Интермедия третья
10 мая 2015 г. в 04:37
Токио,
октябрь 1889
Информацию Юкимура собирал несколькими путями, но самым действенным способом для него всегда оставалось наблюдение. Поэтому он всегда молчал, когда присутствовал при допросах, проводимых Санадой. Сидел, спрятав руки в рукавах хаори, и улыбался, слегка наклонив голову. Он никогда не задавал вопросов, как будто полностью доверял Санаде, это даже немного льстило.
После визита в технологический университет Санада снова задумался о том, что у Юкимуры идеальное чувство времени – все, что рассказали техники, Санада узнал бы на следующий день из их отчета, но Юкимура сэкономил им обоим время. И немного развеял свою скуку.
Теперь же им предстояла долгая рутинная работа по допросам всех, кто имел доступ к пострадавшим моторам – Санада прекрасно помнил, что в этом списке десятки имен. У богатых автовладельцев технические команды всегда были чрезмерно раздутыми, особенно когда дело касалось крупных гонок.
Поэтому на следующий день Юкимура сидел рядом с Санадой, невозмутимо улыбался и молчал. Напротив за столом смущался и потел уже седьмой механик.
Несмотря на осень за окном, было жарко. Санада слушал рассказ, почти ничем не отличающийся от предыдущих шести, думал о стекающих по спине каплях пота и отчаянно хотел развязать шейный платок – впрочем, это можно будет сделать только вечером, дома, поэтому лучше отвлечься на другие мысли.
Например, на мысли о том, что Юкимура выглядит удивительно свежим в своей по-летнему легкой юкате и светло-голубом хаори, наброшенном на плечи. Конечно, традиционная одежда смягчала сумасшедшую жару этого октября, а белая форма офицера полиции – ровно наоборот.
Мысли Санады свернули к прохладе сада его семейной усадьбы, тихому шелесту текущей воды и навязчивому жужжанию насекомых. Особняк, с которого они начали, хоть и принадлежал хозяину одного из самых современных и европеизированных производств в Японии, все равно оставался традиционным домом с широкой верандой, залитой солнечными лучами, и большим садом с искривленными соснами, прудом и выложенными камнем дорожками. Настоящий традиционный японский сад, таким мог бы гордиться сам Император, и Санада прислушивался к доносящимся оттуда звукам и почти перестал слушать механика.
Из задумчивости его вывел голос Юкимуры:
– Значит, никто посторонний не мог и близко подойти к автомобилю перед стартом?
Санада моргнул – впервые, кажется, за все время их совместной работы Юкимура сам заговорил во время допроса. Механик, конечно, не придал этому никакого значения, он повернулся к Юкимуре и кивнул.
– Именно так, господин. Это большое дело, попасть на Кольцо, а мотор – самое дорогое сокровище, так что охраняем мы его как зеницу ока. А перед всеми гаражами устанавливаются заграждения, которые охраняет полиция, так что и мышь не проскочит без специального разрешения.
Это звучало правдоподобно. Санада знал одного офицера, который принимал участие в охране Кольца – гонок, на которых собирался весь свет государства во главе с Императором, без допуска там действительно было никуда не попасть, и особенно – к гаражам, где автомобили подготавливались к гонке.
– Значит, саботаж устроил кто-то из своих? – спросил Юкимура, а от его улыбки Санаду пробил озноб.
Механик смущенно опустил глаза.
– Невозможно, – проговорил он тихо. Потом поднял голову и повторил громче и увереннее. – Невозможно, господин. Этот автомобиль – наше детище, наши надежды и наше будущее. От исхода гонки зависит наша судьба, и никто из нас никогда не посмел бы принести вред чуду, которое мы сами собирали целый год.
– Головы полетели, надо думать, – протянул Санада. Он чувствовал, что ему уже нет нужды вмешиваться.
Механик кивнул.
– Полетели. Господин хозяин был в бешенстве. Но он прав, это наша вина, что недосмотрели, так что нам и нести ответственность. К тому же, наша боль – ничто, по сравнению с тем, что испытал хозяин. Он очень много ставил на этот автомобиль.
На этом разговор был окончен. Только прежде чем выйти из комнаты, механик оглянулся и сказал очень тихо:
– Это был бог пара. Знать бы только, чем мы его прогневили.
После того, как дверь за ним закрылась, Юкимура тихо рассмеялся – хрустальным звоном в тишине.
– Бог пара. Я думаю, в этом есть правда.
Санада изумленно на него уставился, и Юкимура поспешил объясниться:
– Никто ведь на самом деле до конца не может быть уверен, что укротил этого зверя. Да, они запихнули его в тесный котел, заставили работать на себя, гнать эти смешные медные сооружения по кругу. Но никто не знает, на их стороне зверь или просто притворяется и ждет возможности, чтобы вырваться на свободу – и уничтожить своих поработителей.
Санада подумал, что Юкимура говорит не только о паре, но и о чем-то еще, более страшном и важном, да и было что-то такое в его взгляде, отчего мурашки пробежали по спине и ладони вдруг стали холодными. Но через мгновение морок уже исчез, Юкимура тряхнул головой и улыбнулся как обычно:
– В этом доме мы закончили. Самое время двигаться дальше, что скажешь? И зачем только столько людей, чтобы приглядывать за всего лишь одним автомобилем – приглядывать все равно неудачно.
Уже на улице, прикрыв ладонью глаза от яркого солнца, Юкимура оглянулся на особняк и задумчиво проговорил:
– Однако они действительно любят эти свои моторы.
– Ты сомневаешься, что это кто-то из своих? Улик нет, но эти профессора из университета обещали в скором времени установить точный состав вещества, вызвавшего коррозию. Так будем знать, что искать.
– Я пока ни в чем не сомневаюсь и ни в чем не уверен. Если это и был кто-то из своих, то все равно нужно искать того, кто стоит над ними – три разных автомобиля на трех разных гонках, слишком много для совпадения. Могу только сказать, что нам нужен еще один взрыв, чтобы разрешить все сомнения.
Санада ждал, пока Юкимура усядется в коляску, смотрел на него снизу вверх и раздумывал, как же этот человек умеет говорить серьезно с таким невинным выражением лица.
– На Кюсю я с тобой не полечу, все равно ничего нового там не услышу, – добавил вдруг Юкимура. – Лучше отвези меня домой.
Санада усмехнулся про себя. Он надеялся, что Юкимура все-таки отправится на Кюсю, где находилась резиденция владельца второго автомобиля, но если он отказывался, это означало только – все, что можно было узнать, Юкимура уже узнал.
– Как вернешься, расскажешь. А третий магнат где?
– В Сендае. Я вернусь через пять дней, – Санада хлестнул вожжами, и коляска тронулась. Юкимура достал из рукава веер и принялся обмахиваться.
– Буду ждать, – ответил он.