ID работы: 3195513

Есть выбор

Гет
NC-17
Заморожен
34
автор
Размер:
160 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Я стояла у входа в отель и ждала машину, которую пообещал прислать для меня Кларк. «Мариссон», в котором я остановилась на эти пару дней и откуда я уже этой ночью должна съехать, построен почти на самом побережье, от чего я, пока была в ожидании, могла чувствовать неповторимый запах моря. Воздух очень влажный – от этого кончики моих словно шоколад волос начали завиваться в самые причудливые формы. Автомобили то и дело проезжали мимо меня одним за другим, но человека Кларка еще не было. Он опаздывает или что-то заподозрил и планирует принять меры. Буду надеяться на опоздание. Я еще раз проверила связь с Гарри. На этот раз мы будем без Найла, только вдвоем. Я одета не для пробежки, я буду действовать быстрее, чем задумывалось ранее. Я поправила браслет так, чтобы лицевая сторона смотрела вверх, как и должно быть. Пригладила распушившиеся от влажного ветра волосы. Я волнуюсь. Я не знаю, как себя вести в ситуации, в которой все не по нашему плану. Возможно, в этом и вся суть «Первого задания», когда ты с опытным напарником, но делаешь все ты сама. А суть в том, чтобы научиться думать и предпринимать действия в самых разных ситуациях. Красная вывеска «Мариссон» привлекала к себе внимание. Я всю ее изучила: вдоль и поперек. Один работник отеля, который парковал автомобили новых постояльцев, начинал на меня странно смотреть. Я то и дело на него оглядывалась, когда тот оказывался за моей спиной. Я почувствовала себя неудобно. - Мадмуазель, я могу чем-нибудь вам помочь? – проговорил парень на английском, но с французским акцентом, которого не заметить – нереально. От неожиданности я резко повернулась и потеряла дар речи. - Э-э… Но вскоре вновь его приобрела. - Нет, спасибо, - ответила я. - Вам составить компанию? – ему работать разве не нужно? - Не нужно, - я вежливо улыбнулась. – С минуты на минуту приедет мой друг. В ответ парень одарил меня немного грустной улыбкой. Я могу понять. Но мне совершенно не нужно отношения, им просто теперь нет места в моей новой жизни. Ко мне подъехал «Mercedes amg sls63» и остановился. Дверца открылась вверх. Оттуда вышел мужчина в строгом темно-сером костюме и посмотрел на меня – черт лица его приятны, на них хочется смотреть. Думаю, что это за мной. - Мадмуазель Мартинес, - твердо произнес Мужчина бархатным голосом. Ага, Мартинес. Только я Тайра Колденс, а не Сильвия Мартинес. Гарри выбрал не лучшее имя для меня, но и не самое ужасное. - Вы от Кларка Митчелла? – нужно убедиться в достоверности его личности. - Я его личный водитель. – Можно сказать: «Суровость – его второе имя». – Сам мистер Митчелл освободиться только через, - он посмотрел на наручные часы с коричневым ремешком, - двадцать минут. Он просил отвезти вас в порт, где будет сам вас ждать. - Порт? – мой официальный вид должен был удивить его, потому что мы собирались на пробежку, а тут… Он будто знал мои планы и опередил меня. Мои ладони вспотели. Я решила позвонить Кларку и как-нибудь перенести встречу с порта на какую-нибудь более ближнюю территорию, где Гарри будет легче следить за нами. Я набрала его номер и приложила телефон к уху. Но Мужчина отнял его у меня. – Что? – недовольно и громко произнесла я. - Не стоит сейчас звонить мистеру Кларку. Если будет нужно, он сам вам позвонит, - а это уже начинает пугать. - Ладно-ладно, только телефон отдайте. «Я Кларк Митчелл, самый обыкновенный агент по недвижимости, у которого есть своя охрана, дорогая тачка и собственный водитель». Он явно допустил ошибку в построении своей новой личности передо мной. Даже я заметила ее. Я не стала больше задавать ненужных вопросов и молча села в машину. Запах мужского одеколона пропитал это место – это не раздражает и не нравится. Я решила оглядеться: белый кожаный салон, все чисто и приятно. В окошке я могла видеть, что Мужчина подошел к небольшому прилавку, где продавали кофе. Я могу воспользоваться этим временем, чтобы изучить территорию, на которой буду находиться на протяжении двадцати минут. Я еще раз посмотрела на Мужчину и начала поиски «опасных штучек». Между кресел – ничего. Я открыла бардачок – пистолет, патроны к нему и глушитель. Я быстро закрыла все и села, как ни в чем не бывало. Думаю, меня убьют, если в чем-то заподозрят. - Держите, мадмуазель Мартинес, - Мужчина протянул мне бумажный стакан с кофе. Какие милости. - Благодарю. – Как непривычно, когда ко мне обращаются на «мадмуазель Мартинес», а не на «мисс Колденс». В моем ухе микро-наушник, а в сережку встроен микрофон. Напоминает шпионские игры. Поэтому Гарри слышит все, что происходит. – Где находится этот порт? «В Ницце один порт. Я уже в пути», - спокойным голосом сказал Гарри. - Как мне известно, в этом городе есть один порт. И мы едем как раз туда. - У меня никогда не было пятерки по географии, - я замолчала. Мы ехали с возвышенности вниз. Из окна авто мне были видны крыши домиков из красной черепицы – все как один – это предавало аккуратности виду города. Следующее, что бросилось мне в глаза, это – синяя гладь воды, контрастирующая с белым водным транспортом. - Приехали, - я не заметила, как мы действительно прибыли к месту, к порту. Резкий запах воды и сырости бросился мне в нос. Но это терпимо. Нужно привыкнуть. Сейчас +17, но солнце достаточно пекло. Я надела солнечные очки и оглянулась в надежде увидеть свой «спасательный круг». «Не вертись, - проговорил Гарри в наушнике, - ты привлекаешь лишнее внимание». - Ты меня видишь? – я шепотом спросила, чтобы никто не услышал. «Не оглядывайся. Я рядом». За все время «Первого задания» Гарри никогда так близко не находился. Сейчас мне должно быть спокойнее? Отнюдь. Я поправила волосы после ветра и увидела перед собой Кларка: черный костюм, очевидно сшитый на заказ, сидел на нем очаровательно; его русые волосы были уложены немного назад; он великолепен. Неужели у меня с ним ничего не может быть только из-за того, что мы из разных миров? - Сегодня очень солнечно, не правда ли? – начал Кларк, снимая с себя солнечные очки. – Спасибо, Шейн, - кинул он своему водителю и моему Мужчине. – Надеюсь, от поездки с Шейном у тебя остались лишь положительные впечатления. -Да, он мне кофе купил, - с иронией ответила я. - Вот видишь, - улыбнулся он. - Почему порт? – я еще раз все оглядела. - Потому что планирую угостить тебя коктейлем, как ты и хотела, - доброжелательно ответил Кларк, - на моей яхте. Повторю: самая обыкновенная визитка, где написано, что он агент по недвижимости. - На яхте? – удивляюсь я. - Да. Будет достаточно ветрено и прохладно. И я взял тебе свитер, - он протягивает мне пакет. – На самой яхте есть пледы. Так что, думаю, не замерзнем, - он улыбнулся. Опять Кларк на несколько шагов впереди. «На яхте сама, - ровно сказал Гарри. – Набора для дайвинга с собой нет, да и холодно, - он рассмеялся». Опачки. Если что буду прыгать в холодную воду, где глубина достигает несколько десятков метров. Если я пробуду в таких условиях еще пятнадцать минут, то могу с уверенностью сказать, что мое лицо обветрится и начнет понемногу покрываться трещинками, а вскоре - треснет, и останется лишь вид на мясо. Вас бы устроили такие перспективы вашего вида? Не думаю. Вот и меня. Кларк на протяжении получаса рассказывал мне про то, что продажа недвижимости – это такое же искусство, что и живопись. Не имею право отрицать, но и соглашаться тоже не могу. До моих ушей доходили лишь слова-паразиты – они давали надежду, что он скоро закончит, и мы перейдем к чему-нибудь другому. Я очень хочу в каюту. Хочу в тепло. - Мы так и не представились друг другу, - вспомнив об этом, Кларк рассмеялся. Он только что об этом вспомнил? – Я Кларк. Я дружелюбно улыбнулась и, протянув ему руку для пожатия, ответила: - Приятно познакомиться. Я Сильвия. - Сильвия? – усмехнулся он. Хоть это не мое имя, но сейчас мне немного обидно. - Да, Сильвия. Нет ничего смешного. - Тебе не подходит это имя, - я почувствовала, что Кларк что-то знает обо мне и незначительными различными намеками пытается мне об этом сказать, как бы играя со мной. - Мы перешли на «ты», - начала я. – Тогда тебе не подходит: «Нужна квартира? ЗВОНИ! Я агент по недвижимости! Я фея продаж домов и квартир!». Лицо Кларка наполнилось напряжением, словно он вот-вот сорвется и ударит меня. В голове я уже проработала свои действия, если он нападет первым. - Ну что ж. А кем работаешь ты? - Я безработная и не ищу работу. - Может тогда тебе не стоит так говорить и моей работе, - он начинает быть противным. – Мой выбор – мое дело. - Кларк, - улыбнулась я, - я всего лишь сказала свое мнение, ты что? - В некоторых случаях лучше оставить при себе свое мнение. - И когда оно совершенно безобидно? - Абсолютно. Кларк ведет сейчас тебя так, будто он собирал коллекцию марок напротяжении пятидесяти лет, а я назвала его дело нудством. Это смешно, но учитывая его деяния, то… лучше быть настороже. - Так, - я решила брать инициативу в свои руки и выводить беседу из тупика раздоров, - давай выпьем. Ведь учили меня: «Никогда не пей на задании». Но сейчас, на своем первом задании, я опущу одно правило. - Да, - Кларк опомнился и пошел в каюту. «А я тебя вижу… - загадочно и игриво протянул своим хриплым голосом Гарри. – И ты у меня под прицелом. И теперь сама думай: бояться тебе или радоваться тому, что я твой напарник и великий наставник». Для него все, что сейчас происходит, - обыденно. Гарри привык и научился получать от этого удовольствие. А мне еще многое предстоит узнать и попробовать на себе. «Если ситуация не в порядке, то поправь волосы». Мне кажется, что сейчас все под контролем. Все идет нормально. И я ответ Гарри улыбнулась. «Если мне покажется, что ситуация критична, то я его сниму. Но отдуваться потом придется тебе. Так что старайся». Эпик. Я сейчас буду стараться, чтобы Гарри сохранил жизнь Кларку Митчеллу. Еще раз: эпик. Кларк вернулся с двумя бокалами и одной бутылкой шампанского. Обстоятельства изменились: я не буду пить. - Ну что, - на этот раз он сел рядом со мной, что наши колени касались друг друга, - не соскучилась? – достаточно быстрая смена настроения. Это меня пугает. - Нет, мне было очень весело. Пока ты отходил за шампанским, я решала: жить тебе или нет. Понимаешь, да? – я рассмеялась. Все равно он не воспримет это всерьез. - И что решила? – он понял юмор, хотя это не шутка. - Я подарила тебе жизнь, - задрав нос вверх, ответила я. - Спасибо. - Но за это мне нужен дар. Да дар не простой. - Какой? - Чем лучше, тем лучше. - Что ты хочешь? – улыбнулся он. – Я на многое способен. Особенно, когда дело касается моей шкуры. Сказать ему, что мне нужна брошь? Мм… Но откуда я узнала про нее? Это будет довольно подозрительно. - Варианты? - Сильвия, - очаровательная улыбка украсила и без нее красивое лицо Кларка, - я знаю, что ты хочешь. Я сглотнула образовавшийся ком волнения в моем горле. Сердце забилось в десятки, раз быстрее и отдавалось в висках. Мне казалось, что сейчас обрушится все. Мне спросить у Кларка, что же я хочу? Это чересчур рискованно. - Что я хочу?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.