ID работы: 3197604

Something's gotta give now

Слэш
NC-17
Завершён
1120
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1120 Нравится 122 Отзывы 399 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Ад разверзся под моими ногами за два дня до фестиваля. Я провалялся в постели последнюю неделю, с жаром и дикой болью в горле. Наверное, это была самая сильная простуда, которой мне когда-либо доводилось болеть.       Джош заезжал всего раз проведать меня. Зато Лотти приходила каждый вечер, готовя для меня еду и стирая грязные простыни. Она рассказывала мне, как продвигается подготовка к фестивалю, делилась своей радостью, оттого что они с Луи снова разговаривали, и почти не вспоминала Стена. А еще она очень много пела, и я на полном серьезе верил, что именно ее пение заставило жар отступить и подняло меня на ноги всего за неделю.       И вот, в понедельник, я, как ни в чем не бывало, прихожу на работу. И я даже до студии не успеваю дойти, как Мэтт, один из техников, велит мне немедленно зайти к Аде. Я благодарю его, и с легким сердцем толкаю дверь начальницы.       Ада сидит в своем потёртом кожаном кресле, разговаривая по телефону. Ее лицо странно дергается при виде меня, уголки губ опускаются вниз, и она грустно качает головой. Меня слегка напрягает такая реакция, но я послушно сажусь в кресло напротив, и дожидаюсь, пока начальница закончит разговор.       Первое, что Ада делает, положив телефонную трубку – извиняется. Она тараторит очень быстро, сложив руки в молитвенном жесте. Единственными словами, которые мне удается разобрать - это «уволен» и «миссис Томлинсон». Я медленно встаю, призывая свою эмоциональную начальницу успокоиться.       — Ты хочешь сказать, что увольняешь меня? — слова даются мне тяжело. Язык от волнения еле ворочается во рту. А единственная мысль в голове «Боже, только не это!». Ада теряется. Она рассеянно осматривает свой стол, будто надеется найти помощь у канцелярских принадлежностей.       — Я не могу тебя уволить, Гарри. По закону не могу. Поэтому я прошу тебя уйти самостоятельно.       Я смотрю через стол на нее, не веря происходящему.       — Почему я должен уходить, Ада? Я люблю эту работу! Разве я не выполнял все твои просьбы четко и в срок? Разве я не подготовил детей к фестивалю практически в одиночку? Я написал половину песен, я уладил почти все организационные вопросы, я написал сценарий и текст для ведущего! Ада!       — Да, но миссис Томлинсон…       — Причем здесь миссис Томлинсон? — я срываюсь на крик, обида переполняет меня, и я все еще не понимаю, «почему».       — Она наш главный спонсор, Гарри. И она не хочет, что бы ты работал на ЕЕ радио, — Ада выделяет предпоследнее слово голосом, и наклоняется, вытаскивая конверт из верхнего ящика стола. А у меня в голове взрывается бомба. Вот оно! Это то, чего я боялся. — Гарри, милый, я надеюсь, ты когда-нибудь сможешь простить меня…       Ада останавливается, пытаясь дышать ровно. Я вижу как тяжело ей, и больше не могу злиться на нее. Я злюсь на маму Луи, и на себя. Тем временем молодая женщина протягивает мне пухлый конверт, к которому я не тороплюсь притрагиваться.       — Здесь деньги за следующие четыре месяца работы, и если хочешь, я могу дать тебе отличные рекомендации…       Я снова прерываю Аду недослушав.       — Я не возьму эти деньги, Ада. У меня будет лишь одна просьба…

✽✽✽

      Спустя два часа я сижу в парке перед своей квартирой. Документы подписаны, работу я потерял. Но о выступлении Лотти я не волнуюсь. Ада обещала мне, что костьми ляжет, но Шарлотта будет петь. Денег миссис Томлинсон я не взял. Дерьмовый мир, в котором все решают деньги!       Я разглядываю листья над своей головой. В просветы между ними пробиваются солнечные лучи. Еще неделю назад шел такой сильный дождь, я промок, и мне было холодно. А сейчас почти нет ветра, и солнце греет мое уставшее тело. Отголоски простуды все еще дают о себе знать, но, как и погода, жизнь меняется. Я все еще верю, что однажды не вспомню о сегодняшнем «дожде», и снова смогу быть счастлив.       Дурак.

✽✽✽

      На следующий день я просыпаюсь в пять утра. Как истинный безработный я ложусь спать в девять вечера, и результатом становится мое столь раннее пробуждение. Я долго готовлю себе завтрак, чтобы две третьих от него выбросить в мусорное ведро. Потом столько же времени трачу на душ. Мне некуда торопиться, поэтому я выхожу заранее, чтобы пройтись до университета пешком.       Погода радует ярким солнцем, и я улыбаюсь. Вчера я обдумал хорошенько все, что происходит в моей жизни, и решил, что я не позволю семье Томлинсон пустить ее под откос. Все же каждый человек хозяин своей судьбы.       Но эта самая судьба снова ставит меня на место, подставляя одну из самых болезненных подножек в моей жизни.       Университет встречает меня пустым холлом, и это совсем нетипично для учебного заведения такого уровня. Я задумчиво поднимаюсь на второй этаж, встречая по пути редких студентов, но никого из знакомых. И вот когда я уже готов поинтересоваться у кого угодно, что же все-таки происходит и где все, ко мне подходит секретарь директора.       — Мистер Стайлс! Я повсюду вас ищу! Пожалуйста, быстрее!       Она хватает меня за руку и с силой утягивает к входу в аудиторию для выступлений. Мы преодолеваем большую часть пути, пока я пытаюсь освободиться от ее мертвой хватки. Ее прикосновение выводит меня из равновесия, я нервничаю и теряюсь. Поэтому когда мы входим в комнату, заполненную студентами, в моей голове уже немного шумит.       Секретарь проводит меня до сцены, на которой стоят администрация университета и некоторые преподаватели. И миссис Томлинсон. Я неуверенно поднимаюсь на сцену, подталкиваемый секретарем в спину. В аудитории для выступлений собрались почти все студенты. Они стоят очень плотно друг другу, сидят на всех подоконниках, и друг у друга на коленях. Камню негде упасть, как сильно забито помещение.       Я неуверенно перевожу свой взгляд с толпы на маму Луи. Она улыбается и подносит к губам микрофон, а я вижу в ее глазах лишь приговор.       Шум в голове становится сильнее, беспокойство сжимает мою грудь в своих холодных тисках. Я слышу уверенный властный голос Джоаны, рассказывающий о том, какой я герой. Герой? Почему? Я пытаюсь прислушиваться, но страх мутит сознание, и слова доносятся, словно через плотный слой ваты.       Экран за спиной миссис Томлинсон начинает мерцать, и внезапно на нем появляется фотография из моего детства. Мне восемь и мои родители только что погибли. Я плачу и кричу на похоронах, не подпуская к себе сочувствующих взрослых. Затем ее сменяет фотография, сделанная в больнице через неделю. На мне смирительная рубашка, и взгляд затуманен успокоительным.       До меня, наконец, доходит, что сейчас она рассказывает всей этой огромной аудитории агрессивно настроенных подростков о моей болезни. Я уже вижу удивление, смешанное с отвращением и страхом на ближайших к сцене лицах. И, не смотря на ее улыбку, и громкие слова, я понимаю, что только что стал опасным сумасшедшим в глазах целого университета.       — Так что это просто чудо, что дорогой Гарри не побоялся и поступил в наше учебное заведение. С таким диагнозом редко кому удается покинуть стены лечебницы, и вести нормальную жизнь, как у нас с вами! Поаплодируем!       Она начинает хлопать, и ее нестройно поддерживают некоторые преподаватели. Ни одного хлопка из зала. Я делаю шаг в ее сторону, пытаясь спросить, за что она разрушила мою жизнь, но план Джоаны безупречен и работает на сто процентов. Женщина все с той же благожелательной улыбкой, которая впрочем, не затрагивает глаза, кладет мне свою руку на плечо. Я резко дергаюсь от ее прикосновения. Тогда миссис Томлинсон снова протягивает свою руку, пытаясь коснуться моего лица, и я чувствую что ломаюсь. Я отталкиваю ее руку, спрашивая:       — Почему? Почему вы так поступаете со мной?       Кто-то в зале кричит оскорбления в мой адрес:       — Да он просто псих! Разве это законно? Он может ранить или убить одного из нас! Заприте его там, откуда он вылез!       Мои вопросы тонут в шуме толпы. Студенты негодуют. Я вижу Найла, пробирающегося к сцене через плотное скопление тел. И Джоша в другой части зала, кричащего мое имя. Но они уже ничем не могут помочь.       Джоана подходит ко мне максимально близко, опускает микрофон и все так же лживо улыбаясь, говорит:       — Ты не получишь моего сына, маленький педик. Тебе лучше бежать, пока они не разорвали тебя, а?       Мне нечего ей ответить. Я молча поворачиваюсь к ней спиной, и максимально быстро спускаюсь со сцены. К счастью прокладывать себе путь мне не приходится. Люди и так шарахаются в стороны, словно от зараженного чумой.       Практически достигнув выхода из зала, я наталкиваюсь взглядом на Луи. Он кидает на меня мимолетный взгляд, и снова оборачивается к стоящей рядом девчонке. Будто ничего не произошло. Будто я не потерял только что всю свою жизнь из-за его матери. Он просто стоит там, на обломках моего мира и флиртует с очередной юбкой.       Это забивает последний гвоздь в крышку моего гроба, и я слышу, как она с грохотом закрывается, оставляя меня в мертвой темноте безысходности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.