Глава 2. Двести двадцать один А
14 мая 2015 г., 15:23
Далеко идти не пришлось. Мы лишь вышли на улицу, где, кажется, начинал накрапывать дождь, и тут же завернули в соседнюю дверь. Мне бы стоило удивиться подобному стечению обстоятельств, но думалось как-то вяло, а уж рассуждалось и вовсе плохо, а потому я безропотно стоял около Стемфорда, пока тот любезничал у распахнутой двери с симпатичной девушкой лет двадцати.
- Софи, тетя дома?
- Нет, Майки. Она в гостях у мистера Чаттерджи, у них сегодня партия в вист. Ты знаешь, братец, как она у нас азартна. Как Крисси?
- О, спасибо, живот огромен. УЗИ не делаем, надеюсь, не двойня, иначе я просто повешусь. Софи, у вас все также сдается 221А?
- Да, Майки, сдаётся. А не этот ли милый мужчина желает пополнить ряды тетушкиных квартирантов?
Я улыбнулся на это кокетливое обращение и, склонив голову набок, ответил:
- Думаю, даже если это будет конура размером метр на метр, я, не рассуждая, поселюсь там, чтобы видеть вас, милый ангел.
Майк толкнул меня в бок и захохотал:
- Не верь ему, дорогая, этот сердцеед сведет с ума любую только одним своим взглядом.
Девушка зарделась и произнесла:
- Проходите в дом, пожалуйста. Майки?
- Нет, Софи, мне пора, иначе Крисси придется успокаивать весь вечер. Джонни, надеюсь, ты останешься доволен.
Он сунул мне в руку свою визитку с телефоном и убежал.
Я осмотрелся. Длинный коридор упирался в дверь с крупной надписью М. Хадсон, а по бокам располагались еще несколько дверей с номерами.
- А ваша тетушка не будет против такой самодеятельности? Не хотелось бы неприятностей…
Я был сама любезность. Девушка действительно была премиленькая – светлые волосы с пшеничным отливом, большие зеленые глаза, тонкие губы, маленький аккуратный носик, совсем немного курносый, но не портящий общую картину. Софи была мила той нежной девичьей красотой, от которой сходят с ума не сразу, а постепенно, всматриваясь в черты, окунаясь в обаяние, поддаваясь зову нежного тела, таящего в себе огонь страсти.
- Думаю, Майки не привел бы в дом нашей тетушки маньяка. Только вот , кажется, он забыл вас представить, - девушка смущенно улыбнулась, что только добавило ей привлекательности.
- Я - Джон. Джон Ватсон. Доктор.
- Софи Хантер, студентка художественной академии. Сейчас практикую в Париже. Неделя небольшого отдыха перед дипломной работой. Давайте я покажу вам вашу квартиру. Думаю, тетушка появится с минуты на минуту.
Квартира мне понравилась. Ничего сверхъестественного – все просто и довольно мило. Мило. За последние несколько минут слишком много всего мне показалось милым. То ли воздух здесь был особенным, то ли Софи приглянулась мне настолько, что захотелось очаровать её, то ли эйфория от ощущения проснувшейся внутри меня жизни кружила голову, заставляя быть милым настолько, насколько это было возможно.
Я шутил, Софи смеялась, и мы уже выходили из квартиры в коридор, когда распахнулась входная дверь и вошел человек. Он стремительно ворвался в теплоту прихожей, не закрыв за собой двери и принеся промозглость и холод с улицы. Я приподнял бровь в некотором удивлении от подобной вольности. Он, увидев это, пару секунд сверлил меня своими колючими глазами. Не выдержав, я перевел свой взор на распахнутую дверь. Незнакомец, хмыкнув, быстро, словно вихрь, развернулся и с грохотом захлопнул створку.
- Дети… Серьезно?
Низкий глубокий голос очень плохо сочетался с его фигурой высоченной жерди. Мужчина был худым, а длинное черное пальто отнюдь не способствовало презентабельности, а скорее делало из него какого-то мистического графа Дракулу. Бледного, с острыми, как бритва, скулами и длинным носом, которым он смешно поводил, сильно втягивая воздух вокруг.
- Мисс Хантер, боюсь, доктор не оправдает ваших надежд. Он явно герой не вашего романа, – произнесла «жердь» и вновь воззрилась на меня. – А вам Бейкер Стрит не по карману, доктор, тем более, что я собираюсь побеседовать с миссис Хадсон по поводу съема 221А.
Все в моей душе взбунтовалось. Черта с два я уступлю ему квартиру!
- Но… Мистер Холмс, ведь вы снимаете весь второй этаж и комнату на третьем, неужели…
- Ужели! Я готов переплатить за то, чтобы в моём доме не воняло детской рвотой и мятными конфетами.
Расправив плечи (к слову сказать, всегда так делаю, когда собираюсь парировать таким наглецам, как этот), я ринулся в атаку:
- Младенцы иногда переедают, и их пищеварительная система не справляется, и как следствие – кишечник опорожняется вот таким естественным способом. А квартира мне понравилась, и я беру её.
Я перевел взгляд с этого крайне неприятного человека на Софи и ободряюще улыбнулся – бедная девушка была не на шутку испугана.
- Нет, не берёте! - он нервно стянул кожаные перчатки и резко отбросил их на небольшой комод, стоящий недалеко от двери.
- И кто же мне помешает? – ехидно осведомился я.
- Я!
- Потрясающая самонадеянность на грани детской наивности. Вам не удастся меня остановить. Я планирую дождаться милейшую миссис Хадсон и обсудить с ней вопрос аренды.
- Вы - упрямый детский врач, одинокий, пахнущий не лучшим образом, стесненный в финансах, правда, непьющий и некурящий, что определенно наводит на интересные выводы. Не женаты, не помолвлены, не имеете подружки, что опять же наводит на…
- А вы часто страдаете головными болями и бессонницей. С детства это так и не прошло, не так ли? Вы мочились в кровать лет до девяти, страдали повышенным артериальным давлением в период пубертата, ломали левую руку, дважды, в одном и том же месте. В вашей семье был случай туберкулеза, так что курить вам категорически противопоказано!
Сказать, что я был рад – это не сказать ровным счетом ничего, потому что написанное на лице мужчины изумление заставило все внутри меня ликовать. Во мне будто выстукивали там-тамы, и, почувствовав едва ли не головокружение от собственной гениальности, улыбнулся одним уголком губ. Мужчина прищурился, открыл рот, намереваясь что-то сказать, но так и не вымолвил ни единого слова.
В этот момент дверь распахнулась, и в дом вошла маленькая женщина – божий одуванчик. Бодро стряхнув с себя капли дождя, она произнесла:
- Шерлок, милый, у нас гости?
- Незваные и непрошеные! – даже не пытаясь скрыть раздражения, изрек мужчина и направился в сторону лестницы.
- Шерлок? - я хохотнул, а "жердь" вмиг развернувшись в два прыжка преодолел пространство между нами и, презрев понятие личного пространства, едва не впечатавшись в меня всем своим костлявым телом.
- Вас что-то рассмешило? - прошипел он мне прямо в лицо.
Я на миг замер, уставившись на его четко очерченные полные губы, и тут же отступил на шаг назад.
- Ваша мать явно ждала девочку! Шерлок - женское имя.
Он еще несколько секунд прожигал дыру в моём лбу взглядом, а после, встряхнув влажными волосами и взъерошив их длинными тонкими паучьими пальцами, стремглав взлетел по ступенькам, отгородившись от нас громким стуком двери своей квартиры.