ID работы: 3194441

A potentia ad actum

Смешанная
PG-13
Завершён
8
автор
j-m бета
Размер:
81 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Интермедия пятая

Настройки текста
Токио, май 1890 Список Юкимуры был слишком длинным, чтобы справиться с ним в одиночку, поэтому личные визиты Санада наносил только наиболее влиятельным, требующим к себе особого отношения, господам. Эту часть своей работы – быть лицом официальным и представительным – Санада любил меньше всего, но личные пристрастия никогда не могли помешать ему исполнять долг. И все же, несмотря на кажущуюся бесконечность, однажды список закончился, от Юкимуры не поступало никаких сведений, и Санада отвлекся на другие дела. Поэтому в одно пасмурное весеннее утро он не сразу вспомнил, кто такой Атобе и по каким причинам тот требует с ним встречи. И только войдя в комнату для посетителей, Санада вспомнил, что это был один из того списка потенциальных жертв – причем находился где-то ближе к концу, несмотря на финансовое могущество своего отца. – Чем могу служить? Увидев Санаду, Атобе встал и с улыбкой шагнул навстречу. – Думаю, на этот раз я могу вам служить. Я намереваюсь помочь вам поймать этого подрывателя автомобилей. Уже позже, пересказывая разговор Юкимуре, Санада думал, что в Атобе удивительным образом сочеталась гордость аристократа и бесстрашие воина, будто он сошел со страниц старинной повести. Несмотря на исключительно раздражающую манеру вести себя, Атобе умел располагать и вызывать доверие, и Санада не мог не восхищаться его смелостью. – Какая исключительная в своей простоте идея, – сказал Юкимура, выслушав рассказ. – Должен признать, мы не смогли бы найти лучшего помощника, даже если бы специально искали. И вот, он сам пришел. Атобе Кейго, значит? Юкимура хмурился, вспоминая, Санада ждал. Они сидели в доме Юкимуры, в одной из внутренних комнат, где Юкимура принимал официальных гостей. – Его отец владеет текстильными предприятиями по всей стране, недавно вложился в железную дорогу, еще несколько банков и даже каменоломни. Интересно, чем молодой господин занимался в Англии, если теперь сам намеревается участвовать в гонке. Я далек от парового спорта, но уверен, что это первый случай, когда владелец сам становится гонщиком. В голосе Юкимуры слышалось уважение, что, несомненно, было добрым знаком. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы старания господина Атобе не пропали даром, – закончил он, и Санада удивленно на него взглянул. – Только не делай вид, что веришь, будто только лишь привлечения внимания будет достаточно, – Юкимура улыбнулся снисходительно. – Господин офицер, вы становитесь иногда удивительно недальновидны. – Хочешь сказать, что ты… – Почти уверен в том, кому все это нужно. Остается только расставить изящную ловушку на гонке префектуры, и, поскольку господин Атобе великодушно предложил стать приманкой, теперь все фигуры на местах. – Конечно, объяснять ничего ты не будешь, – Санада скрестил руки на груди. Он вдруг почувствовал усталость. Юкимура всегда очень чутко улавливал перемены в его настроении, и сейчас взгляд его изменился, стал более цепким, сосредоточенным. – Ты всегда хочешь испортить сюрприз, вместо того, чтобы дождаться официальной развязки, – сказал он мягко. – Но это дело, наверное, все же отличается от остальных. – Слишком долгое, – кивнул Санада. – Даже для тебя. – Для меня особенно! – рассмеялся Юкимура. – Это так скучно – просто сидеть и ждать, когда же паук соизволит выползти из логова, только потому, что это самое логово слишком хорошо защищается от вторжения извне. Санада поморщился, метафора ему не понравилась. Юкимура вздохнул. – Хорошо. Тогда начнем с самого начала: кому выгодны взрывы автомобилей на гонках? Есть две разумные версии. Первая – террористам, стремящимся нанести урон развитию государства, и вторая – тому, кто сам планирует выиграть в гонке. Почему же взрывов так много, спросишь ты? Потому что, во-первых, нужна тренировка перед главным событием – Императорским кольцом. И, во-вторых, потому что надо победить не только в главной гонке. Мелкие, незначительные победы на всеми богами забытых заездах где-то в глубинке не привлекут слишком много внимания, но будут хорошей подготовкой. К тому же всегда можно делать ставки на проигрыш. Прежде чем ты возразишь, я скажу, что разрабатывал обе версии одновременно, и теперь могу с уверенностью сказать, что в Японии нет террористов, которые взрывали бы паровые автомобили. Правда, газеты считают иначе, потому что это красиво, звучно и так похоже на то, что происходит в Европе. Юкимура сделал паузу, дотянулся до коробки с бумагами, извлек оттуда листок и передал его Санаде. – У всех заездов, в которых взрывались автомобили, есть одна общая черта. Санада вчитался в листок, на котором оказался список имен. – Разные гонщики в каждом заезде, – сказал Юкимура. – Но владелец один. Ведь нет правил, запрещающих автомобилю из другой префектуры участвовать в местной гонке, нужно лишь заплатить взнос. Мелкие гонки, мелкие взносы, мелкие победы. Что особенно интересно – ставки. Букмекеры не любят делиться своей информацией, но у меня есть источники. Итак, человек, который очень хочет победить в Императорском кольце, но настолько не верит в свои силы, что убирает наиболее сильных соперников и зарабатывает на этом. Ответ был настолько прост, что Санада раздраженно прикусил губу. Он и сам мог бы раньше догадаться. Впрочем, разгаданные Юкимурой загадки всегда выглядели очень просто, после того как он давал ответы на все вопросы. – И как же ты собираешься заставить его участвовать в той же гонке, что и Атобе? – Не заставить, – Юкимура покачал головой. – Я сказал, что сделаю все, от меня зависящее. Впрочем, я просто узнал, что ему требуется гонщик. На мгновение Санада похолодел. – Ты же не собираешься сам?.. – О, ни в коем случае, – Юкимура рассмеялся. – Ты же знаешь, я не доверяю пару. В отличие от людей, управлять им мне не дано. Просто я знаю одного молодого гонщика, который недавно остался без работы, а теперь ищет новое место. Что-то еще не складывалось. Санада снова взглянул на список имен. – Нет, – как будто прочитав его мысли, сказал Юкимура, – к решению господина Атобе я не имею никакого отношения. Удивительное совпадение, правда? Что именно сейчас кто-то решил нам помочь, да еще и таким удобным способом. – Он сказал, что должен защитить свою команду, – заметил Санада. – Он действительно не такой, как остальные, правда?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.