ID работы: 3196345

Темное счастье

Слэш
NC-17
Завершён
2179
Размер:
314 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2179 Нравится 7144 Отзывы 517 В сборник Скачать

3. Сотрудничество

Настройки текста
— Нет ли у нас приезжих? — шериф с ухмылкой приподняла брови. — Да этих приезжих у нас как тлятериев нерезаных! Сельскохозяйственная выставка же. — Нас интересуют благородные, — снова любезно улыбнулся Лэйме. — Как вы понимаете, госпожа шериф, обычные посетители сельскохозяйственной выставки вряд ли начнут проводить ритуалы Крови. Горан кинул на него предупреждающий взгляд, а потом сладко заулыбался шерифу: — Вот если бы вы, драгоценнейшая госпожа шериф, выделили нам одного из своих помощников в сопровождение, мы были бы так признательны! — Конечно, милашка, — шериф щедро махнула рукой. — Берите Непарнозубца! Непарнозубец — веснушчатый и бритый наголо парень — щербато заухмылялся: "Есть, мэм!". Правый передний клык у него был наполовину сколот, а на лице, как показалось Лэйме, было написано полное отсутствие интеллекта. — Ну, что ж, господа, сначала осмотрим место ритуала… — начал Лэйме, выйдя из шерифского управления. — Зловещего ритуала, сэр! — перебил его Непарнозубец и многозначительно воздел палец. — А потом, пожалуй, посетим выставку, — невозмутимо закончил Лэйме. — Да! Сто пудов они за нашими суперпородистыми тлятериями охотятся, крысы столичные! — с нездоровым энтузиазмом поддержал его Непарнозубец. Лэйме с Гораном переглянулись. Было непонятно, то ли их сопровождающий над ними нагло глумился, то ли действительно был настолько туп. — Каких именно столичных крыс вы имеете в виду? — бдительно поинтересовался Горан. — У вас есть конкретные подозреваемые? — Пока нет, — Непарнозубец проницательно прищурился. — Но разве от столичных-то дождешься хорошего? Все они извращенцы! Лишь бы племенного тлятерия со двора… — Скажите, любезнейший Непарнозубец, — не выдержал, наконец, Лэйме, — а почему вы не хотите исправить, так сказать, прикус? Вы знаете, если выбить осколок зуба, то вырастет новый. Красивый и целый. — Зачем выбивать? — обиделся Непарнозубец. — Хм, во-первых, это красиво, — приподнял бровь Лэйме. — Ну, знаете, сэр, — окончательно оскорбился Непарнозубец, — это, вообще-то, мода такая! — А все же отрихтовать не помешало бы, — как бы рассеянно пробормотал Горан. — Я, пожалуй, пойду поссу, — сердито сказал Непарнозубец и, отойдя за ближайшее дерево, принялся там журчать. Лэйме с Гораном некоторое время смотрели ему вслед, а потом, не сговариваясь, устремились к машине. — Верите ли, дорогой коллега, — сказал Горан, задумчиво глядя в карту, — но я искренне восхищаюсь вашим тонким умом и немалой искусностью в магии… Третий поворот налево, кстати. — Я польщен, — с деланным равнодушием откликнулся Лэйме. — Но позвольте в следующий раз мне вести все переговоры с нашими сельскими коллегами. Простите. Нас и так с первого взгляда невзлюбили. — Честно говоря, я изо всех сил пытался быть с шерифом вежливым, — несколько неловко заметил Лэйме. — Но, подозреваю, она подсунула бы нам этого недоумка, даже если бы я не произнес ни слова. — Вполне возможно, — вздохнул Горан. На месте ритуала Крови, приведшего их в это захолустье, они обнаружили свежеструганный загон с визжащими и хрюкающими тлятериями. — Должно быть, они очень породистые, коллега, — заметил Горан после долгого созерцания. — Племенные, — согласился Лэйме. — Не зря же их на выставку привезли. Они прошлись вдоль загона, тщетно пытаясь считать эхо ритуала. — Это уже похоже на саботаж, — сказал Лэйме раздраженно. — Преступная расхлябанность со стороны местных! Мы же посылали четкий запрос! — Я думаю, что это заговор! Местные власти в преступном сговоре с культистами, — зловеще понизил голос Горан. После чего вступил в жидкую тлятериевую лепешку и принялся с тихими проклятиями очищать ботинки. Стандартным чистящим чарам дерьмо тлятериев поддавалось слабо. — Ладно… — вздохнул Лэйме. — Пойдемте на выставку, коллега. На выставке, действительно оживленной и полной приезжих, они встретили шерифа. Та кусала рожок с мороженым и обнимала за плечи степенного мужчину — фермерской наружности, но зато в праздничном пиджаке — явно супруга. — Господа столичные полицейские! — радостно воскликнула она. — И как вам наши сельские увеселения? Лэйме улыбнулся, не разжимая губ — ему казалось, что, открой он рот, то немедленно сорвется на какую-нибудь гадость. Эта подлая… женщина мало того, что позволила затереть тлятериевым дерьмом все следы ритуала, так еще и ославила их только что на все местное общество! — Прелестно, госпожа шериф, — как ни в чем ни бывало сказал Горан и щелкнул пальцами, опуская купол тишины. — Жаль только, что по прискорбной случайности пострадало место ритуала. — Бросьте, достопочтенный, — перестала улыбаться шериф. — Никаких зловещих преступников у нас нет. Просто детишки местных благородных развлекались, пытаясь применить свои познания в магии Крови. Ее муж, отсеченный куполом, с любопытством следил за их губами. — Разумеется, госпожа шериф, — сказал Лэйме. — Сложно представить, насколько мы вам благодарны за сотрудничество. Расставшись с шерифом, они еще побродили по выставке. А потом взгляд Лэйме зацепился за одну из селянок. Сначала — за скупые и тягучие движения хищника. Потом за волосы, только кажущиеся платиновыми, а на самом деле — седые. А потом он вздрогнул, поймав ее прозрачный, полный ненависти взгляд. Выжженная Древняя Кровь! — Посмотрите туда, Горан, вам не кажется это интересным? — тихо сказал он. — Милашка, — отозвался Горан, — отмыть только, да на пару недель в спа. — Что?.. — изумленно обернулся к нему Лэйме, а потом проследил его взгляд. Развратный темный смотрел на мужей изгнанницы: двух крепких фермерских ребят и одного, одетого нарядно, как любимчик супруги, и похожего на ленивого кота. Тот как раз возился с тлятерятами — томно наклонялся, поднимал их на вытянутых руках, протирал им спинки влажной тряпкой… Во время наклонов его свободные штаны слегка сползали, обнажая ямочки над ягодицами. И, кстати, явные следы любимых темных игр — легкой эротической порки. Лэйме поморщился: — Боги, Горан, уймите уже, наконец, свое либидо. Жена вашего милашки. Горан нехотя перевел взгляд: — Хм… бывшая военная. Может быть, даже сержант. — Бывшая благородная, — с бесконечным терпением сказал Лэйме. — Вы же помните, что магия Крови на высоких уровнях совсем не требует Силы?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.