубу: белоусовцы были недовольны тем, что вчера и позавчера никто не читал им «Гарри Поттера», а им же любопытно, что произошло с мальчишкой дальше! И ведь сидели, слушали, переживали, обсуждали что-то шепотом, чтобы другим не мешать… В любом случае, пока не прочитала две главы и не дала обещание больше не устраивать таких перерывов, пираты и не подумали отпустить меня спать.       На следующий день состоялась-таки нормальная тренировка с кинжалом, и она, в кое-то веки, прошла спокойно. Сначала Линк уточнил, чему учат меня все остальные, а потом предложил манеру боя, которая должна подойти мне лучше всего. Суть ее сводилась к трем пунктам: выстрелить, переместиться, добить противника доброй сталью, повторить последовательность со следующим врагом. Кажется, вид у меня был слишком удивленный, так что накама Эйса решил пояснить: — Это тебе не фехтование, где куча красивых стоек и поз. Нож, а в твоем случае кинжал — это оружие ближнего боя, предназначенное для добивания, этим мы с тобой и займемся.       Вот вы, к примеру, в курсе, что существует несколько разновидностей хвата: прямой, обратный, диагональный и всякая экзотика? Я бы великолепно прожила без этого знания, но Линк был неумолим, показав каждый из них и заставив меня выбирать, какой удобнее. А направления удара? А зоны атаки? А…       Куда и как бить, чтобы кинжал не вылетел из руки и не застрял в чужом теле, мне демонстрировали на ветхом манекене, одолженном у медсестричек под честное слово, а когда заслуженное учебное пособие однажды не выдержало подобного издевательства и просто развалилось на три неровные части, — на первом подвернувшемся под руку пирате. Почему-то все мои учителя считали, что никаких проблем с живыми мишенями у меня быть не должно, но если честно — это было совершенно не так: даже обозначать все эти колющие, режущие и удары рукоятью мне было откровенно страшновато, а что будет в реальном бою?..       Распитие саке вместе с Эйсом, Сабо и Луффи повлияло на меня самым благотворным образом: я перестала чувствовать себя лишней в этом мире и немного расслабилась, перестав заморачиваться по пустякам, что сказалось и на моем общении с белоусовцами. Официальные приветствия и поднадоевшая отстраненная вежливость в разговорах сменились на дружеские подколы, к тому же в их речь вернулись скабрезные словечки и шуточки ниже ватерлинии, которых в моем присутствии ранее старались избегать. И хотя я официально не состояла ни в одной дивизии, все чаще по кораблю гуляли разговоры о том, что меня можно считать штатным художником и чтецом, отчего с лица не сходила радостная улыбка — меня приняли.       К моим ежедневным тренировкам незаметно присоединился сначала Эйс, а за ним потянулись и остальные знакомцы с корабля, причем наставники не выглядели недовольными из-за увеличения количества учеников — стремление к силе и самосовершенствованию здесь уважали. Результаты были разными, но Харута и остальные отмечали, что Портгас буквально схватывает все на лету. Особенно показателен был случай с Волей: там, где мне (да и многим другим тоже) требовались долгие медитации для ее пробуждения и нормального функционирования, он справлялся походя, на одной силе желания. Забег же от Сатча с тесаком, метавшего в обжору, съевшего все мясо для ужина, вилки, закончился тем, что он пробудил еще и волю Вооружения. Я не могла не ревновать к его успехам, одновременно радуясь чужому прогрессу: быть может, эти занятия спасут ему жизнь в Маринфорде…       Пару раз мне удалось вырваться и проведать братьев. Сабо был занят составлением супер-секретного плана нападения на страну, чье название мне ни о чем не говорило, и на диалог почти не шел (не считать же за нормальные ответы его постоянные «угу» и «ага»). Как-то так вышло, что общалась я, в основном, с Коалой, которую интересовало, каково это, жить на корабле в окружении кучи пиратов. — Думаю, примерно так же, как жить на вашей базе в окружении кучи революционеров, — с улыбкой отозвалась я, и продолжила описывать «социальный уклад, быт и нравы пиратской общины».       Луффи тоже был занят: Гарп, устроивший себе-таки внеплановый отпуск, гонял его в хвост и в гриву, так что Волю Наблюдения и Вооружения будущий король пиратов осваивал семимильными шагами — талантливые у меня родственники, правда? На тренировках Монки-младший уставал так, что обратно его был вынужден нести дедушка, но это не мешало ни первому, ни второму по вечерам слушать мои довольно однотипные рассказы. — Хорошо устроились, стервецы! — своеобразно похвалил он пиратов, узнав, что по вечерам я читаю им одну из любимых книг моего детства.       Герой Дозора, кстати, узнав, что я временно вступила в команду Белоуса, мой выбор одобрил, проворчав что-то о том, что его старый соперник меня в обиду не даст, да и парни у него, вроде, не самые плохие. Поумилялась такому определению и мысленно пообещала себе обязательно донести мнение старого дозорного до его идеологических противников: они должны оценить.       Удивительно, но факт: все то время, что я находилась на корабле, непредсказуемая погода Гранд Лайна радовала нас редким постоянством. Никаких тебе штормов, резкой смены погоды и прочих характерных для этого места вещей: солнце светило ярко и жарко, так что недавно приобретенная полосатая панамка очень пригодилась. А еще я стала лучше понимать Нами, в каноне носившую ультра-мини и верх от купальника — температура не опускалась ниже +30°С, и во всей остальной одежде было просто-напросто невозможно находиться.       Надо ли уточнять, что под ласковыми лучами иномирного солнца я сгорела уже через пару дней, и теперь оттенок моего тела весьма напоминал вареного рака, а кожа на спине и плечах некрасиво облазила? Радовало, что медсестрички, вошедшие в мое положение, порекомендовали волшебную мазь (заменяющую местным красавицам сметану), которая отвратительно пахла, но гарантировала, что ожоги от ультрафиолета исчезнут без следа, а красивый и ровный загар останется. Причем, по словам Анеко, после этого чудо-средства второй раз мне сгореть не удастся, сколь долгие солнечные ванны мне бы не захотелось принять.       В один из менее загруженных вечеров у меня дошли руки до подарка госпожи Марии. В продолговатом футляре, оббитом изнутри темно-синим шелком, лежали часы, обращавшие время вспять, — достаточно сумасшедший подарок от не менее сумасшедшей леди. Полюбовавшись немного тонкими серебряными стрелками, бесшумно бегущими назад, я, фыркнув, нацепила хронометр на левую руку — подарили мне их, кажется, от чистого сердца, так почему бы и не поносить немного такой странный и уникальный аксессуар?..       А на «Моби Дике», тем временем, кипели нешуточные страсти: первая книга о приключениях мальчика-волшебника подошла к концу, оставив после себя кучу вопросов, началась вторая, вызывающая их еще больше, и пиратов вдруг охватила поттеровская лихорадка. Они возмущались длиннобородым гадом, крутящим какие-то непонятные интриги, не понимали преподавательских методов Снейпа, дружно заключали, что из Гарри бы вышел неплохой пират, а вот из слишком правильной Гермионы и ленивого Рона — нет, утверждали, что у Хагрида наверняка были родственники на Эльбафе, что… Тем для разговоров было много, и споры не утихали от носа и до кормы: хорошо хоть, до рукоприкладства дело не дошло ни разу.       Второй волной «поттероманства» стало распределение на факультеты. Парни раздобыли где-то латаный-перелатаный колпак, а потом бегали по всему кораблю и натягивали его на головы тех, кто не успевал увернуться. Как-то так вышло, что все на корабле были храбрыми гриффиндорцами, кроме медсестричек — тех общим голосованием распределили на Пуффендуй. Девушки пробовали возмутиться, утверждая, что обладают, скорее, рэйвенкловским складом ума, но кто бы их послушал? Такой перекос пришелся пиратам не по вкусу, и вскоре на Слизерин, после долгих споров и пари, отправили всю двенадцатую дивизию, обосновав это тем, что им по долгу службы положено хорошо притворяться и хитрить во благо.       Белоус, ничтоже сумняшеся, был назван директором лучшего корабля во всем Гранд Лайне, а Марко — его ручным фениксом (шуточки про прошлую, до-пиратскую жизнь стали звучать в его адрес со всех сторон, едва в книге появился Фоукс). Сатча и его поварят окрестили домовыми эльфами, но белоусовцы, что осмелились провести подобную параллель, пожалели об этом очень быстро: во-первых, злые коки преследовали их с ножами в руках и с огнем во взгляде, а во-вторых, лишили добавки и сладкого.       Всех проштрафившихся теперь отправляли не на гауптвахту, а на отработку, да еще и баллы с «факультета» снимали. Шибзика пытались переименовать в мистера Норриса, а Стефана — в Пушка, но мой умный кот расцарапал предложившему лицо, и инициатива как-то заглохла. Рошше из-за его тюрбана отныне называли не иначе, как профессором Квиррелом, и бывшему подчиненному Эйса это не слишком-то нравилось. Впрочем, он не был обделен чувством юмора, так что попросил меня нарисовать ему второе лицо на затылке. Надо ли говорить, что слух об этом разошелся по «Моби Дику» очень быстро, породив большое число тех, кто возжелал снять тюрбан и убедиться в наличии Волдеморды?..       Это странно и как-то… неправильно, что ли, но жизнь на борту «Моби Дика» затягивала, как морская пучина. Распорядок дня «завтрак-тренировка-обед-помощь по кораблю-ужин-чтение» очень быстро стал привычным и не вызывал ничего, кроме редких и наполовину шутливых жалоб, а мысли о работе и возвращении в родные пенаты посещали занятую другим голову все реже и реже. Нет, мне по-прежнему не хватало горячей ванны вместо чуть теплого душа, блюд русской кухни вместо того, что море пошлет, Интернета и прочих повседневных вещей, но без них, в принципе, можно обойтись, что я и делала, все больше и больше врастая в жизнь корабля.       Я выяснила, что вставать рано — к добровольно-принудительной помощи на кухне, потому что Сатч делает отличные «глазки котика из Шрека», что рыбу можно ловить и потом готовить сотней разных способов, причем главный волшебник 4 дивизии мог сделать так, что вкус рыбы совсем не чувствовался (учиться этой «магии» было интересно и познавательно, но результаты пока были так себе, а рыба в рационе, честно говоря, начинала конкретно так бесить). Узнала, что вязать узлы, а потом распутывать их — один из видов «тихих» пиратских игр, что погоду можно предсказывать по высоте волн и цвету глаз Намура, а находить себе тысячу и одно занятие, чтобы не умереть со скуки, — это норма. Что настроение пиратов Белоуса можно читать по изгибу бровей (у кого они были, эти самые брови) или манере повязывать пояс, что, согласно приметам, ветер можно накликать подношением чего-нибудь сыпучего, а угадать появление острова — по форме облаков. Кстати, про остров…       Едва заметная точка на горизонте с каждой минутой все увеличивалась в размерах. Ветер наполнял паруса, и корабль летел в сторону суши с приличной скоростью. Мне не требовались ни новая одежда, ни художественные принадлежности, ни книги, но на берег все равно хотелось сойти: сказывалось долгое нахождение в «замкнутом» пространстве корабля. Мечталось отдохнуть от постоянной качки, походить по золотистому песку и пообниматься с пальмами, а еще — хоть немного побыть в относительном одиночестве, которого так не хватало на «Моби Дике». — Мы причалим? — уточнила у Висты, что с самым благодушным выражением лица наблюдал за играющими в карты сослуживцами. — Нет, — покачал головой он, из-за чего его цилиндр едва не улетел в воду, и только отменная реакция позволила мужчине его поймать. — А зачем? Запасы провианта и воды еще не подошли к концу, а больше там и делать нечего. Остров практически необитаем, на нем живут только смотритель маяка и его супруга, так что никаких развлечений там тоже нет.       Маяк — высокое полосатое сооружение с мощным прожектором — как раз стал виден во всей красе. Открывающийся вид напоминал изображение с открытки и цеплял своей простотой: неприступные серые скалы, на вершине которых располагался тот самый маяк, чей силуэт стремился к голубому-голубому небу без единого облачка, и неспокойное море где-то далеко внизу. У меня тут же зачесались руки его нарисовать, вот только если мы проплывем мимо, времени не хватило бы даже на набросок. Пришлось ограничиться фотографией и надеяться, что однажды у меня дойдут руки изобразить все те восхитительные пейзажи, коллекция которых скопилась на моем телефоне.       От маяка к стене леса вела узкая извилистая тропинка, которая заканчивалась возле порога дома, принадлежащего, очевидно, смотрителю и его жене. Один этаж, ярко-желтая крыша, распахнутые окна с колышущимися занавесками — был он не слишком велик, но даже с такого расстояния казался весьма уютным. — Хочу дом, — внезапно произнесла я и вздрогнула, когда за спиной раздался голос Эйса. — Мне казалось, ты хочешь собрать коллекцию автографов?       Ох, я упоминала это желание от силы два-три раза, а он не только запомнил, но и принял его всерьез? Черт, мне так повезло с семьей!.. — И это тоже, — согласилась я. — Но мечта о собственном доме, скажем так, более глобальная. Сначала я лично прослежу, чтобы своей цели достигли ты и Сабо, а затем помогу Луффи заполучить корону. — И что потом? — Потом найду какой-нибудь спокойный остров подальше от дозорных и на берегу океана построю себе дом. Двухэтажный, пожалуй, чтобы комнат в нем хватило для всей моей семьи и осталось для завалившихся без приглашения друзей. — Звучит отлично, — улыбнулся Портгас, растрепав мне волосы, выгоревшие на солнце до какого-то невнятно-русого цвета.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.