Insontis

Перевод
G
Завершён
439
6
переводчик
Автор оригинала:
KCS
Оригинал:
Размер:
221 страница, 96 775 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
439 Нравится 461 Отзывы 203 В сборник

Расходящиеся пути. Часть 6.

Настройки
Тишину на мостике нарушил нервный смех МакМиллана, а капитан и старший помощник синхронно переглянулись с равно озадаченным видом. - Доложите обстановку, лейтенант Ухура, - наконец проговорил Кирк, очевидно махнув на все рукой и отчаявшись разобраться в происходящем. - Капитан Кирк! – несмотря на строго профессиональный тон, в голосе Ухуры звучала неподдельная радость. – Если в двух словах, сэр, то мы захватили этот фрегат. Джим только моргнул в ответ. – Что вы сделали? В комме раздался взрыв смеха, явно женского происхождения. – Мы захватили орионский фрегат, сэр. В данный момент наши девочки присматривают за орионцами, запертыми в их собственные камеры. Судя по командам, которые Гарровик мог уловить в кормовой части фрегата и которые отдавались совершенно определенно женскими голосами, это соответствовало действительности. - Каким образом…? – осторожно поинтересовался капитан. - Они сделали тактическую ошибку, капитан, - в голосе Ухуры чувствовалось глубокое удовлетворение, - разделив заключенных по половому признаку. Офицеров-женщин обеспечивают не только интенсивной подготовкой в области самообороны, но и формой с остроносыми сапогами в комплекте. А форма орионцев, она, как бы это выразиться… не слишком хорошо защищает от некоторых приемов. Все мужчины на мостике поморщились, невольно посочувствовав орионцам. - Некоторые охранники начали распускать руки во время конвоирования, а учитывая, что заключенных было около сотни и они нас даже не разделили, практически сразу началась драка, - продолжала Ухура. – Видели бы вы, как Кристина Чепел скрутила одного из них и швырнула прямо в сигнализационную консоль, закоротив сразу весь блок. Похоже, она у кого-то училась вулканским боевым искусствам, вы случайно не в курсе, мистер Спок? Кончики ушей вулканца стали насыщенно-изумрудного цвета. - Эмм… - Кирк поерзал в кресле, размышляя над тем, как бы вернуть разговор в деловое русло. – То есть данный фрегат в данный момент не представляет опасности? - Так точно, сэр. Ситуация под контролем, сейчас мы пытаемся разобраться с их компьютерной системой на мостике. Вам потребуется наша помощь в освобождении остальных членов экипажа, сэр, или у вас уже имеются планы относительно других двух фрегатов? Старший офицерский состав обменялся многозначительными взглядами. – Они теперь еще несколько месяцев будут на остальных смотреть свысока – и имеют на это полное право, - устало сказал Кирк. - В самом деле. - Просто транспортируйтесь к нам и будьте готовы при необходимости защищать Энтерпрайз, - сказал Джим, снова повернувшись к комму, - хотя я не думаю, что сейчас есть реальная угроза со стороны клингонов или орионцев. Гарровик, проверьте два других фрегата. Лейтенант, есть ли сейчас другие заключенные на вашем судне? - Все камеры пусты – очевидно, они спланировали все заранее и освободили побольше места специально для нас, - в мягком голосе Ухуры слышались гадливость и презрение. – Сейчас девочки перепроверяют грузовые отсеки на предмет контрабандных товаров, сэр. - Превосходно. Как только закончите, транспортируйте всех людей на Энтерпрайз – орионские фрегаты мы отдаем клингонам. И в первых рядах постарайтесь отправить лейтенанта Мастерс – Скотти сейчас перегружен работой в инженерном, так что ему не помешает ее помощь. - Есть, капитан. Сэр… а вы…? - Вернулся к нормальному возрасту? Пока нет, - слегка улыбнувшись, ответил он. – Хотя, похоже, мистер Спок считает, что я могу принять командование, - обернувшись, он тепло улыбнулся вулканцу. Тот склонил голову в знак согласия. - Рада это слышать, сэр. Мы будем держать вас в курсе событий. Конец связи. - Мистер Гарровик, доложите обстановку. - На оставшихся двух фрегатах щиты на нуле. Судя по их передачам, там сейчас творится полный хаос. - Отлично. Откройте канал связи. Стоять, Пета’К, - резко произнес он, заметив, как клингон начинает отступать к турболифту. – Мэтьюс, будьте любезны, вызовите группу охраны и сопроводите заключенного в отсек для шаттлов, после чего оставайтесь там, пока мы не освободим одну из транспортаторных, чтобы переправить их всех обратно на Ке’Х. - Связь открыта, сэр. - Говорит капитан Энтерпрайз Джеймс Т. Кирк. Ваши щиты нейтрализованы, и мы взяли под контроль ваш третий фрегат. Предлагаю вам выслушать условия сдачи. Комм начал подавать признаки жизни, и через мгновение на мостике раздался усталый голос с орионским акцентом, в котором явно слышалась досада от неудачи. – Капитан Кирк, говорит капитан Вайша с главного фрегата. Каковы ваши условия? Кирк мрачно усмехнулся. – Безоговорочная капитуляция, капитан. Ваши люди будут доставлены на ближайшую звездную базу, а груз вы передадите клингонам в качестве дипломатического акта доброй воли. В комме послышался приглушенный возглас, полный возмущения. – Капитан Кирк… - Принимая во внимание, какие планы вы вынашивали относительно моего экипажа и меня лично, капитан Вайша, - голос Кирка звенел от напряжения, все на мостике видели, что он еле сдерживает гнев, - можете считать, что вы легко отделались. Советую вам не испытывать мое терпение. - Мы принимаем ваши условия, капитан Кирк, - смирившимся тоном ответил Вайша. Как и предвидел Джим, орионцы отнюдь не горели желанием рисковать, когда обстоятельства складывались не в их пользу. Что ж, такая сговорчивость – только плюс, подумал Гарровик, а в такой день, как этот, надо быть благодарным за любую малость. - Освободите моих людей немедленно, после чего наша служба безопасности примет надлежащие меры на вашем судне. И предупреждаю вас, капитан, - ровным голосом произнес Кирк, - если вы попытаетесь нарушить нашу договоренность, я без малейших колебаний уничтожу вас. - Вас понял. Передаю координаты для транспортировки. Гарровик, перепроверив данные, чтобы убедиться, что безопасники не транспортируются куда-нибудь в камеру, передал координаты Споку. - По-видимому, координаты верны, сэр, - произнес вулканец. - Отлично. Мистер Спок, отправьте отряд охраны в транспортаторную номер два, пускай они начинают переправлять орионских заключенных на гауптвахту Энтерпрайз. В первой должен остаться лейтенант Райли, который займется возвращением наших людей обратно на Энтерпрайз, так что транспортаторную номер три мы можем оставить для клингонов, надо поскорее от них избавиться. Послышалась трель внутреннего комма. Кирк щелкнул по подлокотнику. – Мостик. - Лазарет, капитан, - раздался в комме до боли знакомый сварливый голос с характерным южным акцентом. – Слушайте, когда уже Спок пришлет кого-нибудь, чтобы забрали тут этих двоих клингонов? - Что?! Спок изобразил некоторое замешательство. – Жизни доктора ничто не угрожало, капитан. - Это точно, я им вколол такую дозу пентотала, что на целую роту хватило бы, - сварливо пробурчал МакКой, - слияние разумов – это, конечно, здорово, но когда оказалось, что этот твой нервный захват на них не действует, я почувствовал себя тупее, чем пробковый дуб. - Чем что…? – окончательно потеряв нить рассуждений, переспросил Кирк. - Весьма прискорбно, доктор, однако подобное состояние не должно быть для вас совершенно новым опытом. - Ты думаешь, это такая хорошая идея – оскорблять человека, знающего о твоей анатомии и физиологии гораздо больше, чем тебе бы хотелось? - Господа, - Кирк закашлялся, безуспешно пытаясь замаскировать смех. – Давайте отложим этот разговор до лучших времен. Боунс, я сейчас отправлю в лазарет отряд охраны, и они доставят клингонов в транспортаторную номер три. И что там насчет слияния разумов? – поинтересовался он, почти по-вулкански подняв брови. МакКой избрал наиболее логичный путь к отступлению. – Спроси у Спока, Джим. У меня тут полно пациентов. - Боунс? Доктор МакКой, наш разговор еще не окончен, вы не можете просто взять и отключить связь, когда вам вздумается! – с возмущением в голосе сказал Кирк, пока молодой навигатор и его коллега пилот давились смехом – они впервые воочию видели знаменитое Энтерпрайзовское Трио в действии. – Спок? - Как вы только что отметили, сэр, мне следует проследить за транспортировкой, - поспешно ответил вулканец, уже направляясь к турболифту. Вскочив с кресла, Кирк устремился за ним вслед. – Ну нет, вам не удастся так просто ускользнуть! Гарровик, передаю вам мостик до тех пор, пока не прибудут Ухура или Сулу, - обернувшись, сказал он, стараясь не отставать от своего помрачневшего старшего помощника. - Есть, сэр, - несколько рассеянно ответил Гарровик. Дверь закрылась, отсекая звуки начинающегося спора. Что ж, по крайней мере некоторые вещи определенно возвращаются в норму. - То есть вы сидели в головах друг у друга?! – удивленный возглас, громко разнесшийся по все еще пустынному коридору, интонацией изрядно напоминал манеру речи Джима в подростковом, или даже еще более юном, возрасте. Спок терпеливо вздохнул. – Ответ утвердительный. - И он не против?! - Ответ утвердительный, - это, разумеется, был спорный вопрос, заслуживавший его пристального внимания, несмотря на заверения МакКоя, что с ним все в порядке, однако поднимать эту тему в данный момент было бы не целесообразно, в особенности без позволения доктора. - Вы ведь меня не разыгрываете? – подозрительно переспросил Кирк, заходя в транспортаторную. Очередная партия клингонов как раз исчезала в золотистой дымке транспортации. - Никогда, сэр. - Постойте… так вот как вам удалось разблокировать компьютер? Спок тепло посмотрел на него, в очередной раз поражаясь скорости мыслительных процессов капитана. – Это был единственный способ, так как меня лично не освободили бы ни при каких обстоятельствах. Объединение разумов позволило нам одновременно перепрограммировать компьютер, а также восстановить ваш статус капитана. Мы прервали ментальную связь несколько секунд назад, и доктор заверяет, что у него не наблюдается никаких нежелательных побочных эффектов. - Вы оба настолько гениальны, что иногда даже страшно становится, - пробормотал Кирк, на мгновение снова как будто превратившись в более молодую копию себя. - Джим! - Боунс! – лицо Джима озарилось улыбкой при виде начмеда, сопровождаемого двумя безопасниками и двумя явно дезориентированными клингонами. – Спок мне тут как раз рассказывал, как он устроил встряску твоему мозгу! МакКой бросил на него ироничный взгляд. – Спок, вы вроде бы говорили, что он уже вырос. - Этого я не говорил, доктор. Я лишь сказал, что в данный момент у нас нет другой альтернативы, кроме как снова передать ему командование. Кирк настороженно переводил взгляд с одного на другого, как кот, пытающийся уследить за туром по пинг-понгу. – У меня такое ощущение, что я пропустил много интересного, - пробормотал он, подходя к транспортационной консоли. – Лейтенант Кайл, рад видеть, что вы не пострадали. - Взаимно, сэр, - ответил тот с широкой ухмылкой на лице. – Насыщенный сегодня выдался день, да, капитан? - Определенно. Как поживают наши заключенные? - Ох, лучше держите свое мнение при себе, - раздался несколько раздраженный голос Скотти, который, следя за транспортацией, с явной неохотой возвращал оружие помрачневшим клингонам. – А то у нас где-то в биолабораториях должны были остаться пара трибблов, так что если будете выступать – предоставлю их вам в качестве бонуса. Кирк усмехнулся. – Скотти, оставь наших гостей в покое. Капитан Пета’К, - продолжил он, обращаясь к последней партии заключенных, - почти все мои люди уже покинули третий фрегат, на который мы перенесем все контрабандные товары с двух других. Все это ваше, при условии, что вы незамедлительно отбудете в вашу Империю, не предпринимая никаких актов агрессии. Клингон бросил на него взгляд, полный застарелой ненависти. – Если бы не твой экипаж, тебе бы ничего не удалось, - презрительно проронил он, кивая на две фигуры в синей форме, стоявшие в дверном проеме. – Ты сам ничего не сделал, чтобы заслужить эту победу! Джим пристально посмотрел на него. Напускная легкость и дружелюбие исчезли, сменившись убийственной серьезностью. – Верно, капитан, - тихо ответил он. – В прошлом я слишком часто принимал как должное безоговорочную поддержку и высокий профессионализм моего экипажа. Я постараюсь не повторять этой ошибки. Что-то неуловимо изменилось, как будто электрическая искра пробежала в напряженной тишине. Сотрудники службы безопасности беспокойно переглянулись, а Спок и МакКой синхронно подняли брови. Еще раз с ненавистью посмотрев на Кирка, Пета’К шагнул на платформу транспортатора в сопровождении своего коммандера и двоих лейтенантов. - Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся, капитан, и сможем поговорить на равных, - учтиво произнес Кирк. – Запускайте, мистер Кайл. - Batlh BiHeghjaj, - бросил клингон на прощание перед тем, как исчезнуть в сиянии транспортации. - О чем это он? – поинтересовался МакКой. - Умри с честью, - пожав плечами, перевел Кирк. – Это у них комплимент такой, ну или формула прощания. Вдруг Спок замер, склонив голову набок. - Что случилось? - Полагаю, в данном случае это не прощание, а скорее пожелание, - ответил вулканец, обшаривая комнату тревожным взглядом. – Вы не слышите? - Что слышим? – нахмурившись, спросил Скотти. - Этот шум… кажется, сейчас он стал громче, вы слышите? Действительно, сейчас неприятный гул стал достаточно отчетливым, и двое безопасников невольно поднесли ладони к ушам. - Это перегруженный фазер! – резко побледнев, воскликнул Кирк. Через долю секунды он уже вскочил на платформу транспортатора, лихорадочно осматривая все вокруг, пытаясь понять, где может скрываться прощальный подарок клингонов. Наконец его взгляд упал на спрятанный в дальнем углу под платформой дизраптор, уже начинающий дрожать от переизбытка энергии, накапливающейся в фотонном корпусе. Последующий взрыв неминуемо должен был разрушить по меньшей мере ближайшие четыре палубы, и даже если максимально изолировать зону поражения, задраив все люки, ударная волна нанесет серьезный ущерб всему сектору. - Спок, срочно выводи всех отсюда, и прикажи отойти подальше от орионских фрегатов! Очистить палубу С! - Есть, сэр, - в следующий момент напряженный, четкий голос вулканца начал отдавать команды по внутренней связи. В отдалении можно было расслышать, как приводятся в действие аварийные люки, которые вскоре должны перекрыть доступ к зоне поражения. - Скотти, установи на транспортаторе режим максимального рассеяния и срочно уходи отсюда! – выкрикнул Кирк, отчаянно рванув на себя дизраптор, который ему никак не удавалось извлечь из-под платформы. - Сэр, я не могу… Угрожающий гул все усиливался, оглушая, предвещая близкую развязку. – Скотти, уходи отсюда! Я - сразу за тобой, главное выведи всех, кто остался в этом секторе, пока не закрылись все аварийные люки! Быстро! Главный инженер, пробормотав что-то явно неодобрительное, тем не менее дисциплинированно покинул помещение, таща за собой протестующего лейтенанта Кайла. Кирк из последних сил попытался извлечь застрявший под платформой дизраптор (клингоны постарались на славу). Если только удастся поместить его на транспортатор в режиме максимального рассеяния, то, по всей вероятности, разрушена будет только сама транспортаторная и близлежащие помещения, возможно, заденет другие суда, но, по крайней мере, можно будет не опасаться последствий ядерного излучения. Однако при сложившихся обстоятельствах взрыв, скорее всего, уничтожит и оставшиеся без своих щитов орионские суда, где еще находится по меньшей мере половина экипажа. Гул дизраптора перешел в пронзительный вой. Кирк тщетно пытался раскачать его из стороны в сторону, отчетливо понимая, что счет идет уже на секунды. Сзади донесся глухой стук – аварийные люки начали активироваться рядом с транспортаторной и дальше по коридору, согласно заложенной программе. - Капитан, это бесполезно! – раздался над ухом голос Спока, дисциплинированно выполнившего приказ по эвакуации и снова вернувшегося в транспортаторную. – Сейчас мы на максимальной скорости удаляемся от орионских судов, чтобы свести повреждения к минимуму. Оставаться здесь не имеет смысла. - Еще… еще одну минуту! – выдохнул Кирк. Отчаянный рывок, и дизраптор, кажется, начал слегка поддаваться. - Нет у нас одной минуты! Джим, ты что, думаешь, что обязан жизнь положить для того, чтобы доказать, что ты капитан?! - Боунс, я же приказал вам обоим покинуть помещение! - Я не подчиняюсь приказам разных твердолобых идиотов, которые чуть что сразу готовы жертвовать собой! Поудобнее перехватив дизраптор, он поднял голову, встретившись глазами с измученным взглядом своего первого помощника. – Спок, если у тебя есть хоть капля верности ко мне, прошу – уведи его отсюда, - тихо сказал он с отчаянием в голосе. – Обещаю, если за десять секунд у меня не получиться достать эту штуковину, то я выйду сразу вслед за вами. Несколько секунд Спок молча смотрел на него, в глубине темных глаз отражалась невыносимая, нечеловеческая боль. Наконец, не проронив ни слова, он сгреб за руку чертыхающегося МакКоя и потащил его к выходу. Через долю секунды после того, как они вышли, послышалось лязганье аварийного люка. Дизраптор пронзительно выл, все сильнее вибрируя от переизбытка энергии. Может быть, именно это и послужило последней каплей – очередной рывок, и Кирк отлетел назад, упав на спину, однако дизраптор, наконец, был у него в руках. Мгновенно перекатившись, он швырнул оружие на платформу транспортатора, после чего, резко ударив по клавишам запуска, успел пригнуться за консолью за секунду до того, как комната обрушилась на него в слепяще-белой вспышке света. Энтерпрайз ощутимо качнуло. Все, кто в этот момент стоял на ногах, растянулись по полу, и массивный звездолет отнесло на пару десятков километров в сторону – к счастью, не задев орионские фрегаты. Ближайший к транспортаторной аварийный люк, прогнувшийся под неимоверным давлением, не выдержал. С оглушающим металлическим скрежетом створки разошлись, и, если бы не вулканские рефлексы, Спок и МакКой неминуемо оказались бы погребенными под грудой искореженного металла. Несколько секунд доктор отсутствующим взглядом смотрел на массивные оплавленные обломки, пролетавшие у них над головами. Спок поднялся на ноги, автоматически зрительно сканируя помещение и делая логические выводы из увиденного. Аварийный люк в конце коридора выдержал ударную волну, следовательно, либо капитан преуспел в осуществлении задуманного, либо оборудование оказалось значительно более надежным, чем они рассчитывали. В несколько шагов приблизившись к границе аварийного силового поля, возле которой скопились обломки, он быстро деактивировал его голосовой командой и подошел к настенному комму. - Спок - мостику. - Спок, надо найти Джима! - Да, доктор, - тщательно контролируя выражение лица, ответил он. - Мостик слушает, мистер Спок. Что там такое… - Один из клингонских заключенных оставил в транспортаторной перегруженный дизраптор, мистер Гарровик. Доложите о повреждениях. - Повреждения незначительные, сэр, за исключением транспортаторной. Сообщение с ней исчезло, и, согласно показаниям приборов, там был огромный выброс энергии, я раньше никогда не видел ничего подобного, сэр… минутку… - послышался приглушенный выкрик. – Похоже, клингонская хищная птица оказалась прямо на линии взрыва. От нее только обломки остались. Справедливо, с какой-то оцепенелой отстраненностью подумал Спок. С другой стороны, это тоже могло входить в планы клингонов. - Спок! - Оставайтесь на месте, мистер Гарровик, и вышлите медицинскую бригаду на палубу С. Конец связи. Доктор, возьмите себя в руки, - резко сказал он, убирая руку МакКоя, судорожно вцепившегося в его плечо. - Взять себя в руки?! – проорал тот, сжимая кулаки. – Да вы хоть понимаете, что даже если у него все получилось, то от всей транспортаторной практически ничего не осталось из-за ударной волны?! - Полагаю, доктор, я в состоянии адекватно оценить обстановку, так как я с гораздо большей точностью, чем вы, могу рассчитать вероятность выживания при подобных обстоятельствах, - холодным, безжизненным голосом ответил вулканец. Огонь, полыхавший в глубине глаз доктора, неожиданно погас. - Да… да, конечно, - сникнув, устало пробормотал МакКой. Спок пристально посмотрел на него, понимая, что доктору долго не продержаться, слишком много всего ему пришлось пережить за этот день. – После всего, что произошло… чтобы все закончилось вот так… я… - Пойдемте, доктор, - мягко проговорил Спок. – Мы с вами должны выяснить, что произошло. Он прошел оставшиеся несколько шагов, приблизившись к тританиевой двери, автоматически закрывшейся при срабатывании сигнала тревоги. - Компьютер, каков уровень радиации в транспортаторной номер три? – через силу выталкивая слова, сказал Спок. - Уровень радиации в норме. МакКой оторопело уставился на дверь. – В норме по сравнению с чем? С зоной ядерного взрыва, что ли? - Компьютер, уточните понятие «в норме», - проговорил Спок, также явно растерявшись. - Уровень радиации не представляет опасности для гуманоидных форм жизни. Все параметры в пределах допустимых значений. - Тут что-то не так, Спок… даже если дизраптор взорвался в космосе, то по крайней мере должно было повредить корпус… - Мне это известно, доктор, - Спок нахмурился, посмотрев на преграждающую им дорогу дверь. – Компьютер, каков статус транспортаторной номер три? - Транспортаторная номер три готова к использованию. - Какова причина срабатывания аварийной системы? - Предотвращение повреждений на палубе С вследствие выброса энергии неизвестного происхождения. Вулканская бровь поползла вверх. – А именно? - В транспортаторной номер три зафиксирована вспышка энергии из неизвестного источника. - Анализ источника? - В данный момент энергия рассеяна. Остаточные эффекты не представляют угрозы для человеческой жизни. Активирована программа открытия аварийных дверей. - Спок, если это какая-то ошибка компьютера, то нам обоим конец, - пробормотал МакКой, с беспокойством наблюдая, как один за другим разблокируются замки и постепенно разъезжаются створки двери, из-за которой, к его несказанному облегчению, на них так и не хлынул поток раскаленного газа с запахом горелого металла и человеческой плоти. - Если бы это был сбой компьютера, доктор, мы бы получили другую информацию с мостика. Должен признать, я не могу объяснить причину отсутствия радиации после такого взрыва. Мы сможем узнать больше, когда… - его слова резко оборвались, когда дверь, наконец, полностью открылась, и вулканец застыл на месте, краем сознания отмечая, как сзади приглушенно вскрикнул МакКой, не в силах выговорить ни слова, не в силах отвести взгляд от лица человека, которого он уже не рассчитывал увидеть живым, и тем более – очевидно, нисколько не пострадавшим в эпицентре взрыва. - Да, не хотелось бы мне повторять подобные опыты, - сев на платформу транспортатора и устало потирая шею, проговорил Джеймс Тиберий Кирк.
439 Нравится 461 Отзывы 203 В сборник
Отзывы (11)