ID работы: 319705

Ленты в ее волосах

Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
71 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 4. Петля третья. Оборотная сторона септима.

Настройки текста
Идти до игорного дома оставалось всего ничего. Нервно заламывая побелевшие от напряжения костяшки пальцев, Ги скользил мимо мрачных бравильских хибар, и каждый шаг приближал его к страшной тайне, о которой он предпочел бы никогда не знать. Добравшись до заведения Рыбьего Черепа, волшебник восстановил дыхание и, прикинувшись слегка пьяным, двинул по люку ногой. - Что? - из-под земли высунулась любопытная морда Р'Шадда. - Поиграть пришел? Утро ж скоро, все расходиться начали. - На одну игру всего! - отодвинул каджита в сторону Ги. - Кости меня сегодня любят! - Ну ладно,- махнул рукой Р'Шадд, - проходи. Отметив, что кот сильно хромает на правую ногу, бретонец подсел к группе азартных редгардов, которые резались в неизвестную Ги игру с использованием костей и фишек, но ставку делать не стал. Притворившись, что наблюдает за редгардами, волшебник начал следить за всеми присутствовавшими в заведении. Танцовщицы уже покинули подиум, а наемных головорезов видно не было. Оставалось обмануть только Р"Шадда, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу и мрачно водил взглядом по зале. Улучив момент, Ги простеньким заклинанием передвинул фишки одного из игроков другому. Ссора разгорелась моментально: сказался боевой норов редгардов. Игроки покатились по полу, осыпая друг друга тумаками, и Р'Шадд со всех ног поспешил их разнимать. Воспользовавшись этим, бретонец выскочил из-за стола и подбежал к двери в кабинет Черепа. Аккуратно постучал. Ответа не было. Значит, именно в этот момент аргонианин осуществляет свой безумный план! Набравшись решимости, Ги заклинанием отпер замок и тенью проскочил внутрь. Р"Шадд не заметил его - один из особо крепких ударов редгарда случайно прилетел ему в нос, и каджит временно вышел из строя. Остальные же посетители игорного дома просто не обратили на странный поступок бретонца никакого внимания. Кабинет Рыбьего Черепа был пуст. Не было даже зверька, похожего на тюремщика Калидия. Зато в его пустовавшей клетке обнаружился темный провал, пролезть в который можно было только встав на четвереньки. Бретонец наложил на себя заклинание кошачьего глаза и, обнажив кинжал, полез в этот тоннель. Полз он довольно долго. Колени уже начали побаливать, а кинжал пребольно натер руку, когда вдалеке, наконец, забрезжил свет. Постаравшись двигаться как можно тише, Ги дополз до этого выхода, аккуратно высунул голову и огляделся. Зала, в которой он очутился, была хорошо освещена и ухожена. Волшебник вылез из тоннеля около большой колонны, которая загораживала центральную часть залы. Из-за колонны раздавалось громкое многоголосое пение, сопровождавшееся монотонным топотом ног. Совсем как в подвале у Крето. Значит, Рыбий Череп и его сообщники действительно взывают к Клавикусу Вайлу! Прижавшись спиной к прохладному мрамору колонны, Ги начал судорожно составлять план дальнейших действий. Стоит ли напасть? Нет никакого смысла: пел явно не один аргонианин, а выступать против множества вошедших в транс даэдропоклонников - чистой воды самоубийство. С другой стороны, рано или поздно культисты должны закончить ритуал, и неизвестно, что произойдет, если дать им довести его до конца. Волшебник глубоко вдохнул, собираясь с силами, и приготовился к атаке. Но в этот же момент песня резко оборвалась, а освещение в зале внезапно сменилось кроваво-красным сиянием. Вслед за этим раздался звон разбитого стекла, и Ги буквально вдавило в колонну мощнейшим выбросом магической энергии. Ритуал завершился! - У нас получилось! - разрезал наступившую тишину дребезжащий старческий голос. - Клянусь шестнадцатью безднами Обливиона, у нас получилось! - Это все? - спросил Рыбий Череп. Бретонец узнал его не столько по голосу, сколько по вечной немногословности. - Все! Ты представляешь, мы находимся в нашем собственном плане! Я совершил это! Мы совершили! План? По спине бретонца пробежал холодок внезапно накатившего ужаса. Его заперли в Обливионе, перенесли отвратительным заклинанием вместе с этими сумасшедшими культистами! Не слушая дальнейших радостных воплей неведомого колдуна, Ги принялся вспоминать все, что ему было известно о планах Обливиона. Первым же, что пришло на ум, стала мысль о невозможности поддержания входов в Обливион в Нирне. Значит, порталы и другие лазейки искать бессмысленно. Оставалось только одно - ждать оплошности Черепа и его сообщников и попробовать все-таки напасть на них. Бретонец переставил затекшую ногу и почувствовал, как она уперлась во что-то мягкое. Он опустил глаза и увидел питомца аргонианина, который стоял на задних лапках и смотрел, не отрывая глаз-бусинок, на незваного гостя. - Добро пожаловать! - из-за колонны медленно выплыла фигура, замотанная в длинный плащ с капюшоном, из-под которого торчала лишь клочковатая седая борода. Незнакомец летел прямо по воздуху, игнорируя все магические законы Нирна. Следом за колдуном появились двое головорезов Рыбьего Черепа. - Ги? - это уже сам аргонианин. - Что ты делаешь здесь? - То же, что и вы, - ляпнул первое, что подвернулось на язык, волшебник. - Обман! - завизжал седобородый. Ги едва успел увернуться от сильнейшего магического удара. Колдовское пламя седобородого опалило колонну, возле которой стоял бретонец, оставив на мраморе черные отметины. Ги же бросился на пол, ловко перекатился в сторону и бросился бежать вдоль колонного ряда. - Убить! - заверещал колдун. Головорезы Черепа бросились за бретонцем. Единственным способом избежать новой встречи с летающим магом было сразить бандитов и попытаться затеряться среди колонн. Ги дернулся в сторону, дезориентируя преследователей, резко развернулся и нанес свой удар. И едва устоял на ногах. Магия в этом мире словно сошла с ума: атакующее заклинание бретонца оказалось настолько мощным, что его самого чуть не сбило с ног. А молния, которую он вызвал, угодила точно в широкую грудь бандита, вдребезги разнесла ее, разметав осколки ребер по полу и обильно оросив ближайшую колонну кровью, и выбила мраморное крошево из стены. Второй головорез, увидев это, попятился назад, но Ги не намерен был отступать. На этот раз волшебник был аккуратнее, и следующее боевое заклятие всего лишь оторвало врагу руку, заставив его скорчиться от боли и повалиться на пол в тщетной надежде остановить ручьем хлеставшую кровь. - Он тоже маг? - зашипел колдун. - Волшебник-самоучка, - ответил Рыбий Череп. - А у вас тут мило, - дразня седобородого, откликнулся Ги. - Самое то для самоучек, а? - Ты мертвец! - завыл маг. Бретонец действительно моментально пожалел, что принялся дразнить своего противника. Показавшийся из-за колонны седобородый и в Нирне, видимо, был куда более сильным магом, чем Ги, а в созданном им плане Обливиона его мощь казалась безграничной. Первый же его удар словно серпом вспорол воздух. Бретонец успел поставить магический щит, но его все равно отбросило в сторону. Следующее заклинание седобородого - ледяная стрела - вонзилась в стену возле самого уха Ги. Пока что сохранить жизнь удавалось лишь благодаря чуду и нечеловеческому везению. Волшебник еще раз перекатился по полу, вновь укрывшись от атак колдуна за колонной. Что же делать? Может, попробовать наудачу поразить врага ответным заклинанием? Или хотя бы прикончить подлого Рыбьего Черепа, из-за которого Ги и оказался в этом трижды проклятом плане? Нет, стоит попытаться выжить. Ради собственной гордости... и ради Лесты! Бретонец выглянул из-за колонны. Седобородый парил в самом центре залы, возле статуи Клавикуса Вайла, возле которой были в особом порядке разложены дары. Ги заметил и меч, о котором рассказывал Олес, и некоторые из предметов, принадлежавших торговцу Пеллию. - Череп! - крикнул бретонец. - Что? - отозвался ящер. - Сколько душ ты загубил ради всего этого? Таэлиан? Пеллий? Ты убил Олеса? - Это было нужно, - неопределенно ответил аргонианин. - Для чего? - Для Селлуса, для меня. Этот план может даровать нам вечную жизнь и богатства. - Тебе не хватало богатств там, в Бравиле? Чего ты забыл здесь, где нет ничего, кроме этой комнаты? - Комнаты? - прервал диалог седобородый. - Мой план не состоит из одной комнаты! - Правда? - издевательски протянул Ги. - Покажешь мне остальное? - Не пытайся выставить меня дураком, - рассмеялся Селлус. - Я не выпущу тебя из залы. - Попробуй остановить! - Ги послал огненный шар в одну из боковых колонн. Селлус дернулся в воздухе, поворачиваясь туда, куда ударило заклинание бретонца, а Ги со всех сил помчался к той колонне, за которой был тоннель в кабинет Рыбьего Черепа. Он услышал гневный вопль обманутого колдуна, следом за этим сильный магический удар вырвал мраморную плиту из-под его ноги. Ги швырнуло было на пол, но он сумел увернуться от брошенной в него плиты. И сразу же откатился вбок, под защиту колонны. На него прыгнул Рыбий Череп, но бретонец отбросил его в сторону телекинетическим заклятьем и сразу же нырнул в тоннель. Сзади раздался безумный вопль Селлуса, и Ги справедливо рассудил, что пока он ползет по этому лазу, колдун легко прикончит его сотнями разных способов. Бретонец собрал силу в кулак и отчаянным магическим ударом расколол потолок тоннеля. Тяжелые камни обрушились вниз, отдавив бретонцу пальцы, но лаз оказался надежно замурован. Ги мысленно возблагодарил всех существующих и существовавших богов и, сбивая в кровь колени, пополз прочь от страшной залы, в которой бесновался и вопил обведенный вокруг пальца Селлус. *** Ползти пришлось столько же, сколько в прошлый раз. Расстояния в плане Обливиона были такими же, как и в Нирне. Насколько же могущественный артефакт этот меч, раз позволил сотворить такой обширный план? Или, может, это сам Селлус настолько велик? Непонятно. "Совсем непонятно", - проворчал себе под нос Ги, вылезая в кабинете Рыбьего Черепа, который тоже оказался точной копией той комнаты, что была в Нирне. Порыскав по кабинету, Ги обнаружил в столе запасы аргонианина. Монеты, похоже, претерпели при переносе в Обливион значительные изменения. Вместо благородного профиля Императора с золотого глумливо скалился рогатый Клавикус Вайл, а герб Септимов был заменен вписанными друг в друга даэдрическими рунами, C и V. Набив карманы деньгами, Ги аккуратно приоткрыл дверь. Игорный дом был полон народа. За столами сидели как представители рас Нирна, так и жители Обливиона. За барной стойкой хозяйствовало невысокое ушастое существо, в котором бретонец моментально опознал скампа, а за порядком следили какие-то высокие воины, с головы до ног закованные в черно-красные доспехи. - Новенький! - радостно закричал скамп, вытянув в сторону опешившего Ги длинный когтистый палец. - Новенький! - в едином порыве ухнул зал. - Откуда? Откуда ты? С какого ты плана? - подбежал к бретонцу его соотечественник, носивший зеленую мантию, расшитую золотыми птицами. - Мы всегда так рады новеньким! - Я... - не нашел, что солгать, волшебник, - Я... - Потерял голос, хи-хи? Знаю, ты, наверное, жутко устал с дороги! Эти переходы из плана в план так утомительно! - Ну... да! Я страшно замучен. Подскажи, есть ли здесь трактир, в котором можно снять комнату? - дар речи вновь вернулся к Ги, а тот факт, что, по крайней мере, эти существа не хотели его убить, вселил в него определенную надежду. - О чем разговор! Тут их полно. Эй, Лакси, - бретонец в зеленой мантии помахал рукой скампу, - скажи, где лучше остановиться на первое время? - В "Шести четвертованных грешниках" возле часовни, - крикнул Лакси. - Пусть скажет, что от меня, ему скинут пару монет. - Ну вот, видишь, как все здорово? Проводить тебя до трактира? - бретонец попытался приобнять Ги за талию, но тот решительно сбросил руку наглеца. - Нет. Доберусь сам. - А ты с характером, хи-хи. Заглядывай сюда чаще! Я буду рад тебе. - Как-нибудь в другой жизни, - усмехнулся волшебник. Покинув игорный дом, Ги оказался в хитросплетении улиц даэдрического города. Все дома были расположены так же, как и в Бравиле, но выглядели совершенно по-другому. В переулках, по которым шел бретонец, не было ни единой заброшенной хижины, все здания казались новенькими и ухоженными. Встречавшиеся по пути представители смертных рас также выглядели приветливее и счастливее жителей Бравила, многие из них шли рука об руку с даэдра и о чем-то переговаривались. Все это выглядело вполне мило, но Ги не знал, какие сюрпризы может выкинуть этот мир в следующее мгновение, так что держался настороженно. Логика не подвела. Этот город в точности походил на Бравил в плане расположения улиц и ориентиров, так что довольно скоро Ги вышел к часовне. Это массивное здание считалось в Бравиле самой роскошной постройкой и главной достопримечательностью, наряду со статуей Счастливой старой леди. Здесь же часовня походила, скорее, на пародию на оплот веры. Над деревянными трехэтажными домами возвышался громадный черный шпиль со скошенной вершиной. Его обвивала массивная винтовая лестница, по которой непрерывно сновали низшие даэдра, то и дело исчезая в темном нутре башни. Вокруг "часовни" в огромном количестве были установлены виселицы, на многих из которых мерно покачивались распухшие обезображенные трупы. Вся эта картина резко контрастировала с ухоженным обликом даэдрического города. Ги брезгливо отвернулся. И - увидел статую Счастливой старой леди. Она была такой же, как в Бравиле, но возле ее подножия стояли двое мрачного вида стражей в черных кожаных доспехах и надвинутых на глаза капюшонах. Да уж, странности Обливиона на этой главной площади города выделялись отчетливее всего. Трактир "Шесть четвертованных грешников" заменял в даэдрическом городе "Счастливую старую леди" Рейнольда. Вошедший в трактир Ги оказался приятно удивлен чистотой и богато заставленными столами. - Добро пожаловать! - со второго этажа по ступенькам сбежало существо с черной кожей и небольшими рожками на голове. - Вы мой первый посетитель сегодня! А что это значит? - Эээ, не знаю, - слегка опешил Ги. - А это значит, с меня бесплатный завтрак! - рогатый дружески хлопнул бретонца по плечу и широко улыбнулся, продемонстрировав белоснежные острые зубы. - Садитесь! Я мигом. Волшебник машинально плюхнулся за один из столов. Обливион не переставал удивлять его. Кто же этот трактирщик? Явно какой-то из даэдра. Бретонец мысленно прокрутил в голове названия всех низших даэдра, которых знал. Больше всего трактирщик походил на описание дремора, но разве они не служат одному только Мехруну Дагону? - А вот и снова я! - рогатый поставил перед Ги тарелку с дымящейся похлебкой и блюдо с жареной птицей о двух парах крыльев. - Очень вкусно, - оценил бретонец, отхлебнув суп. - А вы не могли бы рассказать мне об этом месте? Я здесь всего пару часов... - Ну конечно! - снова сверкнул зубами трактирщик. - Многие новички не сразу понимают, куда попали. Меня зовут Ршшаахард, кстати. - Калидий, - представился Ги. - Так вот, Калидий, - кивнул Ршшаахард, - вы, наверное, удивились, увидев перед собой трактирщика-дремора? Ну, моя история длинна, печальна и включает в себя истязание железными цепями, вековечные страдания в Мертвых Землях и великую мечту о кулинарии. - Кулинарии? - О, да! Я всегда мечтал иметь свой маленький трактир, готовить еду для посетителей, радовать их. А вместо этого меня обучали рубить смертных на куски да готовиться к вторжению в Нирн, - вздохнул дремора. - Вот я и удрал. - Сюда? - с набитым ртом спросил Ги. - Ага. Замечательное место, вам оно тоже понравится. Лорд Вайл совсем не похож на Дагона, здесь все по уму, по логике. Можно заниматься чем угодно, лишь бы это не противоречило общему равновесию. - Какому равновесию? - Вы еще не знаете, да? - сощурил красные глаза Ршшаахард. - Новичкам, как всегда, ничего не рассказывают. Но я восполню этот пробел. Понимаете, наш Ливарб это точная магическая проекция в Обливион одного из городов Нирна. Лорд Вайл создал его благодаря какой-то очень выгодной сделке, по которой он получил могущественный артефакт, соединивший миры. Главным условием существования Ливарба является сохранение равновесия между проекциями якорного артефакта в Обливионе и Нирне. - То есть? - изобразил недопонимание бретонец. - То есть, якорный артефакт фактически расколот. Есть его проекция на Нирн и на Обливион. Ни одна из проекций не должна пострадать. Это и называется сохранением равновесия, - разъяснил дремора. - Это простые правила, и все их знают. - А что за артефакт? - А вот этого не знает уже никто, - усмехнулся Ршшаахард. - Он хранится в часовне лорда Вайла, думаю. - Есть только один якорный артефакт? - Скорее всего, да. Но он поддерживает Ливарб уже очень давно, так что, думаю, лорд Вайл уже озаботился поиском его замены. Кстати, если ты считаешь, что можешь ему в этом пригодиться, заключи новую сделку. - Новую? - удивился Ги. - А как ты сюда попал? Разве не через сделку? Сюда попадают только те, кто оказал лорду Вайлу услугу, - трактирщик недоверчиво посмотрел на бретонца. - А ты попал другим путем? - Не совсем. Вернее, сделку заключал не я. - А, тогда все нормально, - успокоился Ршшаахард. - Многие так делают. Но в таком случае, никогда не поздно заключить первую сделку. - Похоже на то, - Ги обсосал птичью косточку и сыто откинулся на стуле. Дремора действительно отлично готовил. А еще разговор с ним открыл истинные планы Вайла. Знали ли Рыбий Череп и Селлус, что их использовали, чтобы всего лишь продлить существование дорогой игрушке даэдрического принца? Вряд ли. - Остановитесь на денек? - посмотрел на довольного бретонца Ршшаахард. - У меня дешево. - Конечно. Меня, кстати, Лакси прислал. - Лакси? Скамп? - переспросил дремора. - И, наверное, сказал, что я обрадуюсь и скину вам пару монет? - Ну, в общем, да, - подтвердил бретонец. - Нет, не скину, - отрезал трактирщик. - Терпеть не могу этого Лакси, да он мне еще и денег должен! - Значит, это у него такое чувство юмора? - фыркнул Ги. - Скампы довольно примитивно мыслят, - развел руки в стороны Ршшаахард. - А Лакси даже среди соотечественников никогда не блистал. Ги приготовился поддержать разговор об интеллектуальных способностях скампов, но тут дверь "Шести четвертованных грешников" отворилась. Бретонец глянул на посетителя, ожидая увидеть очередного даэдра, и застыл в изумлении. На пороге стоял перепуганный, ободранный и обезображенный свежим шрамом Олес из Бланкенмарша. - Олес? - Ги?! - юноша бросился к волшебнику, задев и едва не свалив один из столиков. - Благодарение судьбе! - Ваш друг? - настороженно спросил Ршшаахард. - Что-то вроде этого. Он идиот, страдает от тяжелой душевной болезни, поэтому называет меня не полным именем, а сокращенно - Ги. Оставите нас на некоторое время? - Конечно, - дремора встал из-за стола и с сочувствующим видом придвинул стул Олесу. - Я буду за стойкой, кликните меня, если что. - Разумеется, Ршшаахард, - Ги проводил трактирщика взглядом и только после этого посмотрел на Олеса. - А ты здравствуй, друг мой. Что за нелегкая занесла тебя в Обливион? - Обливион? - побледнел парень. - А ты часто видишь в Нирне дремора, занимающихся поварским делом? - ехидно поинтересовался волшебник. - Я вообще никакого отношения к этому не хочу иметь! - внезапно вспылил Олес. - Проклятый каджит загнал меня в Бравил и едва не убил, а сегодняшним утром меня разбудила странная красная вспышка. Я выхожу из лазарета - и вижу вот это! Как это, Дагон дери, могло получиться?! - Спокойно, - Ги ободряюще потрепал юношу по плечу. - Не надо паниковать. Я тоже, как видишь, провалился в этот мир. Но я знаю, почему. А вот что здесь делаешь ты, надо попытаться разобраться. Я думаю, твое появление напрямую связано с мечом твоего отца. - То есть? - Меч будет поддерживать существование этого плана, если я все правильно понял. Я буду думать над этим. А ты пока расскажи мне, кто сделал тебя таким красавчиком? Клянусь, Ршшаахард, - волшебник кивнул на дремора, сосредоточенно протиравшего пивные кружки полотенцем, - и тот сейчас выглядит симпатичнее. - Откуда начинать, - обнаружил в себе зачатки сарказма Олес, - с того момента, как меня исполосовали в придорожной харчевне, или чуть пораньше? - Давай пораньше, - милостиво разрешил Ги. - Думать мне придется много, а твой голос прямо навевает нужные мысли. *** Клавикус Вайл парил в абсолютном ничто. Он сам создал это ничто, чтобы иногда отдыхать от сделок, развлечений и интриг. В одной руке даэдрического принца был окровавленный меч, а вторая лениво играла с маленьким сгустком крови, который в ничто приобрел форму шарика. Кровь двух злейших врагов. Йагар Тарн и Вечный Защитник. Какая жестокая ирония в том, что их сущности теперь будут служить и не Дагону, и не Империи Тамриэля. Вместо этого кровь двух титанов поможет Вайлу. Удачная сделка, поистине удачная! Имперец Селлус говорил о каких-то там петлях и узелках, ну что же он за глупец! Узелки здесь вяжет только Вайл. Берет - и перетягивает все три петли Селлуса своей лентой. И затягивает, затягивает! Для обретения нового якоря Ливарба пришлось потрудиться, но зато теперь, когда он уже в руках, так приятно просто побыть наедине и прокрутить в голове все хитросплетения сделок. Если бы Клавикусу Вайлу был смысл в чем-то клясться, он поклялся бы самим собой, что все прошло просто восхитительно. *** - Я отказываюсь верить, что он не вернулся! - Леста топнула ножкой и в упор уставилась на Рашега. В последние сутки некроманту пришлось чуть ли не силой удерживать упрямую ученицу. - Нет его пока, выходить тебе нельзя. Ты ведь сразу потащишься к Рыбьему Черепу. - И потащусь! Если Ги не смог отомстить ему, отомщу я. Ты не сможешь держать меня здесь вечно! - Не смогу, - признал орк, - но, во-первых, я все-таки надеюсь на возвращение Ги, а во-вторых, думаю, что и тебе лучше поостыть и привести мысли в порядок. - Со мной все в порядке! - Не думаю, - отрицательно покачал головой Рашег. - Ты горишь жаждой мести и обидой на меня. Если ты заявишься в игорный дом в таком состоянии, Рыбьему Черепу не нужно будет даже звать своих головорезов, чтобы прикончить тебя. - Но ведь время-то идет! Кто знает, что сейчас делает Череп, - решила пойти по другому пути Леста. - Он уже мог создать свой план. - Мог. И что с того? - Я не могу позволить ему избежать мести. Не должна! - снова повысила тон девушка. - А я не могу позволить тебе бездарно погибнуть. Будем дальше спорить? - некромант скрестил на груди руки. - Будем! Я не твоя собственность, Рашег! Да, ты учил меня, ты многое мне дал, и я благодарна тебе за это. Но ты не можешь распоряжаться моей судьбой. Как же ты не можешь понять, что и Ги мне не совсем безразличен? Я уже потеряла дядю и не хочу, чтобы Ги погиб из-за того, что я вовремя не пришла ему на помощь. - Ты складно говоришь, Леста, - улыбнулся орк, - но пойми и ты меня. Если я отпущу тебя, а ты погибнешь, я нарушу слово, данное мною Ги. Я обещал защитить тебя. - Тогда я предлагаю один выход, - девушка почесала ноготком нос. - Какой же? - Ты пойдешь к Черепу вместе со мной! Будешь защищать меня там, сколько душе твоей будет угодно. - Ну, хорошо, - сдался Рашег. - Но с двумя моими условиями. - Все, что угодно, - обрадовалась капитуляции некроманта Леста. - Условие первое - мы ждем возвращения Ги еще один день, и условие второе - что бы ни случилось, ни ты, ни я не полезем в Обливион. - Идет, - кивнула девушка. - Вот и славно. А раз у нас в запасе есть еще день, давай вспомним все заклинания, которые могут понадобиться в битве. - Давай. С чего начнем? - Прежде всего - щиты. Ты помнишь, чему я тебя учил? - Еще бы, - улыбнулась Леста, и воздела руки. Ее тело тотчас окутала голубоватая пелена волшебного щита. Имперка поистине была способной ученицей. *** - Значит, ты так и не понял, как очутился здесь, так? - Ги прервал длинный монолог Олеса. - Абсолютно. Красная вспышка - и все. - Очень похоже на то, как сюда выбросило меня, - бретонец почесал подбородок, с неудовольствием отметив, что борода стала неприлично длинной. - Но я находился в трех шагах от колдуна, а ты вообще на другом конце Бравила. Возникает вопрос, почему. - Ты говорил что-то про меч, - напомнил юноша. - Ну да, это вариант. Но я думаю, что меч не настолько тесно связан с тобой магическими узами, чтобы увлечь за собой. Мне видится, что основную роль здесь играет твоя кровь. - Кровь? - Ну да. Ведь в твоих жилах течет кровь твоего отца, который был непонятно кем, - развел руки Ги. - Но мне очень хотелось бы узнать, кем. - Как кровь моего отца может относиться к этому дьявольскому миру? - окончательно растерялся Олес. - Теперь - напрямую. Если мои предположения верны, то кровь и оружие твоего отца должны поддерживать само существование этого плана. И ты, следовательно, тоже, как бы нелепо это ни звучало. - Глупости! - стукнул кулаком по столу юноша. - Может, и глупости, - Ги с поддельным равнодушием пожал плечами, - а может, и нет. Время покажет. - У тебя уже есть идеи? - Одна только. - И какая же? - от волнения Олес даже привстал со стула. - Мы пойдем заключать с Вайлом сделку. - Что?! - испуганно округлил глаза юноша. - Именно, - кивнул Ги. - Здесь это вполне обыденное дело. Мы попросим его вернуть нас в Бравил в обмен на услугу. В любом случае, другого выхода я не вижу. - Это такое же сумасшествие, как и то, что моя кровь поддерживает этот город! - Предлагай свои варианты, думай, - бретонец лениво встал со стула и подошел к стойке. - Желаете что-нибудь? - поднял голову Ршшаахард. - Да. Буду торговаться с лордом Вайлом. Где я могу заключить сделку? - В часовне, разумеется, - ответил дремора. - Уже состряпали желание? - А как же, - поспешил заверить трактирщика Ги. - Тогда желаю удачи. Она вам пригодится. Знаете, что мне пришлось сделать за этот трактир? - И не догадываюсь. - Тогда лучше я не буду рассказывать. А то вы можете и передумать. - Очень обнадеживает, - усмехнулся волшебник. - В любом случае, я жду вашего возвращения, - приободрил Ршшаахард. - У меня не так часто бывают такие замечательные гости. Дорога до часовни показалась Ги настоящим кошмаром. В основном, из-за причитаний Олеса, который окончательно впал в отчаяние и вслух прощался с такой желанной и такой недоступной Фельве, старой матерью и родным Бланкенмаршем. Заткнуться его заставил только окружавший часовню лес эшафотов. Запах здесь стоял специфический, а обильно устилавшие землю экскременты, гнилая плоть и остатки вороньего пиршества едва не заставили Ги пожалеть о плотно набитом животе. - Почему они так висят? - полушепотом спросил Олес. - Не догадываешься? - голос Клавикуса Вайла не дал бретонцу высказать предположение. - Ты так и не поумнел с момента нашей последней встречи! - Лорд Вайл? - громко переспросил Ги. - Он самый. Я вас ждал. Вы двое - весьма любопытные экземпляры. Поэтому я решил снизойти до разговора с вами, а заодно поглядеть, как долго вам будет нравиться общество здешних висельников, - засмеялся даэдрический принц. - Это, кстати говоря, те, кто не выполнил свою часть сделки. Предлагаю подумать пятнадцать раз, прежде чем договариваться со мной. - А разве не для заключения сделки ты заговорил с нами? - поинтересовался Ги. - Ты проницателен, крошка-смертный, но не проницательней меня. Вы мне, по большому счету, не нужны. В моей последней сделке вы и так поучаствовали, своей цели я достиг, а нынешний разговор это не более чем сиюсекундное развлечение. - Если мы не нужны тебе, почему бы просто не выпустить нас? - Опять хитришь? - захихикал Вайл. - Потому что не хочу. Ты вообще явился в мой город непрошенным и нежданным. Я бы с удовольствием посмотрел на окончание твоего боя с Селлусом, но - увы. - То есть? - заинтересовался бретонец. - То есть это невозможно. Видишь ли, Селлус поставил себя в неловкое положение. Он попросил у меня собственный план Обливиона, в котором он жил бы вечно. Я и дал ему такой план, вернее, отщипнул кусочек от своего. В отличие от тебя, везунчика, Селлус никогда больше не выйдет из зала с колоннами и проведет там в скуке и муках жажды и голода вечность. Он не сможет и палец просунуть в тот лаз, через который ты выполз в Ливарб, и, заметь, он попросил об этом сам. Глупец-глупец, - принц даэдра тяжело вздохнул. - Но вы, я надеюсь, будете разумнее в своих желаниях. - Оно у нас, собственно, одно на двоих, - пояснил Ги. - Вернуться в Нирн, знаю, - разочарованно продолжил Вайл. - Я готов заключить на этот счет сделку, но только с тобой, Ги. - Почему? - испугался Олес. - Это технически сложный вопрос. Видишь ли, твое появление в моем плане стало неожиданностью даже для меня самого. Но, хорошенько подумав, я понял, в чем здесь дело. На момент ритуала Селлуса ты должен был лежать остывающим трупом где-нибудь на дороге в Бланкенмарш, но убийца наломал дров и позволил тебе уйти. Так что когда твоя кровь, она же сущность, была обещана мне и принята в качестве подношения, тебя перенесло сюда. Понятно? - Мне да, - кивнул Ги. - Тогда продолжаем разговор, - хмыкнул Вайл, проигнорировав недовольное сопение так и не понявшего причину своего перемещения Олеса. - По этой причине парня я переносить в Нирн не собираюсь. Его исчезновение может дурно сказаться на Ливарбе. Что же до тебя, волшебник, ты можешь заслужить свободу. - Каким образом? - Через услугу, разумеется. Здесь, в Обливионе, тоже идет своего рода борьба. Мы, принцы, иногда бываем не рады соседству друг друга, так что тебе придется расстроить планы одного из лордов даэдра. Возьмешься? - У меня нет выбора, - пожал плечами Ги. В этот же момент с ближайшей виселицы оторвался мертвец и упал возле Олеса, обильно забрызгав того грязью. - Отлично! - голос Клавикуса Вайла вновь приобрел задор и насмешливость. - Этот бедолага свалился не просто так. Провалишь задание - будешь висеть на той же самой жерди. Не боишься? - Боюсь, но что ж делать? - Тогда слушай. По окончании разговора пойдешь в часовню. Зайдешь внутрь. Там стоят статуи всех шестнадцати даэдрических принцев. Подойдешь к Вермине и положишь руку на основание статуи. Тебя перенесет в один из ее смежных планов, о котором она давно забыла и который я бы хотел расчистить под свои нужды. Перебьешь там всех, тебе придется постараться, но, как ты уже понял, в Обливионе твоя магия несколько сильнее, чем в Нирне. Когда дело будет сделано, трижды назовешь мое имя. Я услышу тебя и выполню свою часть сделки, если ты меня не попытаешься обмануть меня, конечно. Надо повторять? - язвительно закончил свою тираду Вайл. - Не стоит, - обреченно вздохнул Ги. - А что будет с Олесом? - Олес? А кто это? - рассмеялся принц даэдра, и его заливистый хохот постепенно затих, словно отдаляясь от волшебника. Бретонец осмотрелся по сторонам. Олеса рядом не было. Тогда Ги кинул взгляд на сорвавшийся с виселицы труп, в сердцах пнул его ногой, наплевав на условности, призывавшие не глумиться над мертвыми, и потихоньку пошел ко входу в часовню. В часовне никого не было. Шестнадцать фигур властителей Обливиона со всех сторон освещались необычными свечками, каждая из которых окрашивала статую того или иного принца в свой цвет. Ги прошелся вдоль статуй, собираясь с духом. Сам Клавикус Вайл был подсвечен красным, Азура под цвет заката над Морровиндом, каким его запомнил Ги, а Шеогорат хаотически переливался невообразимыми цветами и оттенками. Вермине, к которой бретонец подошел в последнюю очередь, соответствовал глухой черный цвет. По спине волшебника побежали мурашки, но он все же решил рискнуть. Пускай даже в последний раз в своей жизни. Ги положил руки на основание статуи властительницы ночных кошмаров. Несколько мгновений ничего не происходило, а затем бретонца словно резко выдернули из реальности Вайла. Мир вокруг пошел красно-черными кругами, и наступила темнота, а волшебника бросило на холодный скользкий пол. Ги открыл глаза. Вокруг была ужасающая непроглядная темнота. Бретонец пошарил по полу руками, затем попробовал встать, но тьма, окружавшая его, не давала как следует сосредоточиться. В этой темноте было что-то очень... материальное. Ги произнес заклинание кошачьего глаза, моргнул и подержал глаза закрытыми. Когда же, наконец, он впервые взглянул на царство Вермины, из его груди вырвался отчаянный крик ужаса. *** День пролетел, так и не принеся никаких известий о Ги, и Рашег вынужден был уступить требованиям ученицы. В заведении Рыбьего Черепа он не был ни разу, так что Леста с самого начала взяла на себя роль лидера. Проведя орка грязными бравильскими переулками, она, наконец, остановилась у неприметного деревянного люка и трижды ударила по нему ногой. - Мы закрыты, - донеслось снизу. - Но у нас очень срочное дело! - нашлась Леста. - Мы по приглашению Рыбьего Черепа! - Рыбий Череп исчез, - был ей ответ. - Похоже, он таки добился своего, - вполголоса произнес орк. - Я знаю, - продолжила тем временем девушка. - Знаешь? Откуда? - в голосе появились испуганные нотки. - Приготовься, - шепнула Леста Рашегу, а затем громко продолжила. - Это из-за меча, который ему принесли несколько дней назад. - Похоже, ты и впрямь что-то знаешь, - неуверенно ответил голос. - Я знаю все. Рыбий Череп приглашал меня, чтобы я ему помогла. Думаю, он рассердится, узнав, что ты не захотел меня впускать! - Тише-тише, не горячись, - из люка показалась голова каджита. - Ты можешь... Договорить он не успел. Парализующее заклинание Рашега угодила каджиту точно меж глаз, и он мешком сполз вниз. Орк и имперка прыгнули следом за ним. - Что дальше? - хмыкнул Рашег, связывая каджита его же ремнем. - Дальше будем искать, - уверенно произнесла Леста. - Вперед! Главный зал был абсолютно пуст. Похоже, исчезновение Рыбьего Черепа настолько обескуражило его помощников, что они решили временно приостановить дела. Дверь кабинета аргонианина, впрочем, была открыта настежь, а изнутри доносились негромкие голоса. Рашег аккуратно заглянул внутрь. В кабинете стояли двое - толстый орк бандитского вида и босмер в щегольском наряде. Некромант махнул рукой Лесте, призывая ее быть осторожнее, а сам начал готовить новое заклинание. Орк и босмер так, наверное, и не поняли, что произошло. Рашег истратил почти все свои силы на заклятие, но вышло оно поистине впечатляющим: оба бандита оказались парализованы одновременно. Связав и их, Леста и Рашег начали осматривать комнату. Низенький тоннель, начинавшийся в клетке зверька Рыбьего Черепа, посчастливилось найти девушке. - Куда бы он ни вел, его уже определенно исследовали до нас, - глянув на лаз, сказал некромант. - Наверняка то, что случилось с Черепом, случилось там, куда ведет тоннель. И наверняка там уже полно его головорезов. - А я думаю, что там пусто, - упрямо заявила Леста, исчезая в темноте лаза. - Люди Черепа должны были уже полностью излазить весь игорный дом. Думаю, что эти трое - последние, кто остались здесь. - Посмотрим, - рассудительно ответил Рашег, становясь на колени и вползая в тоннель. Ему пришлось совсем не сладко. Высокий и мускулистый от природы, орк был явно великоват для низенького лаза, и получилось так, что Леста уползла далеко вперед. Когда же Рашег настиг ее, оказалось, что она уже вылезла на другой стороне тоннеля. - Давай быстрее, - девушка подала некроманту руку и помогла встать на ноги. Зала, в которой они оказались, была совершенно пуста, но орк сразу же почувствовал отзвуки мощнейшей магии, творившейся в этих стенах. - Ты чувствуешь это? - угадала его мысли Леста. - Чувствую. Здесь произошло нечто грандиозное. - Смотри, там статуя Клавикуса Вайла, - девушка показала в центр залы, которую Рашег не видел из-за толстой колонны. Они подошли к статуе. Вокруг нее аура магии ощущалась сильнее всего, но кроме каменного Вайла, насмешливо смотревшего на незваных гостей, в зале не было больше ничего. И никого. - Знаешь, - сказал некромант, - я всегда мечтал об источнике магической энергии, таком, как здесь, в этой комнате. Я не понимаю, что, собственно, сотворил Череп, но то, что я могу черпать силы прямо из воздуха, говорит мне, что источник его сил все еще здесь. - Что ты хочешь этим сказать? - То, что мы видим не все, что есть в зале, - пояснил Рашег. - Кто-то очень могущественный скрыл от наших глаз определенный предмет. - Меч? - перебила орка Леста. - Полагаю, что да. Но как? И зачем? Некромант сел прямо на пол и обхватил голову руками. Стоило подумать над этой магической загадкой. Что мы знаем? Есть меч, который сам по себе очень мощный артефакт, плюс несколько предметов, взятых у покойного Пеллия. Вместе они высвободили некую силу, которая до сих пор витает в воздухе, и, возможно, еще поддерживается скрытыми артефактами. Но есть ли вторая кровь? Кровь этого парня из Бланкенмарша? Опытный некромант, каковым был Рашег, должен чувствовать силу крови даже на значительном расстоянии, но в этой зале все перебивалось хлеставшей через край магией. Магическая аура была настолько мощной, что орк не смог бы разобрать, что служило ее источником. А, может, попробовать позаимствовать часть силы? Некромант поднялся на ноги. Закрыв глаза, он постарался вобрать в себя магию, витавшую в зале, как неоднократно проделывал это у затерянных айлейдских колодцев и в других местах скопления силы. Мощный поток магии, хлынувший в его существо, заставил Рашега трепетать одновременно и от ужаса, и от восторга. Леста в страхе отбежала к одной из колонн и, не, отрываясь, смотрела, как некромант, разведя руки в стороны, медленно отрывается от пола. - Вот он! - рассмеялся орк. - Вот он! - Кто? - закричала девушка. - Меч! - некромант протянул руку - и в его ладони материализовался длинный клинок, покрытый застарелыми пятнами крови. - Как ты его нашел? - Леста подошла поближе. - Очень просто. Вобрав в себя побольше силы, я смог его увидеть, только и всего. Мне кажется, он реагирует на магию. - Ты видишь только его? - Да, - кивнул Рашег. - Все остальные подношения Вайлу, если они были, конечно, исчезли. - Но почему остался меч? - склонила набок голову Леса. - Этого я понять не могу. Но буду пытаться понять. - Спустись только сначала на пол, ладно? - улыбнулась девушка. - А то как-то непривычно видеть тебя летающего. - А, да, прости, - орк опустился на землю. - Поможешь мне разобраться? - Конечно. Говори, что надо сделать. - Ничего нового. Представь, что мы снова в нашей лаборатории и изучаем какой-нибудь зачарованный амулет. С мечом мы будем делать все то же самое, только с учетом его колоссальной мощи. Начнем, как всегда, с определения свойств. Ты готова? - Готова, - кивнула Леста, кладя ладонь на теплую рукоять меча. *** Олес сидел на кровати, обхватив колени руками. Первые же сутки, проведенные в заточении у Вайла, показались целой вечностью. Казалось бы - прошли только день и ночь с того момента, как принц даэдра отправил Ги на самоубийственное задание, а самого Олеса перенес сюда. Комната, предоставленная юноше, была довольно просторна и выглядела опрятной и ухоженной. Вайл, судя по всему, постарался, чтобы Олесу пришлось по душе его узилище. О том, чтобы хоть когда-нибудь выйти отсюда, юноша уже старался и не думать. В его ушах до сих пор звенел голос Вайла, последние произнесенные им слова: "Надеюсь, ты станешь послушным гостем. Привыкай и смирись". Вот так. Привыкай и смирись. Становись еще одним предметом мебели в этой комнате. Юноша поднялся с кровати, подошел к столу и взял с большого блюда сочное красное яблоко. На блюде в тот же момент появилась точная копия плода. Что ж, хотя бы заморить своего невольного гостя голодом в планы Вайла не входило. Кусая яблоко, Олес подошел к единственному в комнате окну и долго смотрел на раскинувшийся внизу Ливарб. Отсюда даэдрический город выглядел очень похожим на Бравил. Крошечные фигурки жителей сновали туда-сюда словно хлебные крошки, оставленные на уличном столе в ветреную погоду. Олес неожиданно для самого себя понял, что с удовольствием присоединился бы даже к обитателям Обливиона, лишь бы не коротать время в одиночестве. И уж, конечно, больше всего на свете он обрадовался бы возвращению Ги. Что бы сделал бретонец, окажись он запертым в четырех стенах? Уж явно что-нибудь придумал бы. Впрочем, зачем думать о несбыточном? Ги наверняка пропал в царстве Вермины. Ничего из того, что Олес знал о повелительнице ночных кошмаров, не сулило бретонцу ничего хорошего. Смерть от страха, пожалуй, была для него самым милосердным вариантом. Но Ги хотя бы не будет долго мучиться. Мысль о Фельве пришла в голову Олеса в последнюю очередь. Мечты о красавице с лентами в волосах в последние дни отошли для юноши на второй план, но теперь, имея в распоряжении кучу времени, он вновь вспомнил ее улыбку, ее походку и звонкий смех, за который ее так любили в Бланкенмарше. Если Вайл не соврал, она ждет его, Олеса, возвращения. Ждет, чтобы никогда не дождаться. Юноша вновь забрался с ногами на кровать. По щеке поползла предательница-слеза, но Олес попытался собраться с духом. Что бы ни лезло в голову, Вайл не должен видеть его сломленным. *** Ги устало опустился на камень. Гигантский валун, видимо некогда служивший основанием статуи даэдрического принца, был единственным предметом в плане Вермины, который не трансформировался и не пытался убить непрошеного гостя. Все остальное окружение постоянно меняло свою сущность: камни взлетали в воздух сотнями разозленных ос, трава превращалась в острые лезвия, торчавшие из-под земли, небо постоянно меняло оттенки, так что "кошачьим" глазам бретонца постоянно приходилось приспосабливаться к освещению, а немногочисленные деревья пытались ухватить волшебника корявыми сучьями. Но даже эти опасности казались сущей ерундой по сравнению с теми тварями, что облюбовали оставленный на произвол судьбы план. Ги не знал, что за существа подчиняются Вермине, но вполне готов был предположить, что те чудища, с которыми ему пришлось встретиться, как нельзя лучше походили на воплощенный ночной кошмар. Первая же тварь, напавшая на Ги, внешне напоминала гигантского саблезубого пса, которому какой-то злой волшебник приспособил перепончатые крылья. Затем последовали змеи на суставчатых ногах, крылатые женщины с копытами и рогами, многоножки с человеческими лицами... Во всем этом сонме, казалось, не было ни единого разумного существа. Твари лезли напролом, становясь легкой добычей многократно усиленной Обливионом магии Ги, но число их и не думало сокращаться. Напротив, каждое следующее чудище было все более причудливым и извращенным. К исходу третьего часа битвы бретонец был совершенно вымотан, а план порождал уже совсем непонятных тварей, больше всего напоминавших огромных аморфных слизняков. Тогда Ги дрогнул и начал отступление. Теперь он сидел на камне и смотрел, как под ним черной рекой перетекают один в другого мерзкие слизняки. Ги был полностью истощен и магически, и физически. Осознавая, что теперь у него не получится и самой слабенькой огненной вспышки, а кошачье зрение скоро потухнет и оставит его в кромешной тьме. И тогда-то чудища его не упустят. Возьмут, что называется, живьем и, скорее всего, живьем же и сожрут. Бретонец содрогнулся от одной мысли об этом. Следовало как можно скорее придумать, что стоило предпринять в сложившейся ситуации. - Что же делать? - Ги решил подумать вслух, чтобы не слышать шуршания сотен скользких тел под камнем. - Давай думать, Ги Айморе, а то заточат тебя эти слизни и недорого возьмут. Почему твари постоянно меняются? Где собаки с крыльями и многоножки? Их нет. Значит, план словно пытается напугать меня все новыми и новыми тварями. План - разумен? Вряд ли. Стало быть, ордой чудовищ кто-то управляет. Но кто? И как? Если б это была Вермина, ты был бы давно уже мертв, стало быть, это кто-то другой. Наверняка об этом знает Вайл, раз отправил сюда меня. Бретонец посмотрел вниз. Число слизней не возросло, но некоторые из них уже претерпели изменения. Сразу несколько тварей отрастили тонкие когтистые лапы и теперь пытались взобраться на валун. Значит, таинственный противник может придавать им свойства, необходимые в данный момент? Тогда почему бы просто не наслать еще раз крылатых женщин или собак? - Эй! - заорал Ги, вкладывая в крик все свое отчаяние. - Кто ты? Почему ты хочешь убить меня? - А почему ты пришел сюда врагом? - голос прошелестел у самого уха бретонца. - Почему ты убиваешь эти творения? - Они нападают на меня, - резонно заметил Ги. - Только лишь потому, что чувствуют в тебе дурные намерения, - ответила темнота. - Их нельзя обмануть, поскольку они - часть тебя самого! - Как это? - Очень просто. Здесь, в мире, сотворенной Верминой, мысли и желания человека могут обретать плоть, как, скажем, в ночном кошмаре. Если смертного ребенка днем долго пугают разбойниками, в страшном сне ему обязательно привидится один из них. Так же и здесь. Ты пришел сюда на бой - и мир Вермины любезно предоставил тебе то, к чему ты бессознательно стремился. Ты ведь пришел убивать, не так ли? - голос был тихий и завораживающий, но Ги так и не смог определить пол говорившего, равно как и уловить в голосе какие-либо интонации. Таинственный собеседник был совершенно бесстрастен. - Да. Но я пришел не по своей воле, - сказал бретонец. - Это неважно. Кошмарам нет дела до мотивации смертных. - А тебе? Тебе есть до этого дело? - Мне тоже абсолютно все равно, - все так же равнодушно произнес собеседник. - Я всего лишь наблюдаю за тобой. Этих тварей порождаю не я, их порождаешь ты. - Но тогда почему ты разговариваешь со мной? Да и вообще, кто ты? - спросил бретонец, осторожно заглядывая вниз. Слизни прекратили изменяться, да и число их заметно поредело. Опасности они временно не представляли. - Глупый вопрос. Ты ведь сам позвал меня. Ты захотел советчика и собеседника - и план дал его тебе. - То есть, ты тоже - часть меня самого? - В каком-то смысле да, - подтвердил невидимый советчик, - хотя я и больше всего заинтересован в том, чтобы уничтожить тебя. - Почему? - спина Ги покрылась испариной. - Я - ночной кошмар, я не могу нести смертному успокоение, мое логово - в его разуме, а моя пища - его страдания. Предсмертный страх это смысл моего существования, именно поэтому мне сладко разговаривать с тобой, сладко вводить тебя в заблуждение и играть с тобой. - Это какое-то безумие, - бретонец снова сел на камень, на этот раз свесив ноги. Теперь он был уверен, что слизни не станут трогать его, ибо он больше не готовился к схватке. - А ты хорошо учишься, - зашлась в беззвучном смехе темнота. - Быстро. Может быть, ты расскажешь мне, чья воля послала тебя сюда? Мне интересно, а ты все равно не знаешь, что делать. - Отчего ж не рассказать, если ты просишь, - Ги спрыгнул с валуна, миновал оставшихся безучастными слизней и неспешно пошел исследовать план. - Ты стал смелее, - заметил кошмар. - Наглее, - усмехнулся волшебник. - Впрочем, ты просил рассказать тебе о моей цели? Меня прислал Клавикус Вайл. - Вайл, - эхом повторил невидимый собеседник. - Он все никак не обретет покой. Несчастная душа, заложник собственного величия. - В каком смысле? - В прямом. Догадаешься сам, если дорастешь, - зашелестел над головой Ги кошмар. - Он, конечно, хочет прибрать к рукам этот план? - Совершенно верно. Он велел мне истребить всех здешних обитателей, - говоря это, бретонец усилием воли заставил поднявшиеся на его пути лезвия вновь превратиться в траву. - Наверное, он полагал таким образом просто убить меня. - Не думаю, - возразил собеседник. - Напротив, он очень стремиться заполучить план Вермины. Хозяйке больше нет до него дела, а Вайл очень любопытен и не любит сидеть без дела. Бич Вайла - великая скука. Без творчества, интриг и сделок само его существование теряет смысл. - Значит, сделка все-таки имеет смысл, - почесал подбородок волшебник. - Всенепременно, - подтвердил кошмар. - Кстати, если не секрет, не скажешь мне, что ты рассчитываешь получить по сделке с Вайлом? - Возвращение в Нирн. - Всего то? - все так же невозмутимо выразил изумление голос. - Довольно низкая плата за уничтожение обитателей целого плана. - Это не мне было выбирать, - вздохнул Ги. - Возможно, ты и прав. Но если тебе так нужен Нирн - почему бы не попытаться выполнить задание Вайла? - Это же невозможно, - пожал плечами волшебник. - Я не смогу уничтожить ночной кошмар. - Тебе и не нужно меня уничтожать, - прошелестел собеседник. - Просто подумай о том, что я тебе не нужен - и я исчезну. Ты верно понял то, что я говорил тебе. Не думая о враге, ты не встретишь его здесь. Но план состоит не только из плодов твоего подсознания. - Что ты хочешь этим сказать? - А ты еще не догадался? В этой реальности есть еще некто, подобный тебе. - Еще один? - новость стала для Ги полнейшей неожиданностью. Осознавая, что не подумать о такой возможности было величайшей ошибкой, бретонец все же попытался сохранить спокойствие и не дать плану возможности выплеснуть на него новых чудищ. - Двое живых существ, если быть точным. Они тоже здесь недавно, но они тоже уже почти освоились здесь, - рассказал кошмар. - Я думаю, ваша встреча неизбежна. - Его тоже прислал Вайл? - Откуда мне это знать? Я не могу с ним разговаривать, меня он не звал. Я просто чувствую его здесь. - Очень интересно, - задумчиво произнес Ги. - Ты можешь хотя бы сказать, где его можно найти? - Ты идешь к нему. Не знаю, влечет ли тебя что-то, но вы упрямо движетесь друг другу навстречу, - сказал невидимый собеседник. - Тем лучше. Может быть, мы вместе решим, как выбраться отсюда. - Ты опять все усложняешь, - прошипел кошмар. - Ведь его можно убить, выполнив тем самым задание Вайла, и требовать у него выполнения сделки, разве нет? - Эта мысль мне в голову еще не приходила, - сощурился бретонец, - но спасибо за подсказку. - Не забывай, что ты благодаришь себя, - невидимый собеседник выдал что-то вроде тихого смеха. - Должен заметить, твой кошмар порой рассуждает более здраво, чем ты сам. А вот, кстати, и те существа, о которых я говорил. Вы встретитесь примерно через двести ударов сердца. - Значит, будем настороже, - ответил Ги и сжал рукоять кинжала. *** - Что ты думаешь об этом, Леста? - орк выразительно поднял бровь. - Никогда такого раньше не видела? - Никогда, - девушка двумя пальцами потерла бурое пятно на клинке. - И я не понимаю, что не так с этим мечом. - Все просто, - усмехнулся Рашег. - Все зачарованные предметы, которые ты исследовала до сего момента, приобретали свойства через использование камней душ. С этим же мечом все не так. Его сила сродни силе божественных и даэдрических артефактов, которые наделены магическими свойствами не чужими душами, а мощью своих создателей. В частности, этот меч, видимо, либо принадлежал некоему могущественному существу, либо, напротив, получил магическую силу от того, чьи пятна крови теперь украшают клинок. - Либо и то, и то, - добавила Леста. - Скорее всего, и то, и то, - кивнул некромант. - Я склоняюсь к той мысли, что при ритуале Рыбий Череп высвободил всю силу клинка, которая оказалась избыточной. Так что аргонианин смог создать свой план, но меч не исчез, как остальные артефакты, а остался здесь. - И что же нам с ним делать? - Если честно, я бы оставил его в покое, - задумчиво закусил верхнюю губу орк. - Но тебя, похоже, такой вариант не устроит. - Естественно. Я не знаю, где Ги, а смерть дяди еще не отомщена, - Леста пристально посмотрела на некроманта. - Что еще можно предпринять? - Можно его уничтожить, - пожал плечами Рашег, - правда, это ничего не даст. А можно попытаться войти в план Черепа, но это прямо противоречит нашему уговору. - И все? То есть, ты хочешь сказать, что эта железка по сути бесполезна? - Я этого не говорил. Я могу выкачать из нее еще очень много энергии. Возможно, со временем эта энергия даже пополниться. Готов отдать левое ухо за то, чтобы узнать, что за кровь на клинке и кто владел этим мечом. - Ты не понял, - тряхнула волосами Леста. - Меч может как-нибудь посодействовать нам в поисках Черепа и Ги? - Не могу пока представить. Можно попытаться хотя бы открыть портал в план Черепа. - А дальше? - Дальше оттуда может появиться Ги, если он еще жив, может появиться Череп, а может не произойти вообще ничего. Я не знаю, - повторил Рашег. - Думаю, стоит попробовать. Что тебе для этого нужно? - Время. Всего лишь немного времени. *** - Видишь их? - осведомился кошмар. - Вижу. Но только одного, - Ги рассматривал медленно приближающуюся фигуру, пытаясь понять, на кого из смертных или даэдра она похожа. - Второй там же. Но он не обладает разумом, я не чувствую иного его присутствия, кроме быстро бьющегося сердца да теплой крови. - Не обладает разумом, - потер подбородок бретонец. - Это животное. - Да, наверное, - подтвердил невидимый собеседник. - Но все же оно тоже стоит на пути к исполнению твоей части сделки. - Я еще не решил, стоит ли мне нападать, - отмахнулся рукой Ги, забыв, что кошмар был совершенно нематериален. - А вот у него, похоже, другие мысли. Я чувствую, как вокруг него пульсирует агрессия. - Попробуем разобраться, - волшебник вытащил кинжал из ножен и ускорил шаг. Темнота вокруг стала как будто еще гуще. Даже волшебный кошачий взор не давал теперь полной картины, и фигура незнакомца все так же расплывалась даже в двадцати шагах. Два единственных разумных существа в плане сближались друг с другом. Первым узнал незнакомца Ги. - Череп? - Привет! - прошипел аргонианин. - Вижу, ты тоже пал жертвой Вайла. - Я пока еще не пал, - возразил бретонец. - Пока, - засвистел кошмар. - Обернись! Ги резко развернулся на каблуках и только благодаря этому остался жив. Гигантское гибкое тело, покрытое блестевшим в темноте мехом, сбило бретонца с ног, выбив из его руки кинжал, и лишь по счастливой случайности не сомкнуло челюсти на его шее. Ги опалил морду зверя магическим огнем, и чудище с воем отскочило в сторону. - Узнаешь моего питомца? - засмеялся Рыбий Череп. - С момента нашей последней встречи он подрос, - язвительно ответил Ги, готовясь встретить новую атаку зверя. - Вайл сказал, что это уравняет шансы, - аргонианин попятился назад, предвкушая скорую расправу над волшебником. - Теперь я понимаю, что он имел в виду. Ги не успел ответить. Бестия прыгнула на него еще раз. Шаровая молния бретонца опалила ей шерсть на загривке, но остановить массивное тело не смогла, и тварь с разбега налетела на жертву. Бритвенно-острые когти вспороли куртку волшебника, и правый бок дернуло резкой болью. Ги понял руки и схватил зверя за морду, пытаясь не дать ему наклониться к незащищенному горлу. Чудовище еще раз ударило лапой, на этот раз попав по бедру. Чувствуя, что вся одежда уже насквозь пропитана кровью, а затяжка времени идет на пользу зверю, но никак не ему, бретонец решился на отчаянный ход. Он отпустил руки, и зверь с радостным визгом попытался схватить поверженного врага за шею. Бретонец резко дернулся, еще больше распарывая себе бедро, но чудище промахнулось и ткнулось рылом в пыль. Тогда Ги вновь ударил его кулаком, в этот раз используя заклинание холода и вкладывая в него всю оставшуюся силу. Без магической подпитки кошачье зрение волшебника погасло, но кулак все-таки врезался в морду бестии. Ги почувствовал, как хрустнул череп зверя, а затем туша смертельно раненой твари рухнула на него всем своим немалым весом. Издыхающая тварь конвульсивно дернула лапой, окончательно разорвав ногу бретонца. На этот раз боль оказалась даже сильнее жажды жить. Ги широко открыл глаза, судорожно вдохнул темноту и провалился в забытье. - Вот и подошла к концу твоя история, так ведь? - голос кошмара был беспристрастен, но Ги будто бы смог уловить в нем нотки сочувствия. - Я умер? - бретонец потрогал себя. Он был полностью обнажен, и его ладони скользнули вниз по левому боку, пытаясь нащупать оставленные чудищем раны. - Где все раны? - Здесь их не может быть, - произнес невидимый собеседник. - Ибо ты не находишься в своем теле. - Правда? Но где же я тогда? - По сути, ты там же, где и я. В плане Вермины, но вне тела. Я вытащил твою душу из кровоточащего куска плоти. - Но зачем? - Ги попытался сделать шаг. Не получилось. - Скажем так, я вдруг захотел тебе помочь, Ги Айморе, - пошелестел кошмар. - Ты все поймешь, но лишь если у меня получится. - Снова загадки? Продолжаешь поглощать мой страх? - И это тоже. Но десерта - твоего предсмертного ужаса - я себя лишил. Не хочу, чтобы ты умирал. - И снова загадка. Почему? - крикнул бретонец. - Почему и зачем ты все это делаешь? Я ведь все равно не жилец, мое тело просто истечет кровью. - Тогда будем считать, что у меня не получилось, - резонно заметил кошмар. - Но лучше б получилось. Не люблю, когда мои задумки пропадают зря. У меня в жизни не так уж много их и было, этих задумок. - У меня. - Что " у меня"? - У меня в жизни не было. Ты же мой кошмар, который изобретательнее меня самого, как ты пытался мне внушить. Ты об этом? - Ги оттолкнулся от земли ногами. Его дух послушно взмыл в воздух. - И об этом тоже, - голос невидимого собеседника поравнялся с воспарившим бретонцем. - Но в большей степени о том, что я тебе уже говорил касательно Вайла. Его жизнь - череда экспериментов. Мое существование - твое беспокойство. Почему бы не поэкспериментировать с твоим беспокойством, Ги Айморе? - Я не понимаю тебя. - Тогда ты глуп, - отрубил кошмар. - Но спасать тебя все равно стоило. - Стоило? Значит, твой план удался? - переспросил Ги. - Почти. Тебе, пожалуй, осталось только собрать все аплодисменты, - голос зашуршал у самого затылка бретонца. - Поэтому возвращайся в свое тело и попытайся самостоятельно хотя бы докричаться до Вайла. - А Череп? - Ящерица? Я ее обманул. Не разочаровывай меня и сам додумайся, как. - Кажется, догадка есть, - хмыкнул волшебник. - Умничка, - бесстрастно-язвительно похвалил кошмар. - Приготовься. Возвращение в тело тебе может не понравиться. Ги глубоко вдохнул - и боль рванула всю правую половину его тела. Бретонец высунул голову из-под туши дохлого зверя и трижды произнес имя Клавикуса Вайла. *** Олес еще один раз прошелся от окна до кровати. Сто шестьдесят пять кругов. Ноги уже болели, но только наворачивание кругов по комнате не давало юноше сойти с ума. Мысли - одна мрачнее другой - лезли в голову точно черви в глазницы мертвеца, и в последние часы самой навязчивой идеей было самоубийство. Видимо, Вайл предусмотрел это, так что в комнате не было ни единого острого предмета, а окно не открывалось и не билось. Обожраться что ли яблок до смерти? Глупая смерть, но зато хоть какая-то. А жить в этих стенах весь остаток отмеренного срока... Олесу не хотелось даже думать об этом. Сто шестьдесят шестой круг. Шаги железной палкой бьют по раскаленным нервам. Олес споткнулся, упал на колени, да так и остался стоять, упираясь ладонями в пол. Никакой надежды, абсолютно никакой. - Не скучаешь? - голос Клавикуса Вайла на этот раз не испугал юношу. Напротив, даже такой собеседник оказался величайшим благом. - Выпусти меня, - простонал Олес. - Уже изнемогаешь? - хихикнул принц даэдра. - Ты оказался слабее своего отца. Если б не его кровь, думаю, ты бы не пригодился никому в обоих мирах. - Отец, - выдохнул юноша. - Что в нем такого? Может, теперь, когда ты уже схватил меня, ты расскажешь мне о нем? - Не вижу причин отказать, - перед Олесом возник невысокий человечек. Сел на кровать, забавно пригладил растрепанные волосы, и продолжил. - Ты не будешь против, если я скоротаю у тебя время? Мне всегда нравилась эта комната. Садись рядом. Юноша поднялся с пола и сел напротив Вайла, на стул. Клавикус еще раз пригладил волосы, слегка поморщившись, когда один из его пальцев напоролся на торчавший из густой шевелюры рог. - Ну вот. А то ты казался совсем потерянным, - улыбнулся даэдра. - Выше нос. По крайней мере, хотя бы прояви заинтересованность, речь ведь идет о твоем отце. - Я внимательно слушаю. - Похвально, - одобрил Вайл. - Так вот, твой отец - Вечный Защитник Сиродиила, нравится тебе это или нет. А меч, за которым гонялся аргонианин Череп, содержит на себе пятна крови колдуна Йагара Тарна. Твой будущий родитель сошелся с Тарном в самом сердце вашей смертной Империи, одолел его и освободил Уриэля Септима. Тебе знакома, должно быть, эта история. Самое интересное, что Тарна нельзя было убить ни одним мечом смертных, и пятна крови на мече - всего лишь счастливое для меня стечение обстоятельств. Я не знаю, как твой отец в пылу битвы умудрился поранить колдуна, но это не столь важно теперь. Кровь Тарна, смешанная с родственной кровью Вечного Защитника, теперь позволит мне поддерживать и расширять этот план. У меня уже есть на этот счет планы, но тебе их знать вовсе не обязательно. - Но зачем тебе весь я? Возьми немного моей крови! Что было бы, если б каджит убил меня? - Ничего. Магия крови весьма сильна. Ее невозможно погасить одной лишь смертью. - Тогда почему бы тебе не отпустить меня, взяв моей крови? - Олес поднялся со стула. - Сядь! - приказал Вайл и смерил юношу таким взглядом, от которого ноги несчастного подогнулись. Олес неуклюже плюхнулся на стул. - Так-то лучше. Теперь я, так уж и быть, отвечу на твой вопрос. Я не хочу и не могу тебя отпустить. Кровь, полученная мной от Рыбьего Черепа, уже пущена в дело поддержания стабильности Ливарба. Другой, кроме той, что течет в твоих жилах, у меня нет. Я не желаю, чтобы ты нашел способ стереть самого себя в порошок - а в Ливарбе это можно с легкостью проделать - и оставил меня без крови. Лучше уж я подержу тебя здесь, периодически наведываясь, вот как сейчас, и забирая по чуть-чуть твоей драгоценной сущности. Доступно объясняю? - Доступно. Ну и тварь же ты, Вайл! - сжал кулаки Олес. - Расслабься. Я не нарушал условий нашей сделки. Твоя Фельве чахнет день ото дня, мечтая только о тебе, хи-хи, - глаза даэдрического принца покраснели. - А то, что ты не смог добраться до нее, не моя вина, а Черепа. Я здесь не при чем. Когда жертва идет тебе в руки - бери ее и не задумывайся. Это хорошее правило. Не веришь - спроси у Хирцина. Ты пришел ко мне, так почему я должен был отказываться от такого подарка? - Но ты же уже принял меч! Как я понял, у тебя была и моя кровь. Так какое же ты имел право пленять меня? - Снова-здорово, - Вайл скорчил обиженную рожицу. - Похоже, даже разговор со мной ничему тебя не научил. И чего я теряю свое время? Даэдра взмахнул рукой. Юношу сшибло со стула, проволокло по полу и прижало к стене. Рядом рассыпались сбитые со стола фрукты. Выпучив глаза, Олес глядел на то, как у самых его глаз из воздуха материализовалась склянка. Затем правую кисть пронзило резкой болью, и склянка начала заполняться кровью. Его кровью. - Так, ну этого пока достаточно, - улыбнулся Вайл, когда полная склянка легла в его протянутую руку. - Надеюсь, процедура не особо возмутила тебя? Если нет - кушай красные фрукты, от них тебе быстро полегчает. - Скотина! - зарычал, пытаясь пошевелить руками, Олес. - Ты опять забыл мое имя? Клавикус Вайл, к твоим услугам, - глумливо расхохотался даэдра. - Пока! До скорых встреч! Вайл начал исчезать, и его заклятие перестало удерживать Олеса. Юноша со всей силы запустил в мерцающий силуэт даэдрического принца яблоком, но не попал. - Бесполезно. Я не боюсь яблок, - добавил голос Вайла. - Кстати, знаешь что? Меня тут вроде как звал твой друг, Ги. Похоже, он таки отправится в Нирн. И может даже навестит твою Фельве, хи-хи! - Как же так?! - Олес вскочил на ноги, но тут же снова упал. Заполз в самый дальний угол, куда не проникали лучи из окна, свернулся там калачиком и тихо, но горько зарыдал. *** - Вайл! Вайл! - Ги не переставал повторять имя даэдрического принца. - Вайл! Я выполнил сделку! - Вижу-вижу! - голос Вайла был такой, словно он только что закончил над чем-то смеяться. - А ты ловкий, крошка-смертный! Так подставить уже было победившего аргонианина надо было постараться. - Рад, что ты оценил. Может, перенесешь меня отсюда? - Без сомнения. Бретонца швырнуло на землю. Вокруг вновь был лес виселиц. Ги повертел головой и со злорадством отметил, что в одной из петель уже раскачивается Рыбий Череп. Улыбнуться у волшебника не получилось: бедро, разорванное зверем аргонианина, жгло нестерпимой болью. Ги откинулся на спину. - Ты ожидал очутиться в Нирне, - сказал Вайл. - Я не обману тебя, поверь. Просто мне захотелось, чтобы ты посмотрел на побежденного врага. Это сладко, правда? Знаешь, как он изумился, когда я сказал, что ты жив, а он провалил свою часть сделки и подлежит казни! Скажи, как тебе удалось временно оставить тело? - Мне помогли, - не стал лгать бретонец. - Даже так, - протянул Вайл. - А потом? - А потом я заставил помощника исчезнуть. - Ты на самом деле отличная находка, - хохотнул даэдра. - Жаль даже расставаться с тобой. Может быть, придешь как-нибудь к моему святилищу в Нирне? Поболтаем о еще какой-нибудь сделке. - Не думаю, - прохрипел Ги, чья нога вдруг резко перестала болеть. Теперь волшебник ее просто не чувствовал. - И я не думаю. Не придешь. По крайней мере, сам. - Что? - Что слышишь, - язвительно ответил Вайл. - Я перенес тебя в мой план не совсем целиком. Видишь ли, та зверушка, которую натравил на тебя аргонианин, оторвала тебе ногу. Ги рывком поднялся на локтях. Глянул на свои ноги. Вайл оказался прав: одна из них действительно заканчивалась безобразным обрубком, из которого торчали неровные обломки костей. - Я слегка облегчил твою боль и остановил кровь, чтобы ты тут ненароком не умер, - пояснил даэдрический принц. - Но зато ты жив. - Зачем? - глухо застонал Ги, снова падая на землю. - Это ты решишь самостоятельно. Может быть, не сегодня, но, думаю, скоро, - отозвался Вайл. - Не буду же тебя больше томить. И снова мир завертелся перед глазами Ги. Высокое небо Ливарба сменилось каменным потолком. Бретонец повернулся на бок и попытался поскорее понять, куда перенес его Вайл. Долго гадать не пришлось: он находился в колонной зале Черепа. Ги медленно пополз вдоль стены, чтобы увидеть, что творилось в центре залы. Когда же он, наконец, миновал широкую колонну, и его взору открылся желто-красный зев даэдрических врат, возле которых стояли Леста и Рашег, было уже слишком поздно что-либо менять. - Закрывайте портал! - заорал Ги. Орк обернулся. На лице некроманта мелькнула радостное выражение, но в тот же миг из врат ударила ослепительная молния. Лесту и Рашега отбросило назад, а из портала медленно выплыл все так же с головой замотанный в плащ колдун Селлус. - Ги! - Леста тоже увидела волшебника. - Не время! - бретонец попытался хотя бы сесть, но к культе он пока еще не привык, так что его попытка окончилась неудачей. Селлус медленно осмотрелся, затем аккуратно приземлился, протянул руку и вытащил из воздуха меч. Рашег зарычал и бросил в колдуна огненное заклятие. Селлус лениво отвел магию клинком. - Ну что, Вайл, - проговорил колдун, - теперь я сполна рассчитаюсь за твое коварство! Вот только убью кое-кого. *** - Плохо мое дело, Ги, - голос Клавикуса Вайла вновь зазвучал в голове бретонца. - Якорный артефакт не должен быть уничтожен, иначе весь Ливарб канет в ничто! - Ты предлагаешь сделку? - хмыкнул Ги. Он отполз из поля видимости Селлуса и теперь перемигивался с затаившимися за другой колонной Лестой и Рашегом, давая им понять, что атаковать вылезшего из портала мага еще рано. - Можно сказать и так. Твои условия? - скороговоркой протараторил даэдра. - Отпустишь Олеса. - Не пойдет. Он тоже является частью якоря для Ливарба. - Тогда дашь ему свободу передвижения по Ливарбу и позволишь ему жить там с двумя смертными, на которых я укажу, - предложил Ги. - Идет, - обрадовался Вайл. - А теперь убей этого колдуна. Честное слово, что за идиоты открыли портал в его план?! - Обсудим это позднее. Ги махнул рукой, подзывая Рашега. Орк прикрыл голову руками и быстро подбежал к бретонцу. Там, где он пробежал, моментально вспыхнуло магическое пламя Селлуса, но цель оно не настигло. - Он очень силен, - начал Ги. - Мы сможем одолеть его только вместе. Он довольно медлителен, так что предлагаю атаковать с разных сторон. - Все понял, - кивнул некромант. - Бегать я не могу, так что нападу отсюда. Заходи к нему сзади, - бретонец тяжело привалился к колонне. - Я крикну, когда надо будет напасть. - А Леста? - Пусть не высовывается, - Ги махнул девушке рукой, веля сидеть на том же месте. - Ну, удачи тебе! Рашег рванулся вперед. Колдун запустил в него молнией, но орк бежал слишком быстро, чтобы в него можно было попасть. Селлус что-то недовольно заворчал. Он предпочел не двигаться с места, а ждать, что ему попытаются навязать противники. Ги аккуратно выглянул из-за своей колонны. Краем глаза он увидел, как некромант минует еще один пролет, вновь ускользая от заклятия Селлуса. Пока что все шло по плану. - Давай, Рашег! - заорал Ги, отталкиваясь от колонны и выкатываясь в пролет. Селлус начал разворачиваться, услышав крик бретонца, но из-за противоположной колонны выпрыгнул орк. Сразу два магических удара настигли колдуна. Молнию Рашега вновь принял на себя меч, а вот ледяная стрела Ги вонзилась Селлусу прямо в спину. Маг громко охнул, но не упал. Меч отца Олеса описал в воздухе изящную дугу, и вся зала содрогнулась от ужасающей мощи пробужденного им заклинания. Бретонца отбросило к стене. Удар пришелся на разодранное бедро, и Ги едва не потерял сознание от боли. Он с трудом поднял голову и увидел, что Селлус медленно поворачивается к нему, а некромант Рашег лежит возле дальней колонны в неестественной позе. - Теперь ты от меня не уйдешь, - сквозь зубы процедил Селлус. - Да, видишь ли, зверушка твоего друга Черепа постаралась оттяпать мне ногу, - смог выговорить бретонец. - Ценю твое чувство юмора, - колдун сделал несколько шагов вперед. - Только оно тебе уже не поможет. - Наверное, - пожал плечами Ги. - Не наверное. Точно. Селлус указал мечом прямо на грудь бретонца. Сомнений не было - этот удар был добивающим, но, к великому счастью Ги, ему не суждено было состояться. Леста прыгнула на колдуна как разъяренная пума. Естественно, она была гораздо слабее Селлуса, но успех ее атаке обеспечила неожиданность. Девушка зубами вцепилась в руку мага, и тот выронил меч. Ги среагировал моментально. Мгновенно сплетенное заклинание телекинеза - и клинок послушно прыгнул в руку бретонца. - Вайл! - закричал Ги. - Меч снова принадлежит тебе! Селлус отбросил девушку в сторону. Леста упала на спину и проехалась по полу, но тут же вскочила на ноги. Колдун уже не обращал на нее внимания. Лишившись меча, он потерял львиную долю своего могущества. Только теперь дала о себе знать и ледяная стрела, торчавшая из его спины. Селлус застонал и грузно осел на пол. - Тебе не хватало твоего плана, Селлус? - укоризненно проговорил маленький рогатый человечек, появившийся прямо возле умирающего колдуна. - Это была сделка. Честная. - Ты... обманул меня! - попытался поднять руку Селлус. - Только в рамках нашего маленького соглашения. План-то я тебе создал, но я же не обещал, что ты сможешь покидать его по доброй воле, - усмехнулся Вайл. - В конце концов, ты, как никто другой, знал, насколько опасны сделки с принцами даэдра. Колдун открыл рот, чтобы возразить Вайлу, но силы окончательно покинули его тело. Принц даэдра опустился на корточки и закрыл уже мертвому Селлусу глаза. - Держи, - Ги положил меч на пол и ногой катнул его Вайлу. - Благодарю, - даэдра поднял клинок. - Я поищу для него лучший тайничок. - Да уж, постарайся, - прохрипел Ги. - И не забудь про нашу сделку. - Не сомневайся, - обиделся Вайл. - Когда ты захочешь, чтобы двое смертных, о которых ты говорил, отправились в Ливарб, просто вели им трижды сказать "Ливарб" и подумать об Олесе. - Хорошо. - Что ж, раз мы друг друга поняли, - Вайл положил меч на плечо, - думаю, пришла пора все-таки распрощаться с тобой окончательно. Нравятся мне такие, как ты, крошка-смертный, но мороки с вами гораздо больше, чем выгоды. Ты - как обратная сторона фальшивой монетки, блестишь, но богаче не делаешь. Счастливо оставаться! - Обратная сторона септима, - улыбнулся волшебник. - Пусть даже и так, - ответил на улыбку Клавикус Вайл. Даэдрический принц растаял в облаке дыма, а к Ги подбежала перепуганная Леста. - Что Рашег? - поднял глаза бретонец. - Мертв, - по щеке девушки покатилась крупная слеза. - А что ты сделал с собой, Ги? Как же все это вышло? - Такой вот я везучий, - искривил губы в усмешке волшебник. - И я везучая, - всхлипнула Леста. - Что ты имеешь в виду? - Возиться теперь с тобой, безногим! - Не возись, - пожал плечами Ги. - Хоть здесь оставь. - Ну и дурак же ты! - гневно воскликнула девушка. - Нигде я тебя больше не оставлю, слышишь? Ни за что! Ги не стал отвечать. Он с трудом приподнялся и крепко обнял девушку. Под тяжестью тела бретонца они упали на пол. Ги целовал лицо Лесты, чувствуя соль ее слез и жар ее щек, и во всей его жизни не было еще момента счастливее. - Я тебя тоже не отпущу, Леста. Слышишь? Не отпущу!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.