Расходящиеся пути. Часть 5
12 декабря 2015 г., 20:24
На мгновение в комнате наступила потрясенная тишина, пока все гадали, как же вулканцу удалось провернуть подобный трюк.
- Значит, МакКой тоже на борту, - опомнившись от удивления, с крепнущей надеждой в голосе сказал Гарровик, - потому что он – единственный, кто мог подтвердить вашу дееспособность и пригодность к исполнению капитанских обязанностей.
- Уже неплохо, доктор – это страшная сила, - поддакнул Райли, - не зря ведь всех новичков в научных и медицинских лабораториях первым делом предупреждают, что если вдруг главы их отделов решат объединиться против общего врага, значит, дело плохо и надо как можно скорее залечь в укрытие…
Гарровик еще раз мельком глянул на экран, на котором по-прежнему мигал сигнал полной готовности к работе, что было весьма отрадно. – Стало быть, на борту есть по крайней мере двое старших офицеров, очевидно, в относительно функциональном состоянии, мы трое, и… скажем, около дюжины клингонов, плюс-минус несколько штук, которые бродят по коридорам.
- Не такие уж и плохие шансы, - усмехнувшись, ответил Джим,- Что ж, господа, нам пора на мостик.
У лейтенант-коммандера Скотта, главного инженера Энтерпрайз, день явно не задался.
Мало того, что, будучи разбуженным в два часа ночи, он обнаружил, что по кораблю бродит целая банда клингонов, прилагающих все усилия к тому, чтобы доконать его серебряную леди, так его еще и заперли в какой-то жалкой клетушке на одной из хищных птиц.
Ни у одной из этих жестянок не было бы ни малейшего шанса против Энтерпрайз в открытом бою – экипаж хищной птицы редко превышал пару десятков клингонов, именно поэтому они и предпочитали, как правило, объединяться парами или тройками, но даже при таком соотношении они вряд ли смогли бы сравняться с флагманом по огневой мощи. В самом деле, единственным способом захватить такой корабль, как Энтерпрайз, было устроить засаду с использованием маскировочного устройства, заручившись поддержкой пиратов и, в довершение ко всему, воспользовавшись неблагоприятными для экипажа обстоятельствами.
Судя по всему, капитан Пета'К был наслышан о Скотти – инженер был одним из первых, кого переправили на хищную птицу. Гориллоподобный клингон, приставленный к нему в качестве охраны, пояснил, что в их планы не входило рисковать и оставлять его на Энтерпрайз, чтобы он не провернул какой-нибудь трюк в инженерном отделении (хотя именно там повреждения были особенно серьезными), так что после краткой экскурсии по моторному отделению хищной птицы (очевидно, именно так клингоны представляли себе профессиональную вежливость) его запихнули в одну из камер на гауптвахте Ке'Х.
Несколько секунд Скотти изумленно взирал на захлопнувшуюся дверь и видневшийся за ней пустынный коридор, после чего, сокрушенно покачав головой над клингонской беззаботностью, неторопливо начал извлекать различные инструменты, загодя припасенные в поясе и сапогах.
При таком небрежном и самоуверенном отношении будет совсем неудивительно, если в их оружейном отделении случится какая-нибудь небольшая неполадка.
Все получилось даже слишком просто, с тщательно скрываемым торжеством подумалось Гарровику. Джим Кирк уже много лет играл с клингонами в эти игры и был знаком со всеми тонкостями их мыслительного процесса. Сначала – налет на ближайший склад, после чего Райли, повозившись с платформой транспортатора, отправил их с Кирком непосредственно на мостик, к немалому удивлению его нынешних обитателей.
Три четких фазерных выстрела уложили троих клингонов, стоявших возле коммуникационной панели, через долю секунды Гарровик засек и оглушил еще одного, наполовину скрытого под инженерной панелью – очевидно, тот пытался обойти поставленную вулканцем блокировку.
С двумя фазерами наготове Кирк резко развернулся к оставшемуся, оцепеневшему в капитанском кресле. – Вы звали меня? – любезно поинтересовался он.
Пета'К с угрожающей интонацией прорычал какую-то короткую фразу.
- Да, ну и манеры у вас, - покачал головой капитан, становясь лицом к лицу с клингоном. – А теперь убирайтесь из моего кресла.
- Я скорее умру, Кирк!
- Давайте обойдемся без мелодрамы, - закатив глаза, ответил тот. – Мы оба знаем, что ваши действия не санкционированы, по крайней мере официально, так что совсем нетрудно догадаться, каковы будут последствия. Вы предпочитаете, чтобы все ваши соотечественники узнали, что вы не только потерпели неудачу, но и навлекли на них недовольство органианцев из-за нарушения мирного договора?
Бросив на Кирка полный ярости взгляд, клингон все же встал.
- Ничего личного, Пета'К, - почти миролюбиво произнес Кирк, с удовлетворением усаживаясь в капитанское кресло. – Идея была неплохой – просто вы слегка опоздали. И слегка недооценили моего старшего помощника, - усмехнувшись в лицо разъяренному клингону, добавил он. – Гарровик, доложите ситуацию с транспортировкой.
- Ждем вашей команды, сэр. Все станции готовы, нужна только ваша голосовая активация.
- Райли доложил обстановку в инженерном?
- Так точно. Обратная тяга в воздуховодах сработала – все клингоны без сознания из-за декомпрессии и недостатка кислорода, согласно показаниям внутренних сканеров, сэр.
- Отлично. Итак, капитан, - повернувшись в кресле, сказал он клингону, - нам стоит подать пример нашим людям и начать переговоры.
- Клингоны не ведут Sutlh, - с презрением буквально выплюнул слово Пета'К, - если в вашей Федерации капитаны занимаются подобной nuh Wiy duP, неудивительно, что наша раса, раса воинов, всегда будет презирать вас!
- Ну что ж, попробуем по-другому, - сухо ответил Кирк. – На вашем месте я бы бросил блефовать и прислушался к голосу рассудка, иначе я могу позабыть о дипломатии и превратить вашу хищную птицу Ке'Х в груду космического мусора, что, кстати сказать, будет вполне правомерно с точки зрения устава Звездного Флота, так как весь этот Peghmey Hargh является прямым нарушением Органианского мирного договора, - глаза Пета'Ка удивленно расширились под впечатлением от лингвистических познаний капитана.
- Послушайте, Пета'К, сейчас не время изображать из себя непобедимого героя, - продолжил Кирк, нетерпеливо взмахнув рукой, - Как капитан капитану, могу предложить вам небольшой утешительный приз, так что о вашей неудаче никто не узнает.
Пета'К пристально посмотрел на него. – Утешительный приз? – подозрительно переспросил он.
Кирк коротко кивнул в сторону обзорного экрана. – Строго между нами, капитан, как вы смотрите на то, чтобы забрать себе орионскую контрабандную технику и оборудование? Мне сейчас совсем некогда заниматься всей этой бумажной работой.
Как только капитан разблокировал внутренние сенсоры, Райли начал сканировать весь корабль на предмет человеческих жизненных сигналов. Он как раз закончил прочесывать верхние палубы, обнаружив всего несколько членов экипажа, рассредоточенных небольшими группами (вероятно, это те, кому удалось спрятаться в каютах или на наблюдательных пунктах), когда вдруг прозвучал сигнал тревоги из инженерного – все жизненные формы там только что погрузились в состояние, близкое к гибернации. Райли торопливо перенастроил уровень подачи кислорода, так, чтобы клингоны оставались живы и относительно здоровы, но по-прежнему не приходили в сознание. Так было надежнее, пока они не смогут вернуть весь экипаж.
Он как раз приступил к осмотру нижних палуб, когда позади него начал подавать признаки жизни транспортатор. Разглядев нежданного гостя, появившегося из золотистой дымки, Райли просто потерял дар речи, так и стоял, не в силах сказать ни слова и все еще сжимая в руке фазер.
- Хмфф, - пробормотал Скотти, очевидно также немало удивленный своим успехом, - не зря я говорил, парень, что это должно сработать.
Капитан Пета’К был явно не в восторге.
- Я не собираюсь сдавать вам один из моих кораблей!
- Вы бы предпочли сдать оба? – холодно осведомился Гарровик.
Кирк внезапно поднялся с кресла, его глаза сверкнули огнем. – Я хочу, чтобы вы уяснили себе одну вещь, Пета’К – если бы не мои люди у вас на борту, то никаких переговоров просто не было бы, ваш корабль уже был бы распылен на атомы. А теперь отзовите своих людей. Немедленно.
Пета’К бросил на него тяжелый взгляд.
- В данный момент происходит транспортировка всех жизненных форм, не являющихся клингонами, с вашего второго корабля, Дегвидж. Как только транспортировка будет окончена, я уничтожу ваше судно, - во взгляде Кирка отразился металлический блеск, - так что исключительно от вас зависит, будет ли ваш экипаж при этом находиться на борту.
- Транспортаторная номер один – капитану Кирку, - Гарровик с трудом удержался от торжествующего возгласа, услышав такой знакомый шотландский акцент.
- Мистер Скотт, вы даже не представляете, как я рад вас слышать!
- Думаю, вы также рады будете узнать, что я оставил небольшой прощальный сувенир нашим друзьям на Ке'Х, - жизнерадостно ответил Скотти.
Кирк ухмыльнулся, заметив, как напрягся клингонский капитан. – Что за подарок?
- Ну-у, ничего особенного, просто небольшой вирус в их модуляторы щитов. Пока работал над этим, заодно удалось осуществить удаленный доступ к транспортатору. С безопасностью у них совсем беда.
- Превосходно, мистер Скотт. Оставайтесь с мистером Райли и дайте мне знать, когда транспортировка с Дегвидж будет окончена. Итак, капитан, вы все еще полагаете, что сможете справиться с Энтерпрайз при помощи вашей неисправной хищной птицы?
Жестикуляция клингонов, очевидно, была примерно такой же, что и человеческая, и значение ее угадать оказалось совсем не сложно.
- Ну что же. Мистер Райли, как идет транспортировка?
- Осталось двенадцать, сэр. Еще два приема, и можно будет разнести эту жестянку, - бодрым голосом сообщил Райли.
- Пета’К, - негромко произнес Кирк, указывая фазером на пульт управления, - я человек слова, и мой собственный экипаж подвергается серьезной опасности из-за ваших действий, так что предупреждаю вас - я без колебаний отдам приказ об уничтожении вашего судна со всем его экипажем на борту.
Клингон сложил руки на груди. – По крайней мере они погибнут с честью, Кирк! – прорычал он.
В лице Джима произошла неуловимая перемена, его черты, утратив юношескую мягкость, как будто заострились от пережитого за сегодняшний день, в глазах сверкнула непреклонная решимость. – Да будет так. Мистер Райли?
- Транспортировка завершена, сэр. Мы забрали двадцать шесть человек с Дегвидж, начинаем осмотр Ке'Х.
- Мистер Райли, это сейчас является вашей первоочередной задачей. Что бы ни произошло, вы должны завершить транспортировку. Мистер Скотт, возвращайтесь в инженерное отделение, мне понадобится ваша помощь. Постарайтесь оценить обстановку и выясните, что вы сможете сделать при сложившихся обстоятельствах в ближайшие десять минут, - выпрямившись в кресле, Кирк развернулся спиной к экрану. – Да, и захватите с собой кислородный баллон, - добавил он, снова включив связь. – Там была проведена декомпрессия, с целью … санитарной обработки. Конец связи. Мистер Гарровик?
- Все готово, сэр, - отозвался тот, с трудом умудряясь одновременно следить за показаниями и коммуникационной, и научной консолей.
- Откройте канал связи с клингонскими судами на всех частотах, кроме тех, которые используют орионцы.
- Каналы открыты, сэр.
Он откинулся на спинку кресла, впервые за последние несколько недель почувствовав, что наконец-то оказался дома.
- Говорит Джеймс Т. Кирк, капитан ЮСС Энтерпрайз. Слухи о моей недееспособности … несколько преувеличены.
Когда данное сообщение начало передаваться десятью палубами ниже, в одиночной камере строгого режима, по губам вулканца скользнула неуловимая, но при этом очень человеческая улыбка. Всего лишь несколькими секундами позже наружная дверь распахнулась под напором троих безопасников, которые тут же нейтрализовали силовое поле.
- Мистер Спок, сэр!
- Вольно, энсин, - ответил он, ощущая в своем сознании отзвук чужого облегчения – очевидно, МакКой тоже был в курсе последних событий. – Что с экипажем?
- Лейтенант Кайл только что вернулся с Дегвидж, сейчас они с Райли в транспортаторной номер три, доставляют наших людей с Ке'Х, - доложил Мэтьюс, машинально отдавая честь, - Судя по всему, Кирк собирается взорвать одну из хищных птиц, чтобы припугнуть орионцев, но клингонский капитан даже не желает эвакуировать своих людей, все твердит что-то насчет того, чтобы погибнуть с честью и все такое…
Спок быстро прошел к настенному комму. – Гауптвахта – транспортаторной номер три. Вы меня слышите, мистер Кайл?
- Кайл слушает. Да, капитан… эээ, то есть, коммандер… так кто сейчас, получается, управляет кораблем?
Мэтьюс фыркнул, запоздало осознавая, что он только что говорил о капитане, назвав его только по фамилии.
- Это несущественно, лейтенант, - бесстрастно произнес Спок, - можете ли вы осуществить аварийную транспортировку с учетом повреждений Энтерпрайз?
- Вы имеете в виду, смогу ли я перенести всех клингонов в камеры на гауптвахте? Не получится, сэр, повреждения слишком серьезные. Пришлось бы слишком много времени тратить на то, чтобы обойти защиту…
- Это неважно, лейтенант. Сможете ли вы транспортировать всех членов экипажа клингонских судов, например, в отсек для шаттлов?
- Да, сэр, это я могу сделать!
- Приступайте, лейтенант, начиная с того судна, предназначенного к уничтожению. Заблокируйте двери отсека, используя коды мистера Скотта, и направьте туда отряд охраны. Конец связи.
- Ээ.. так кто сейчас командует кораблем, сэр? – спросил на всякий случай Мэтьюс, уже когда они выходили с гауптвахты. Поскольку он шел впереди, то ему посчастливилось так и не увидеть мрачного вулканского взгляда, приберегаемого именно для таких случаев.
Гарровик был постоянно настороже, не доверяя клингонскому капитану, однако тот, не моргнув глазом при виде своего судна, исчезнувшего в ослепительном вихре фотонных торпед, отдал приказ оставшемуся кораблю оказывать Энтерпрайз всяческое содействие против орионцев.
- Похоже, мы привлекли их внимание, сэр! Приближаются два фрегата, - доложил Гарровик, пытаясь разобрать полные паники сообщения, поступающие с четырех вражеских судов. Жаль, что нельзя было сбить хотя бы один их этих фрегатов – слишком уж они напичканы всевозможной контрабандной техникой, не говоря уже о том, что там все еще находились три четверти экипажа.
Продолжая краем глаза следить за клингоном, Гарровик буквально разрывался между консолями, пытаясь в одиночку справиться с обязанностями всего экипажа мостика, одновременно следя за показаниями приборов и отслеживая передачи с орионских фрегатов. Так что, когда внезапно распахнулась дверь и прибыло долгожданное подкрепление, он был готов чуть ли не разрыдаться от облегчения.
- Разрешите взойти на борт, капитан, - проговорил Спок так бесстрастно, что Гарровик, не удержавшись, чуть не прыснул от смеха, просто не в силах сейчас устоять против типичного образца специфического вулканского юмора. Прибывшие офицеры СБ и тактического отделения быстро сменили его за панелью системы жизнеобеспечения, а также навигационной и инженерной консолями, так что он смог полностью сосредоточиться на коммуникации.
Лицо Джима осветилось улыбкой, такой ослепительно яркой, что, казалось, ее вполне могло бы хватить, чтобы обеспечить бесперебойной энергией абсолютно все консоли на мостике.
- Спок, у нас тридцать секунд на то, чтобы разработать план, - поприветствовал он своего Первого офицера (тот в ответ поднял бровь, и во взгляде явно читалось О великий Сурак, снова приходится разбираться с беспорядком, который учинил этот непоседливый ребенок). – Сколько времени тебе понадобится, чтобы создать вирус для орионских щитов?
- Двадцать три из этих тридцати, сэр, - коротко ответил Спок, склонившись над своей консолью. Руки вулканца уже начали привычно летать над клавишами.
- Мистер Скотт, доложите обстановку, - сказал Кирк в переговорное устройство в подлокотнике кресла.
- С импульсной энергией нет проблем, ее я могу обеспечить сколько угодно, но если нужно что-то посерьезнее, то придется подождать, пока не сделаем ремонт. Повреждения довольно серьезные, сэр, и в правой гондоле до сих пор имеется утечка плазмы. Уходить в варп в таком состоянии слишком рискованно, нас может просто размазать по всему космосу…
- Можете ли вы восстановить нормальное функционирование щитов и фазеров, хотя бы на несколько минут?
- Фазеров – да, могу, они подчиняются тем же алгоритмам, что и торпедные отсеки. А вот щиты… сделаю, что только смогу, капитан, но долго они не продержатся.
- Вас понял. МакМиллан, не так ли? – обратился Кирк к новому навигатору.
- Да, сэр!
- Проложите курс между этими двумя фрегатами таким образом, чтобы мы оказались позади клингонской хищной птицы. Мистеру Новитцу придется рассчитать кривую маллорианского разворота для точки апекса, чтобы проскочить между ними, но в целом маневр должен получиться.
- Сэр? – молодой человек обеспокоенно обернулся. – Допустимая погрешность всего 0,002, а система расчета траекторий все еще не функционирует!
- Энсин, вы вполне способны произвести подобные вычисления вручную. Я нисколько не сомневаюсь в ваших способностях, - бесстрастно отозвался Спок, не отрываясь от своей консоли. Через долю секунды Гарровик обратил внимание, как еле заметно напряглась спина вулканца, когда он осознал, что только что ответил вместо капитана.
Кирк только поднял брови, когда энсин, вспыхнув от неожиданной похвалы, с удвоенным рвением принялся за вычисления, но нарушение субординации никак не прокомментировал.
- Спок?
- Почти готово, сэр. Понадобится тахионный заряд мощностью две целых четыре десятых на десять в четырнадцатой степени, чтобы вирус мог проникнуть в центральный процессор системы щитов ближайшего фрегата.
- Мистер Гарровик, дайте мистеру Скотту соответствующие инструкции относительно фазерного обстрела. Мистер Новитц, - обернулся он к молодому офицеру, который прилагал все усилия, чтобы заменить Сулу, - наведите цель на два орионских фрегата, как можно ближе к центральному ядру, таким образом, чтобы не задеть нижние палубы. Наша основная цель – помешать им уйти в варп-прыжок, прихватив с собой наших людей.
- Транспортаторная – капитану Кирку, - прорвался сквозь помехи голос Райли.
- Да, мистер Райли?
- Транспортировка с клингонских судов завершена. На настоящий момент на борту Энтерпрайз сто шестнадцать человек, остальные, должно быть, у орионцев.
- Хорошо, мистер Райли. Распорядитесь, чтобы все дееспособные члены экипажа отправились на свои посты и ожидали дальнейших инструкций. Мы не сможем осуществлять транспортировку после того, как щиты будут подняты для боевых действий.
- Сэр, орионские фрегаты прекратили передачу с клингонами и теперь обращаются к нам, - доложил Гарровик, одной рукой придерживая наушники, а другой набирая команды на панели управления.
- Пока что игнорируйте их, лейтенант. Ваши люди хорошо держались, Пета'К, - обратился он к клингону. Тот только что-то прорычал в ответ. – Итак, - он снова нажал на клавишу внутренней связи, - мистер Скотт, я думаю, настало время разбудить нашу серебряную леди?
- Да, капитан, - в голосе инженера отчетливо слышалась широкая ухмылка. – Преподнесем им небольшой сюрприз, да, сэр?
- В самом деле. Мистер Спок?
Вулканец поднялся на ноги несколько медленнее и осторожнее, чем обычно, хотя кроме Гарровика, который стоял к нему ближе всех, больше никто не заметил этого мимолетного проявления слабости, являющейся результатом допроса. – Вирус загружен в модифицированную сенсорную базу данных, однако для саботажа их щитов необходимо более близкое расстояние.
- Ну что ж, тогда подойдем ближе. Мистер МакМиллан?
- Курс проложен, сэр, - с готовностью ответил тот, нервно сглотнув. – Мы пройдем прямо между фрегатами и окажемся как раз за хищной птицей, - недосказанное «я надеюсь» повисло в воздухе, и Гарровик почувствовал укол жалости к молодому человеку, который так неожиданно оказался в водовороте событий, хотя обычно с такими чрезвычайными ситуациями приходилось иметь дело в основном смене альфа.
- Маневр уклонения.
- Выполняю, сэр. Импульсная тяга – в половину мощности, до моей команды, МакМиллан, - уверенно сказал пилот.
Корабельные двигатели ожили, и вместе с ними пришла в действие большая часть молчавших до сих пор панелей и мониторов, которые сейчас неожиданно прорезали непривычную тишину дружной трелью сигналов. Выпрямившись в кресле, капитан невольно улыбнулся, чувствуя, как Энтерпрайз постепенно пробуждается. Это, несомненно, будет большим сюрпризом для орионцев, находящихся в полной уверенности, что все системы должны были отказать в результате атаки.
- Фазерный обстрел! – крик МакМиллана раздался практически одновременно с сигналом красной тревоги, сработавшей при поднятии щитов.
- Максимальная мощность на передние щиты! – скомандовал Кирк. – Подготовьте тахионный заряд, мистер Новитц.
Все почувствовали, как Энтепрайз слегка качнуло, когда один из бортов отразил фазерный удар.
- Открыть ответный огонь, сэр?
- Да, но только не заденьте нижние палубы, где они разместили наших людей, и кто знает, какой там может быть контрабандный товар, - ответил Кирк, вопросительно оглянувшись на Спока. Тот еле заметно кивнул. – Мистер Осака, у вас будет три секунды после разворота на то, чтобы отправить тахионный заряд.
- Вас понял. Цель обнаружена, полная мощность, - уже вполне уверенно скомандовал молодой человек, под действием адреналина забывший свою первоначальную нервозность.
Энтерпрайз сделал резкий рывок, на пугающе высокой скорости приближаясь к двум фрегатам.
Кирк не глядя щелкнул переключателем внутренней связи. – Всем приготовиться к возможному столкновению.
- Спасибо за доверие, капитан, - стиснув зубы, вполголоса пробормотал энсин за навигационной панелью.
- Снизить подачу энергии в два раза… сейчас! – скомандовал Новитц, четко, как по учебнику, осуществляя разворот.
- Выпускайте тахионный заряд.
- Заряд выпущен, сэр. А теперь энергию на полную мощность – давай, МакМиллан! – выкрикнул Новитц, когда, казалось, столкновение с двумя фрегатами было уже неизбежно.
Весь корабль вздрогнул, на мостике раздался металлический скрежет. На научной панели раздалась трель аварийного сигнала, указывающего на повреждения одной из ботанических лабораторий. Гарровик спрятал ухмылку, заметив, как Спок отключил раздражающую звуковую помеху, нажав на клавишу с такой силой, что на пластиковом покрытии панели появилась заметных размеров трещина. Очевидно, даже у вулканцев иногда сдавали нервы.
Но в целом маневр оказался продуман просто гениально, тут надо было отдать Кирку должное. Орионские фрегаты обладали достаточно большой огневой мощностью и практически неуязвимыми щитами, однако были печально известны своей неповоротливостью, из-за чего им зачастую приходилось отказываться от сражения и преследования противника вместо того, чтобы рисковать, ввязываясь в бой даже с кораблями меньших размеров, но с большей маневренностью. Так что, хотя фрегаты по размерам и были меньше звездолета, в маневренности они также явно уступали. В нынешней позиции Энтерпрайз приблизился на расстояние, достаточное для того, чтобы выпустить заряд, и в то же время пока что можно было не опасаться ответного огня – гораздо больше была вероятность, что фрегаты будут палить друг по другу.
- Завершаю маневр, сэр, - негромко пробормотал Новитц, от напряжения закусивший кончик языка. Через несколько секунд разворот был благополучно завершен, и Энтерпрайз оказался за одной хищной птицей (Гарровик подозревал, что Кирк не испытывает ни малейших угрызений совести по поводу использования клингонского корабля в качестве щита).
После того, как они по изящной дуге обогнули хищную птицу, Спок на мгновение склонился над сканером. Когда он поднял голову, в холодных глазах вулканца читалось удовлетворение от хорошо проделанной работы. Гарровик, вздрогнув от этого взгляда, снова вернулся к коммуникационной панели. – Эффективность их щитов упала до семидесяти процентов и продолжает снижаться, сэр.
- Думаю, они не захотят ввязываться в драку после того, как лишатся щитов. Стало быть, один из них достается вам, капитан Пета’К, - жизнерадостно сообщил Джим хмурому клингону, - Только не вздумайте его уничтожать, - уже серьезно добавил он. - Ну, во всяком случае, пока там мои люди. Просто немного припугнем их.
Пета’К хмыкнул, всем лицом выражая величайшее презрение. – До чего же слабы люди с этой жалкой заботой о своих солдатах! – выплюнул он, скрестив руки на груди. – Я не стану сотрудничать с тобой и нападать на этот корабль, Кирк! Если бы там были мои люди, они бы с радостью отдали свои жизни ради нашего дела!
Гарровик в принципе ожидал чего-то подобного, так что он просто вздохнул и начал вводить координаты для обстрела третьего фрегата, который начал разворачиваться, чтобы прийти на помощь своим не способным в данный момент оказать сопротивление союзникам.
- Однако в настоящее время ваши люди находятся в грузовом отделе Энтепрайз, куда мы их переместили незадолго до взрыва, - спокойно проговорил вулканец, не обращая внимания на изумленный взгляд капитана. – Так что, если вы желаете сохранить хотя бы остатки своей воинской чести и избежать позора за то, что их с такой легкостью взяли в плен, вам следует прислушаться к требованиям капитана.
Сдвинув брови, Кирк бросил на Спока взгляд, яснее слов говоривший, что потом им надо будет многое обсудить. Наблюдая за этим безмолвным обменом репликами, Гарровик снова подумал, что в лице капитана определенно произошли перемены – теперь ему уже можно было дать скорее тридцать, чем двадцать лет.
- Ээ, сэр… ээ, орионский фрегат готовит торпеды к бою, - нервно проговорил Макмиллан.
Кирк развернулся к экрану. – Нейтрализуйте их, как угодно, только не заденьте нижние палубы, - резко скомандовал он, очевидно слегка раздраженный не только отказом клингона сотрудничать, но и творческим подходом к интерпретации своих приказов. – При необходимости используйте Ке'Х как щит.
Очевидно, нервы сдают не только у вулканцев, подумал Гарровик. На это, впрочем, есть целый ряд вполне уважительных причин.
- Что… сэр, их торпедная мощность на нуле, - обескураженно проговорил МакМиллан. Его голос прозвучал необычайно громко в наступившей тишине. – И…
- И они опустили щиты, сэр, - добавил Новитц, изумленно глядя на сканеры.
- Откройте канал связи, Гарровик.
- Есть, сэр. Связь открыта.
- Орионское судно, каков ваш статус? – закусив губу, спросил Кирк, напряженно глядя на экран.
Гарровик озадаченно нахмурился. – Ничего не понимаю, сэр. Только какие-то обрывки слов и помехи, как будто за их коммуникационной панелью вообще никого нет.
- Предположения, мистер Спок?
- Возможно, ловушка, сэр, - задумчиво ответил тот, - с целью начать переговоры, после чего атаковать. Данная раса известна своей изворотливостью и коварством.
Неожиданно из переговорного устройства раздался мелодичный смех.
- Я тоже рада вас слышать, - приветливо произнесла лейтенант Ухура, - а я-то думала, что у вас нет расовых предрассудков, мистер Спок.