Темное счастье

NC-17
Завершён
2328
20
Фэндом:
Размер:
314 страниц, 99 158 слов, 84 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2328 Нравится 7142 Отзывы 560 В сборник

24. Список опасных лиц

Настройки
— Пойдемте, Кассичка, не будем подслушивать все же, — сказал Дани после того, как в гостиной повисла ледяная тишина. — Да, дорогой Даничка, они явно не собираются больше говорить об интересном, — согласился с ним Касси. В дверях они чуть не столкнулись с сыном соседского мясника: тот, высунув от сосредоточенности кончик языка, тащил в гостиную поднос с чайными приборами. Обряжен он был весьма (для себя) необычно: в черный костюм с синей бабочкой. — О, вы тоже решили нас навестить, любезный Доршиус? — поразился такому наплыву разномастных гостей Дани. Обычно Рё не приглашал больше двух человек за раз, большие компании друзей набегали исключительно к Дани и быстро испарялись с приходом Рё. — Давайте я вам помогу, а то что же вы с этим подносищем… — Нет, достопочтенный, — засмущался сын мясника и слегка расплескал чай по подносу, — я тут вот… подработать решил… типа катерингом, вот… Так-то господин Ршейр кузенов моих зовут, когда типа у них гости больно важные, — с этими словами он, опасно балансируя, принялся выгружать чашки, забрызгав заодно и стол. Касси тихонько захихикал, а лугбуржский детектив ухмыльнулся. Рё по своему обычаю рассеянно смотрел на Дани — он часто останавливал на нем взгляд, когда задумывался — и на губах его играла вежливая светская улыбка. — Это просто замечательно, Доршиус, — пробормотал Дани. Надо же… катеринг! Как будто Дани сам не смог бы, например, чай принести… Хотя, с другой стороны, Дани и не было, когда гости пришли. — А что же ваши кузены? — Так они напились, конечно же, достопочтенный! — воскликнул сын мясника. — День Веселого Моржа же, все пьют! — Да-да, мы вот тоже с приятелями недавно на берегу… — покивал Дани, чувствуя некоторую неловкость оттого, что он один поддерживает разговор. Даже болтливый Касси таращился на них молча. — А что же вы, дорогой Доршиус? — Да я… непьющий, — стеснительно прошептал сын мясника. Тут Касси, уже давно ерзающий и кусающий губы, наконец не сдержался и воскликнул, прижимая ладонь к щеке: — Ужас! Неужто болеете чем-то, любезнейший? — Наш милейший Доршиус совершенно здоров, господа, — сказал Рё. — Хотя ему, несомненно, приятна ваша неподдельная забота о его самочувствии. Вы пока свободны, Доршиус, спасибо. Сын мясника, слушавший Рё с открытым ртом и прижатым к груди подносом, попятился, споткнулся, чуть не упал и, поскальзываясь на ковриках, сбежал. — А раз у вас в городе праздник, дорогие родичи, — оживился Касси, — не распить ли нам бутылочку игристого? — Не распить, — сказал Рё, — господину детективу наверняка не терпится задать те вопросы, ради которых он сюда явился, а потом, покончив с неприятными делами своей службы, вернуться в теплое лоно своей семьи. Дани лишь мучительно поморщился на такую… резкость, да, дорогой Рё все же иногда бывал слишком суров с людьми… А вот гости разом запунцовели. — Ну, знаете ли, господин Ршейр, — сказал детектив несколько оскорбленным тоном. — Да уж… зачем же сразу туда… в лоно? — пролепетал Касси, прижимая уже обе ладони к щекам. — Да еще и теплое… о, боги! Право, Ршесси, ты как илют! Лоно! — Прошу вас, господа, оставим эту тему, — сказал детектив. — Я действительно здесь ради вас, Дани. — Я к вашим услугам, достопочтенный, — Дани сел рядом со своим дорогим Рё и взял его за руку. — Да, к услугам… конечно же… забавная фигура речи, — сказал детектив. — Я хотел поговорить с вами о вашем прошлом визите в Луг-Бурз, достопочтенный Даниэль. А именно, о вашем теплом общении с достойными его гражданами, закончившимся применением боевых амулетов в общественном месте. — Да?.. — пробормотал Дани, краснея, и Рё сжал его руку. — То есть, вы признаете факт беспорядочной стрельбы? — улыбнулся детектив. — Кто еще принимал в ней участие? — Это был не беспорядочный факт, а фейерверк, уверяю вас, господин детектив, без малейшего членовредительства и насилия, — Дани прижал руку к груди. — Конечно же, достопочтенный Даниэль, фейерверк, безобидный фейерверк. А скажите, вы узнаете тех, кто был тогда с вами? — Дело в том, Даничка, что в ту ночь ваши приятели, распаленные фейерверками, устроили перестрелку в парке, — извинительно улыбнулся Рё и погладил Дани по плечу. — Мы тогда спешили домой и потому вы, дорогой, не успели узнать о подробностях. А там было несколько раненых, один убитый… а также парочка человек, к утру найденных запутавшимися в дьявольских силках. Негодяи успели уже к тому времени лишиться почти всех сил и замерзнуть едва ли не насмерть. — Какой ужас, — выдохнул Дани. — Силки? Но, поверьте, я не виноват… я просто побежал в гостиницу и слегка запутал дорогу… — Ведь они же гнались за вами, Даничка? — спросил Рё. — И наверняка ведь улюлюкали так характерно? — Да, улюлюкали, не знаю уж, насколько характерно, — сказал Дани, все еще переживая о попавших в силки беднягах. — Но скажите, теперь с ними все в порядке? Они не ослабли навсегда? Я, верите ли, в жизни не видел этих силков до того, как в Луг-Бурз попал… Да и тогда не особо заметил… растил, что само лезло. — К сожалению, в порядке, — бессердечно заметил Рё. — Да, область Великих озер Луг-Бурза славна своей ядреной флорой и фауной, — с некоторой гордостью сказал детектив, — но обычно дьявольские силки представляют угрозу лишь для мелких животных и детей… — Ах, такой ужас, — воскликнул Касси, — вы представляете, у старшего мужа сестры моего троюродного брата чуть выводок вот так не съели! — Неужели силки чуть не съели? — прошептал Дани, с болью представляя, что было бы, попадись в его разросшиеся силки не крепкие мужчины… или женщины, допустим…. А бедные детишки! — Может быть и силки, да, господа, — вздохнул Касси, — или вот еще такой случай… — Позвольте мне продолжить, достопочтенный Кассиус, — сказал детектив, после того, как все с необычайным вниманием выслушали с десяток историй, в которых фигурировали дикие пауки, ктулхи, адские гончие, хищные лианы и прочая жуткая флора и фауна, непрерывно покушающаяся на выводки и вылупков. — А вы разве что-то говорили, господин детектив? — удивился Касси. Детектив прикрыл глаза и потер переносицу. — Вы как раз хотели приступить к цели своего визита, достопочтеннейший господин детектив, — вежливо улыбнулся Рё. Дани посмотрел на него с самым несчастным видом. После рассказов Касси он совершенно уверился в том, что его посадят в тюрьму за выращивание растений-убийц. Будет ли Рё его навещать? Или позабудет, покрытого позором? Закуют ли его в наручники сразу или позволят удалиться, сохраняя достоинство? — Я покажу вам фотографии фигурантов, достопочтенный Даниэль, а вы, пожалуйста, вспомните, какие отношения были у них в ту ночь. И у Дани мгновенно отлегло от сердца — он понадобился всего лишь как свидетель! Ну, конечно же, ведь была перестрелка, и даже человека убили… — Разумеется, я в полном вашем распоряжении, — сказал Дани, и по тому, как покосился на него покрасневший детектив, и как захихикал Касси, догадался, что опять употребил какую-то не ту фигуру речи. — Кстати, господин Ршейр, — заметил детектив, уже уходя, — штраф за стрельбу присылать в ваш род? Вы же приняли достопочтенного Даниэля под покровительство? — Пусть присылают на мое имя, уважаемый, — сказал Рё. — Как можно, Рё! — встревожился Дани. — Я сам заплачу штраф! — Так все же мне не кажется, господин Даниэль, — ухмыльнулся детектив, — и вы не находитесь ни под чьим покровительством, кроме личного от господина Ршейра? Весьма занятно, учитывая ваш уровень Силы. — До свидания, господин детектив, — сказал Рё. — Всего доброго, господа, — детектив кивнул, прощаясь. — Будьте осторожны, господин Даниэль. Будьте осторожны. — Приятный какой мужчина, — сказал Дани, захлопнув за ним дверь. —Не поленился и сам приехал… А мог бы просто бумажку прислать с вызовом. — Он приезжал смотреть на вас, Даничка, — сказал Рё задумчиво. — Совершенно очевидно, что вас поставили на учет опасных лиц… не помогло наше бегство из Луг-Бурза. — Как это восхитительно романтично! — вздохнул Касси. — Учет опасных лиц! Интересно, а моего старшего мужа тоже туда поставили? Мне кажется, он весьма опасен! — Куда уж опаснее, — усмехнулся Рё. — А давайте мы сейчас все плотно поужинаем! — предложил Дани, давно, надо признаться, помирающий от голода: все это время они пили лишь чай с крошечными печеньями. — И раздавим наконец бутылочку Аранского! — поддержал его Касси. — Я ведь добыл его из самых глубин погреба моей жены, самых драгоценных глубин! — Прекрасный план! — Дани, испытывая необыкновенный душевный подъем, обнял Рё и поцеловал его в щеку. — Вы, я вижу, снова полны сил, дорогой Даничка, — сказал Рё и еле заметно улыбнулся. — Это не может не радовать. У Дани от его намека мгновенно подвело в животе и защекотало где-то в глубине задницы.
Примечания:
2328 Нравится 7142 Отзывы 560 В сборник
Отзывы (64)